世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

めっちゃ並んでるって英語でなんて言うの?

デイズニーランドのアトラクションに人がたくさん並んでいたので。120分待ちとか。当たり前でした。
female user icon
Satokoさん
2016/02/26 16:26
date icon
good icon

60

pv icon

52381

回答
  • The line is so long.

    play icon

  • There's so many people waiting.

    play icon

  • The wait is so long.

    play icon

野村さんが書いたように、「列が長い」という意味で"the line is really long"や"the line is so long"という表現をよく使います。 他の言い方ですと、「待ってる人めっちゃいるね」という意味の"there's so many people waiting"もあります。また、「待ち時間が長いね」という意味で"the wait is so long"とも言えます。待ち時間はよく"the wait"と言います。 - lineは「行列」を意味し、受動的な表現を作るときに使われます。 - waitingは待つ行為そのものを示しています。 - waitは待ち時間そのものを指しています。
回答
  • The line is really long...

    play icon

  • Wow, the line is crazy!

    play icon

まず、「人がならんでいる列」のことを"Line"と言います。 なので、「めっちゃ並んでる」は"The line is really long..."と言えます。が・・・ 「うわ、めっちゃ並んでるよー!」と感情を込めて表現したい場合は、 ・"Wow, the line is crazy!" 言ってみてはいかがでしょうか。ニュアンスがより伝わると思います!
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
good icon

60

pv icon

52381

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:52381

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら