看板って英語でなんて言うの?
駅構内でみる駅名の書かれた看板などのことです。
他にも、行きたい場所を尋ねる時などに、「看板は出ていますか」などと聞きたいのですが、なんと聞けばよいのでしょうか。
回答
-
Signboard
看板はsignboardと言ったり、ただ単にsignと言ったりします。看板だけでなく、標識などにも使われます。
道を尋ねた後にこう聞けば
Is there any signboard around there?
そっちの方に看板でてますかねー?
関連
その[場所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36325/)に行くときの[目印](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62085/)になるようなものってありますかね?
Is there any landmark to that place?
回答
-
① signboard
-
② signpost
「① signboard」は看板ですが、[駅](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35199/)名にも使われるのが多いですが、出店の看板にも使われる言葉です。
「② signpost」も看板ですが、主に[道路](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58033/)で「◯◯◯町までXキロ」のような情報が書かれた看板になります。
ジュリアン
回答
-
Sign
「Are there any signs I could follow?」(頼りにできる看板はありますか?)などのように言う場合は、「sign」でよいと思います。お役に立てれば幸いです。
回答
-
signboard
-
sign
看板=signboard
signでも分かるかと思いますがsignboardと言ったほうがより分かりやすいのではないでしょうか。
ちなみにsignは署名する、サインするという意味でも使います。
回答
-
signboard
-
billboard
こんにちは。
看板は「signboard」や「billboard」といいます。
【例文】
That signboard interrupts the view.
「あの看板が景色の邪魔だ」
参考になれば嬉しいです。
回答
「看板」は英語で sign, signboard, billboard などと言います。
sign はお店の看板や標識という意味になり、
signboard は主にお店の看板を意味します。
billboard は大都会の街中で見かける大きな看板を意味します。
Are there any signs around the shop?
その店の周辺に看板は出ていますか?
He wrote a signboard of his restaurant himself.
彼は自分のレストランの看板を自分で書いた。
My favorite actress on the billboard is smiling at me.
広告看板の中のお気に入りの女優が私に微笑みかけている。
回答
-
sign
-
signboard
こんにちは。
「看板」は英語で sign や signboard などと表現できます。
例:
What does it say on the sign?
看板には何て書いてありますか?
Did you read the sign? It says you can't enter.
看板を読みましたか?入ってはいけないと書いてあります。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
sign
-
signboard
sign
signboard
上記のように英語で表現することもできます。
いずれも「看板」という意味の英語表現です。
Is there a signboard that I should look out for?
何か目印になる看板はありますか?
お役に立てればうれしいです。