世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

複数ありますがここでは代表的なもののみをご説明しますって英語でなんて言うの?

本の内容を話している際に、複数のトピックがあるが代表的なもののみ、2.3個説明したい時になんといえばいいでしょうか?アカデミックな言い方を教えてください!!
male user icon
kaiさん
2017/12/06 09:54
date icon
good icon

7

pv icon

13594

回答
  • There are several topics but let me explain only a few major ones here.

There are several topics but let me explain only a few major ones here. いくつかのトピックがあるのですが、ここでは2、3主なものだけ説明させてください。 <単語チェック> several:いくつかの let me :〜させてくたさい explain:〜を説明する "ones"は"topics"のことです。 このように繰り返しをさけて代名詞を使うと自然に聞こえます。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • There are several, but I'm only going to explain a few typical topics here.

複数あります there are several/there are many が but ここでは here 代表的な typical/representative のみ only 説明します explain/talk about これは「アカデミックな言い方」になります。 例文 There are more than one, but I'm only going to talk about a few typical topics here today. 「複数ありますがここでは代表的なもののみをご説明します。」 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

13594

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13594

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら