世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

処方箋って英語でなんて言うの?

医師に出してもらう薬です。逆に薬局で買う薬という意味の英語もあるのでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/10 10:31
date icon
good icon

101

pv icon

45990

2016/07/29 15:37
date icon
回答
  • prescription

    play icon

処方薬は、prescription drugと言います。 prescribeで「処方する」という意味なので、My doctor prescribed this medication.のようにも表現できます。 処方箋なしで買える薬は、over-the-counter drugですが、一般にOTCと呼ばれることが多いです。
回答
  • prescription

    play icon

処方箋 は prescription です。 TOEICにもよく出る単語ですが、処方箋 の他に、薬そのもの「処方薬」という意味にも使われます。 ちなみに、処方箋無しで薬局で買う薬 は over-the-counter medicine と言います。
回答
  • prescription

    play icon

処方箋 は英語で prescriptionと言います。 薬局で処方箋なしで買える薬は over the counter drag と言います 以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。 1) I need to refill my prescriptions. 処方箋を処方してもらいに行かなくちゃ 2) Can I see your prescription? 処方箋拝見してもいいですか
回答
  • prescription

    play icon

「処方箋」はprescriptionと言うことができます。 例文 Please take this prescription to the pharmacy. この処方箋を薬局に持って行ってください。 動詞はprescribeになりますが、preは「前もって」、scribeは「書く」というイメージを持っています。 処方箋も前もって医師に書いてもらうものなので、イメージを合わせると覚えやすいはずです。 Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう! Fuji
Fuji スパルタ英語講師
回答
  • 1. Rx

    play icon

  • 2. Prescription

    play icon

1. 処方箋 2. 処方箋、処方された薬 薬局で購入する薬は"over the counter (medicine)"と呼ばれます。*省略形=OTC
回答
  • prescription

    play icon

「処方箋」は英語で「prescription」といいます。 「薬」のことは「medicine」といいますので、 屋局で買う薬は英語で「prescription medicine」で表現します。 例文: 「医師が新しい処方箋を出してもらった」 →「The doctor gave me a new prescription」 「屋局に処方箋の薬を買いに行く」 →「I will go by some prescription medicine at the pharmacy」 ご参考になれば幸いです。
good icon

101

pv icon

45990

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:101

  • pv icon

    PV:45990

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら