質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「私と仕事、どっちが大事なの?」って英語でなんて言うの?
定番なセリフ。本当に言っている人がいるかわからないですが...。
Masakiさん
2016/02/10 15:48
22
18381
Hara Ken
English teacher
日本
2016/02/10 17:38
回答
Which is more important, me or work?
You got to choose between me and work!
You either take me or your work.
そうですね~、映画などでは定番のキメ台詞。 作品によって様々ですが、その中でも比較的多く聞く幾つかの例を挙げてみました。 最初の例は、ほぼそのままの直訳。〝どっちがより大切なの?!” と訴えるような表現。 二個目は疑問形ではなく、どちらかを選びなさいょ~!選ばなければならないところまで来たのよ~! と訴えるような言い方、いずれ同じニュアンスで使われていますね。 最後は、より簡潔な分だけ二個目よりキツイ言い方、私をとるか仕事をとるかのどちらかにして、という意味ですね。 はい、本当に使う人がいるのかは私にとっても疑問・・・・でも米国だったら女性が男性に言うセリフとしてより、逆の男性が女性に言う場合の方が多いかも???ですね~!! 参考になればと思います♪
役に立った
13
回答したアンカーのサイト
H.K. English
Arthur
IU-Connect代表
アメリカ合衆国
2016/07/20 17:00
回答
What’s more important, me or work?!
Which is more important, me or work?
ほ〜、これかっこいいフレーズですね。 以上のフレーズはほぼ一緒ですから、ニュアンスを説明します。 Whichの方は文法的にあっていますが、少し硬いからあまりにも感情的になると使わなくなります。その場合「what」になります。 相手に「私か仕事」を選ばせる時に、 It’s either your work or me. Choose your work or me この場合、仕事を選ぶと、振られるという意味です。
役に立った
9
22
18381
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
あなたって、重い女ですねって英語でなんて言うの?
あなたの大事な価値観は何ですか?って英語でなんて言うの?
一つ一つ仕事を覚えていくって英語でなんて言うの?
地味な作業って英語でなんて言うの?
メンタルが大事って英語でなんて言うの?
どっちって英語でなんて言うの?
立場をわきまえることは大切って英語でなんて言うの?
何よりもって英語でなんて言うの?
自分らしい生き方を見つけるって英語でなんて言うの?
バランスが大事って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
22
PV:
18381
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら