日本食はお口にあいますか?って英語でなんて言うの?

海外から来たお客様に対して、初めての会食で日本食料理を食べて頂く事にしました。
  • カテゴリ:食事・美容・健康
  • 伝える相手:取引先・ビジネスパートナー
  • 伝え方:対面、電話
  • ニュアンス:フォーマル
yukaさん
2016/04/29 21:34
英訳例
  • Does Japanese cuisine agree with your palate?

海外からのお客さんということで、丁寧な表現で迎えましょう~!

「日本食はお口にあいますか?」
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Does Japanese cuisine agree with your palate?
~~~~~~~~~~~~~~~~~
※「日本食」=「Japanese cuisine」
※「agree with...palate」=「お口に合う」

これ以外にも、
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do you find Japanese cuisine to your liking?
Are you fond of Japanese cuisine?
~~~~~~~~~~~~~~~~~
なども使えます。
(「お口に合いますか?」というよりも、単純に「日本食はお好きですか?」とストレートに聞いている感じですね。)

もう少しカジュアルな口調が良い場合、
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Are you a fan of Japanese food?
What do you think of Japanese food?
Is Japanese food high on your list?
How do you rate Japanese food?
~~~~~~~~~~~~~~~~~
などがあります。

色々使ってみてください~
AJ Lim 日英翻訳者
英訳例
  • I hope you'll like Japanese cuisine.

yukaさんへ

既に先の回答者様がアドバイスされている内容が
ございますので、私からは追加で紹介致します。

>初めての会食で日本食料理を食べて頂く事にしました。

とお書きになっておられますので、既に日本食を
食べていただく事は決定している状況ですね。

それであれば、yes or no で聞くこともできるのですが

 I hope you'll like Japanese cuisine.
 「お口に合うと良いのですが・・・」

と、自分の希望を伝えることもできます。

少しでもお役に立てますと幸いです。
yukaさんの英語学習の成功を心より願っております。


LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
前川 未知雄 LLD外語学院 学院長
英訳例
  • Did you enjoy the Japanese cuisine we served?

This is a formal and direct way you can ask them.
Natsai DMM英会話講師
英訳例
  • "Did you like the Japanese food we had today?"

  • "Are you a fan of traditional Japanese food? I hope you liked what we served you."

"Did you like the Japanese food we had today?"

This is a simple and informal way to ask your business partner if they liked the Japanese food they had.

You: "Did you like the Japanese food we had today?"
Business Partner: "I loved it! I've never had it before."



"Are you a fan of traditional Japanese food? I hope you liked what we served you."

This is a slightly more formal way to your business partner if they liked the Japanese food you served.

You: "Are you a fan of traditional Japanese food? I hope you liked what we served you."
Business Partner: "Everything was great, even the natto!"
英訳例
  • So, what do you think about the Japanese food that we served today?

  • Did you enjoy the Japanese traditional food that we served today?

Both sentences can be used in this situation and the question is very clear.

So, what do you think about the Japanese food that we served today? - To ask what they "think" is to find out if they liked it or not and why they liked it or did not like it.

Did you enjoy the Japanese traditional food that we served today? - To ask if they enjoyed the food is clearly indicating that you want to know if the food was nice or not.
Denton DMM英会話講師
英訳例
  • 1. Did the Japanese food appeal to you?

  • 2. How was the Japanese food?

  • 3. Was the Japanese food to your taste?

1. If something appeals to you, you like it! Not only food.
A "Does travelling to Europe appeal to you?"
B "Oh, yes!"
2. How was....? This is an easy way to ask someone what they think about something.
A "How was the weather?"
B "Terrible. It rained every day!"
3. "....to your taste?" This is a way of asking if someone liked something.
A "Do you like wearing shorts?"
B "No, I'm afraid they're not to my taste."
何か興味をひいて、それが好きなものだったら!(食べ物に限らずです)
A "Does travelling to Europe appeal to you?"ヨーロッパ旅行は良かった?気に入った?
B "Oh, yes!"うん!
2. How was....? 何かについてどう思うのか尋ねるときに使います。
A "How was the weather?"天気どうだった?
B "Terrible. It rained every day!"最悪。毎日雨だった。
3. "....to your taste?" This is a way of asking if someone liked something.
A "Do you like wearing shorts?"短パン履くのが好きなの?
B "No, I'm afraid they're not to my taste."そんなことないよ、私の好みじゃないかな。
1"appeal"=気にいる、興味をひく
2"How was~"=どうでしたか??
Ex,How wa your date??デートどうだった?などにも使えます。
3"taste"=好み、味覚、センス
このようになります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
英訳例
  • How do you rate Japanese food?

  • Did our Japanese cuisine meet your standards?

  • Does our cuisine live up to your standars?

"How do you rate Japanese food?"
To rate something or someone is to think that somebody/something has a particular level of quality, value or to place somebody/something in a particular position on a scale in relation to similar people or things
e.g What did you think of the movie? I didn't rate it myself.
I'm afraid our needs do not rate very high with this administration

"Did our Japanese cuisine meet your standards?"and "Does our cuisine live up to your standards?"
To "meet" a standard means to reach the level that has been chosen for something: Teachers who fail to meet the new standards will be suspended or fired. The phrase "live up to (a standard)" means to reach a standard that is high. This phrase also has a more emotional feeling than "meet a standard".
'
Babz DMM英会話講師
 
回答済み(7件)
  • 役に立った:4

  • ブックマーク:2

  • PV:4714

回答数
62,060
役に立った数
184,761
回答率
100

%

セミナー・イベント
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
記事
カテゴリ
メニュー
日英バイリンガル回答者を募集中!!
iKnow!

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら