世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

たこ焼き器って英語でなんて言うの?

大阪には一家に一台あるたこ焼き器。
female user icon
HONAMIさん
2018/02/21 18:01
date icon
good icon

25

pv icon

24131

回答
  • Takoyaki pan

  • Electric Takoyaki pan

  • Takoyaki cooker

If you cannot find a Takoyaki pan in Europe, I'm told that an Ebelskiver (Danish pancake) pan makes a reasonable substitute.
たこ焼き器をヨーロッパで見つけることが出来なかったら、Ebelskiver (ダニッシュパンケーキ) が割安な代替品だと教えられました。
Diston DMM英会話講師
回答
  • "Takoyaki maker"

  • Mum used to have an old machine...but we got her the latest "Takoyaki maker"

This is a custom designed piece of kitchen equipment found in homes in Osaka.. It has small round pockets inside and these are filled with batter & a mixture of different fillings including octopus ;-D Very tasty and traditional in the region around Osaka
たこ焼き器は大阪の家庭に良くある特別設計の台所用品です。 中には小さくて丸いくぼみがあって、その中に生地とタコを含む様々な具材のミックスを入れます。 大阪地方のとても美味しくて伝統的なものです。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Takoyaki maker

  • Takoyaki cooker

たこ焼きは日本の食べ物なので、そのままTakoyakiでOKです。Makeは作る(動詞)という意味ですが、語尾にerを付けることで、作るもの(名詞)という意味になるんですよ。 これを(接尾辞)と言います。Cookerも同様に、cook料理するという動詞にerを付けることで、料理するものという名詞になります。
ケイティー 英語コーチ
回答
  • Electric Takoyaki pan

  • Electric Takoyaki maker

  • Plug-in Takoyaki pan

By using the word 'electric' or 'plug-in' at the start, definitively describes that you are looking for a Takoyaki pan that can be plugged into an electrical socket. If you just say Takoyaki pan or Takoyaki maker, it could be confused with a regular, traditional Takoyaki pan that you use over a stove.
この 'electric'(電気の)や'plug-in' (コンセントにつなぐ)と言う言葉をはじめに使う事によって、間違いなく電気タコ焼き機の事を言い表しています。 ただ "Takoyaki pan"(タコ焼き機)や "Takoyaki maker"(タコ焼き機)と言うと、伝統的な火にかけるタコ焼き器と混乱してしまいます。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • takoyaki maker

  • takoyaki baker

▪ takoyaki maker ▪ takoyaki baker Any of the above can be used. Baker and maker clearly indicates that it is a electric pan that makes or bakes takoyaki. Example sentences: a. Do you have a takoyaki maker? b. Have you ever used a takoyaki baker?
▪ takoyaki maker(タコ焼き機) ▪ takoyaki baker(タコ焼き機) 上記のこれらを使うことが出来ます。 "Baker"(焼き機)と"maker"(焼き機)は明確にこれらは電気器具でたこ焼きをやく機会を言う事を意味しています。 【例文】 a. Do you have a takoyaki maker? (タコ焼き機もってますか?) b. Have you ever used a takoyaki baker? (タコ焼き機を使ったことがありますか?)
Denton DMM英会話講師
回答
  • Electric Takoyaki maker

  • Electric Takoyaki cooker

  • Electric Takoyaki pan

Takoyaki' a Japenese ball shaped snack made with batter is cooked in a 'Takoyaki' Maker/pan/cooker which all mean the same thing To use 'electric' means that it is plugged in to an electrical socket to make it work
Takoyaki'は、小麦粉生地でつくる日本の丸い形をしたスナックで、'Takoyaki maker/pan/cooker'( たこ焼き機)でつくります。'Takoyaki maker/pan/cooker'は全て同じ意味です。 'electric'は、電気コンセントにつないで動かすことを表します。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • A takoyaki maker

In the UK most people do not have a clue what takoyaki is. You would have to explain takoyaki before talking about a takoyaki maker. "This is a takoyaki maker used for Japanese cooking."
ほとんどのイギリス人は、たこ焼きが何か知りません。たこ焼き器(takoyaki maker)について言う前に、たこ焼きについて説明する必要があるでしょう。 This is a takoyaki maker used for Japanese cooking. (これは、和食に使われるたこ焼き器です。)
Ian W DMM英会話講師
good icon

25

pv icon

24131

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:24131

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら