世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もしよければ、って英語でなんて言うの?

(もしよければ、もう他のクレジットカードを提示して下さい) (もしよければ、一緒に買い物行かない?) の様な、(もし、あなたがよければ)って下から何かを伺いたい時の表現を知りたいです
default user icon
haseboさん
2018/06/07 02:44
date icon
good icon

33

pv icon

37194

回答
  • If you don't mind

  • If it's okay with you

If you don't mind=(あなたが)よければ、構わなければ If you don't mind, would you tell me why you're crying?=もし構わないのであれば何で泣いているか教えてくれる? If it's okay with you=(あなたが)よければ If it's okay with you, we want to throw a farewell party for you after work this Friday=あなたがよければ今週の金曜の仕事の後にあなたの送別会をやりたいんだけど Good luck!
回答
  • If its okay with you

  • If you don't mind

「If you don't mind, can you please present another credit card?」 もしよければ、もう他のクレジットカードを提示して下さい 「If its okay with you, would you like to go shopping together?」 もしよければ、一緒に買い物行かない? 一般にどちらのフレーズも同じ意味で使用できますが「if you don't mind」はもっと丁寧な表現です。
good icon

33

pv icon

37194

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:37194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら