世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心臓バクバクするって英語でなんて言うの?

緊張からくるものや病気などからくるもので。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/01 14:01
date icon
good icon

84

pv icon

76304

回答
  • My heart is pounding.

    play icon

  • My heart is beating fast.

    play icon

  • My heart is racing.

    play icon

poundは「[激しく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55102/)鼓動する」、「(心臓が)[ドキドキする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36743/)」 beatも「鼓動する」です。heart beatってよく使われますよね。副詞fast([速く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87475/))を付けて、ドキドキするという意味になります。 raceは「競争する」という意味でよく出てきますが、これも心臓が速く鼓動するという意味の自動詞です。 例文 My heart is pounding because I'm so nervous! (めちゃくちゃ緊張してるから心臓がバクバクする!)
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • I have butterflies in my stomach.

    play icon

直訳すると「胃の中に蝶々がいる」となりますが、これは慣用句で、 [ハラハラする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/969/)、[ドキドキする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36743/)、胸が高鳴る、という意味です。 心臓バクバクに近いニュアンスなので、覚えておくと便利ですよ。 実際に胃の中に蝶々がいたら、気持ち悪いですけどね(^ ^;)
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • My heart is pounding.

    play icon

  • I can feel my heart pounding.

    play icon

My heart is pounding. 心臓がバクバクしています。 I can feel my heart pounding. 心臓がバクバクしているのを感じます。 heart is pounding は「心臓がバクバクしている」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
回答
  • My heart is pounding.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「My heart is pounding.」 (意味)心臓バクバクする <例文>I'm so nervous about my test results. My heart is pounding. <訳>テストの結果ドキドキする。心臓バクバクする。 ご参考になれば幸いです。
good icon

84

pv icon

76304

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:84

  • pv icon

    PV:76304

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら