質問する
ゲストさん
注目
新着回答
相当寒かったんだろうね(笑)って英語でなんて言うの?
真冬の校庭でで叫びながら動き回っている人の動画を見て。
yuiさん
2017/12/27 00:58
6
4971
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2018/01/05 03:30
回答
I bet they were freezing
その場にいない、複数の人たちに対して言うなら "I bet they were freezing" が良いと思います。 Freezing は超寒いときに使います。
役に立った
6
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
DMM Eikaiwa K
英会話バイリンガルスタッフ
アメリカ合衆国
2024/01/30 02:55
回答
"It must have been pretty chilly, huh? (lol)"
「It must have been」は「~だったに違いない」という推測の意味を、そして「pretty」は「相当」、「chilly」は「寒い」を、それぞれ表現しています。この表現全体は「相当寒かったんだろうね」という意味を持ちます。 また「lol」はテキストメッセージやインターネットの会話では「大笑い」「笑」を意味する一般的な略語です。
役に立った
0
6
4971
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
我が家は家族全員、重度のゲーマーです、って英語でなんて言うの?
相当だね・相当やばいねって英語でなんて言うの?
ロールキャベツ男子(恋愛において)って英語でなんて言うの?
日本語の助詞の説明って英語でなんて言うの?
やっぱり秋になるとさつまいもが食べたくなるね。って英語でなんて言うの?
寒くない?って英語でなんて言うの?
衣替えしようか迷ってるって英語でなんて言うの?
「君ってそんな感じする(笑)」って英語でなんて言うの?
~に興味のない私が知っているぐらいだから有名だろうって英語でなんて言うの?
このシーンの〇〇、素で笑ってるよね笑って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
4971
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Sana N
回答数:
6
3
Kogachi OSAKA
回答数:
5
Yuya J. Kato
回答数:
1
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
115
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6896
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら