世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

時差ぼけって英語でなんて言うの?

飛行機で海外旅行に行くと、昼と夜の感覚がおかしくなり、時差ぼけになってしまいます。 この「時差ぼけ」という表現は英語で何と言うのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2016/02/12 12:19
date icon
good icon

398

pv icon

144144

回答
  • Jet lag

時差ボケ=jet lag 例) 時差ボケを感じています=I'm feeling the jet lag. 例) 私すごい時差ボケだ= I'm so jet lagged! jet は「[飛行機](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36261/)」などの「ジェット」、lag は「遅れ」「[遅れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52364/)」です。 このように名詞でもあり、形容詞としても使えます。
回答
  • Jet lag

英語だと、表現が1つしかありません。 Jet lagです。 jet = ジェット([飛行機](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36261/)) lag = [遅れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52364/) つまり、体が飛行機より遅れてるという意味です。 A: Are you ok? B: yeah I am, but this jet lag is killing me!
回答
  • I have jet lag.

  • I feel jet lag.

すでにjet lag 自体は回答に出ていますので、簡単な用例を挙げておきますね。 I have jet lag. I feel jet lag. どちらも「時差ぼけになってる」という意味になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I have Jet Lag.

  • After that long flight i got serious Jet lag.

Jet lag - is a term used to how one feels after flying on a long flight especially from continent to continent with different time zones.
jet lagは長距離飛行とタイムゾーンの違いから起きる時差ぼけのことです。
Carey M DMM英会話講師
回答
  • It's so weird crossing time zones! (Informal)

  • Crossing time zones really messes with my head! (Informal)

  • It'll always take me a while to adjust to the new time zone.

'Jet lag' is the usual description for having your sleeping pattern or your routine disturbed by long distance travel. However, the above expressions are quite typical comments made while experiencing the effects of such a journey.
'Jet lag' は、長距離の旅行によって睡眠パターンやルーチンが邪魔された場合におこる時差ぼけのことです。上記の表現は、そういった長距離の旅の影響で時差ぼけを感じた時の典型的なコメントとなります。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • jet lag

例文をどうぞ How to overcome jet lag. 時差ぼけ克服法。 Jet lag gives me a headache. 時差ぼけで頭が痛い。
回答
  • jet lag

If you are suffering from jet lag, you feel tired and slightly confused after a long journey by aeroplane, especially after travelling between places that have a time difference of several hours. ----------------------------------------------------------------- Examples : You have to deal with jet lag and the time to recover is short. There's no time for jet lag. What's a good cure for jet lag?
If you are suffering from jet lag, you feel tired and slightly confused after a long journey by aeroplane, especially after travelling between places that have a time difference of several hours. 時差ぼけでは、長時間のフライトによって疲れを感じたり、混乱したりします。特に何時間も時差があるときにおこります。 ----------------------------------------------------------------- 例 You have to deal with jet lag and the time to recover is short.時差ぼけをなんとかしないとね。回復するための時間はあまりないんだけど There's no time for jet lag.時差ぼけになる時間はない What's a good cure for jet lag?なんてすばらしい時差ぼけ対策なんだ!
Kels DMM英会話講師
回答
  • Jet lag

  • Jetlag

Jet lag is extreme tiredness and other physical effects felt by a person after a long flight across different time zones _____________________________________________________ Example Susan was suffering from jet lag and she needs to rest
Jet lag is extreme tiredness and other physical effects felt by a person after a long flight across different time zones Jet lag=時差ぼけ。時差を超える長時間フライトの後の疲労感やその他身体的な影響。 _____________________________________________________ Example Susan was suffering from jet lag and she needs to rest 例文:スーザンは酷い時差ボケで、休養が必要です。
Denton DMM英会話講師
回答
  • Jet lag

  • Fatigue

  • Extreme tiredness

"Jet lag" is when we travel for long hours and to different time zones. "I am jet lagged!" "I feel fatigued!" "I feel extreme tiredness!"
「jet lag」とは、長時間、異なる時間帯の場所に旅行するときです。 例 "I am jet lagged!" "私は時差ボケしていた!" "I feel fatigued!" "私は疲れている!" "I feel extreme tiredness!" "とても疲れを感じる!"
Ronel DMM英会話講師
回答
  • I have a jet lag

This is a feeling you get after travelling different time zones.
これは、あなたが時差のある国を旅行した際に感じるものです。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • jet lag

こんにちは。 「時差ぼけ」は英語で jet lag と言います。 jet = 飛行機 lag = 遅れ 【例】 I have jet lag after a long 10-hour flight. 「10時間の長いフライトのあとで時差ぼけがひどい」 Do you have any jet lag? 「時差ぼけはありますか?」 I often get jet lag when I travel. 「旅行するときはよく時差ぼけになります」 ーー ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • JET LAG

  • I am feeling really weird right now , must be the " Jet Lag" kicking in

When we travel to different "Time Zones: Jet Lag is likely to affect our biological clock (or body clock) We may feel "out of sorts"...suddenly tired out... or simply a bit weird:-) Its nothing to worry about and will soon pass, when we have aclimated to the new location we now find ourselves in...Jet lag can kick in pretty strongly for some of us!
例:JET LAG 「時差ボケ」 例:I am feeling really weird right now , must be the " Jet Lag" kicking in. 「なんか調子が悪いよ。絶対時差ボケにかかってる。」 違うタイムゾーンの場所に旅行にいくとき、生理学的理由から時差ボケは起こります。 "out of sorts(何かおかしい)"感じの体調になります。すぐ疲れたり、ただ変な感じがするだけの場合もあります。 しかし心配することはありません。新しい場所に順応すればすぐ良くなるので。 時差ボケは人によってかなりキツい場合もあるんですよね。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • jet lag

こんにちは。 時差ぼけは「jet lag」といいます。 ・I have jet lag. 「私は時差ぼけしています」 参考になれば嬉しいです。
回答
  • jet lag

  • timezone tiredness

ご質問どうもありがとうございます。 英語では、「jet lag 」と言います。 事例: - I'm still experiencing some jet lag from my flight. - I'm still having some jet lag from the 6 hour time difference between here and Detroit. - Do you know some effective ways to beat timezone tiredness? --- effective ways = 効率的な方法 --- to beat __ = ~に勝つ --- timezone tiredness = 時差ボケ ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • jet-lagged

  • I'm still on 〜 time

1. jet-lagged 「jet-lagged」は「時差ボケ」の一般的な訳で、よく聞きます。 例文: ▸ まだ時差ぼけが治っていないみたいだ I guess I still have [get, suffer from] (╳a) jet lag. 2. I'm still on 〜 time 例えば、米国帰りの人なら、「体はまだ米国時間みたいだ」を「I guess [my body's]/[I'm] still on U.S. time.」と言えます。 ちなみに、「時差」を「time difference」と言います。 「時差」と「時差ボケ」は近いかもしれませんが、「time difference」と「jet-lagged」はかなり違う表現で、意味も大きく変わりますので、気をつけてください。
回答
  • jet lag

1. jet lag 「時差ぼけ」は英語で jet lag と言います。 jet は「ジェット」、つまり「飛行機」ですね。 例: I have jet lag because the flight was so long. フライトが長くて時差ぼけになりました。 ぜひ参考にしてください。
good icon

398

pv icon

144144

 
回答済み(16件)
  • good icon

    役に立った:398

  • pv icon

    PV:144144

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら