世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

過ごすって英語でなんて言うの?

「休日を家で過ごす」と言いたいです。
female user icon
yoshikoさん
2017/12/07 22:42
date icon
good icon

64

pv icon

55094

回答
  • spend

spend =過ごす、[使う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52470/) I spent the weekend at home =休日は[家で過ごした](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/95924/) spent = spendの過去形 spendには「使う」と言う意味もあります: I like to spend money on shoes =靴にお金を掛けるのが好きだ
回答
  • I stayed at home on my day off.

"Stay"は一般的に「[滞在](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60687/)」の意味で訳されることが多いのですが、このような場合は「過ごした」のニュアンスで使われることもよくあります。 訳は、「[休日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36620/)は家で過ごした。」となります。 参考になれば幸いです。
回答
  • spend

「過ごす」は英語で spend と言います。 例) 休日を家で過ごす spend my day off at home お正月を実家で過ごす I will spend New Year's at my parent's house 彼は老後を惨めに過ごした He spent his old age quite miserably ご参考になれば幸いです。
回答
  • spend

「過ごす」は英語で「spend」と言います。過去形は「spent」です。 How did you spend the weekend? (週末をどういうふうに過ごしましたか?) I like to spend time with my family. (家族と時間を過ごす事が好きです。) We spend too much time together. (一緒に過ごす時間が多すぎます。) I spent the holiday at home. (休日を家で過ごしました。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • spend

  • spend time

ご質問ありがとうございます。 過ごす は英語で spend と訳出します。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • spend

日本語の「過ごす」をそのまま英語に訳すと「spend」などになります。 「spend」は「過ごす」という意味の動詞です。 ただ、実際は文脈によって「過ごす」はいろいろな言葉に訳されます。 【例】 "How was your weekend?" "I didn't do much. I just stayed home and relaxed." ↓ 「週末はどうでしたか」「特に何も。家でくつろいでました」 "I want to spend the rest of my life with you." ↓ 「一生、君と一緒にいたい」 ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • spend

  • spend time

「過ごす」は英語で「spend」や「spend time」で表現します。 「休日」→「day off」 「家」→「home」 「休日を家で過ごす」 →「Spend time at home on my day off」 →「Spend my day off at home」 例文: 「週末はだいたいカフェで過ごします」 →「I usually spend my weekends at a cafe」 →「I usually spend time at a café on the weekends」 「休日はどうやって過ごしますか?」 →「How do you spend your weekends?」 →「How do you spend time on weekends?」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • spend

  • spend time

「過ごす」という言葉を英語で伝えると、「spend」という言葉になります。この言葉は動詞で、過去形は「spent」です。「Spend」は「費やす」という意味もありますが、時間について話す場合に、「過ごす」という意味になります。例えば、「I enjoy spending time in nature.」という文章を使っても良いと考えました。「Nature」は「自然」という意味があって、「enjoy」は「楽しむ」という意味があります。
good icon

64

pv icon

55094

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:64

  • pv icon

    PV:55094

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら