世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

真実って英語でなんて言うの?

相手に本当のことを伝えるときに使いたい。
female user icon
maimaiさん
2017/12/11 22:02
date icon
good icon

43

pv icon

29567

回答
  • the truth

the truth = 真実 The truth is... 本当はね… と切り出して真実や本音を伝える言い方はよく使われます。
回答
  • truth

  • the truth

真実は英語で truth や the truth と言います。 例) この目で見た真実 A truth I saw with my own eyes 真実を目撃する Witness the truth 真実を伝えている I'm telling you the truth ご参考になれば幸いです。
回答
  • the truth

  • reality

ご質問ありがとうございます。 他の翻訳者とおっしゃったとおりに、一般的に「真実」は「the truth」に訳します。 その他には、「reality」に訳すのは多いと思います。しかし、いつも「the truth」=「reality」だというわけではないので、ご注意ください。 例文: In reality... 本当はね… I couldn't discern reality from the lie. 嘘か事実か私が弁える事が出来なかった。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • truth

こんにちは。 「真実」は (the) truth と言います。 【例】 The truth is... 「実は…」 Tell me the truth! 「本当のことを教えて!」 I want you to tell me the truth. 「真実を教えて欲しいの」 ーー ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • truth

「真実」という言葉を英語で伝えると、「truth」という言葉になります。「Truth」は単数形で、「truths」は複数形です。例えば、「Tell me the truth.」という文章を使っても良いと考えました。「Tell me ~」は「私に〜を教えてください」という意味があります。「Lie」は「嘘」という意味があります。複数形は「lies」です。例えば、「Don’t tell me lies.」と言っても良いと考えました。
回答
  • Truth

  • Reality

Until she saw the truth with her own eyes, Mary believed her husband was cheating. 彼女が彼女自身の目で真実がわかるまで、メアリーは彼女の夫が浮気をしていると思っていました。 From the movie: A Few Good Men (ア・フュー・グッドメンの映画から) Tom Cruise: I want the truth! トム・クルーズ:真実がほしい! Jack Nicholson: The truth…You can’t handle the truth. ジャック・ニコルソン:真実。。。お前に真実はわからん!
回答
  • truth

本当のこと又は「真実」のことは英語で「truth」といいます。 例文: 「相手に真実を伝えました」 →「I told the other person the truth」 「彼は真実を疑った」 →「He doubted the truth」 「私は真実が知りたい」 →「I want to know the truth」 「私に真実を教えて下さい」 →「Please tell me the truth」 ご参考になれば幸いです。
good icon

43

pv icon

29567

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:29567

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら