世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

思考停止するなって英語でなんて言うの?

ビジネスを進めていくために、思考停止しないで常に考え続けることが大事だと考えています。
default user icon
Keiさん
2016/01/25 10:58
date icon
good icon

23

pv icon

29815

回答
  • Don't stop thinking and keep working on

大事なことはシンプルにストレートにいきましょ!
回答
  • You should never stop thinking.

きっといろいろ表現の仕方はありますが、 僕だったら "You should never stop thinking." なんて表現をします。 自分自身を鼓舞する時にはぴったりの言葉かもしれません。 Keep moving forward. 少しニュアンスは変わりますが、なんて表現もいいかもしれませんね(*^^*)
Tetsuya Ueda 英語講師 / ブロガー
回答
  • Never stop thinking.

  • Never let your brain stop thinking.

思考停止するな、は以下のように言い換えられます。 1)Never stop thinking. =考える事を絶対にやめるな=思考停止するな NeverはNotの強調。「絶対に~するな」という意味。 Stopの後は動名詞がきて「~する事をやめる」、という意味になります。 ですから、ここでは「stop thinking」は「考える事をやめる」という意味です。 2)Never let your brain stop thinking. =脳に考える事をやめさせるな 「Let」は他動詞の「~させる」でしたね。 Let ○○ do ~ で、○○に~をさせる、ですね。 「Never」は「 let your brain stop thinking」を絶対にするな!と言ってる訳ですから、 =脳に考える事をやめさせるな=思考停止するな、となります。 I hope it helps :)
good icon

23

pv icon

29815

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:29815

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら