世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

価値観の違いって英語でなんて言うの?

default user icon
maさん
2015/11/22 23:22
date icon
good icon

396

pv icon

169086

回答
  • Different values

  • Different priorities

Different = [違う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34670/)、異なる Value = [価値観](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36900/) Priority = 優先順位 I'm sorry we have different values. (価値観が違うようで残念です。) 価値観が違うと優先順位も異なって来るのでprioritiesもこの場合よく使います。 Get your priorities straight! (優先順位を考え直せ/正せ!) You need to rethink your priorities. (優先順位を考え直す必用がある。)
回答
  • We have different sense of values.

他の方がおっしゃれられている通り、[価値観](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36900/)はvalue やsense of valueと表現します。 アメリカにいた時の価値観の[違い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38962/)かなと思わせるエピソードを一つ。 大学院で自分の所属している学部の事務をしていたことがあったのですが、同僚に台湾人と韓国人の留学生とアメリカ人の一般事務の子がいました。 ある日、私が仕事を辞めることなり、それをみんなに伝えた時に、 同じアジア人の同僚達は「えー!辞めないでよー。寂しくなるよー」と言ってくれたのに対して、アメリカ人の同僚は、「次のステップのために辞めるんだから。頑張って」と、かなりドライな感じでした。「あれ、私のこと好きじゃなかった?」と思わせるくらいあっさり加減。当時一緒に住んでいたアメリカ人にこのエピソードを披露したところ、アメリカ人あっさりコメントの方に同調でした。 あれ、こういうのって価値観の違いなのかな、と思いました。
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • difference in value

  • gap in value

  • have a different sense of value

逆に価値観が似ている、というは、have a similar sense of value と言います。
回答
  • 1. We have a different sense of values.

  • 2. We value things differently.

  • 3. One man's meat is another man's poison.

1. This phrase refers to the 'sense of values' being different. It is quite philosophical. 2. This phrase is more directly personal. There are two people and they value things differently. 3. 'One man's meat is another man's poison.' This idiom stresses the point that different people may have different values.
1.この表現は、「価値観:sense of value」が異なることを指しています。かなり哲学的です。 2.この言葉はより直接的です。 2人の人がいて、彼らは物事を別々な評価をしていることを言います。 3.One man's meat is another man's poison.' このイディオムは、異なる人々が異なる価値を持つかもしれないという点を強調した言い方です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Different set of values

Sometimes we talk about values in terms of "sets" which would suggest all of your values. So you could say, "He just has a really different set of values than I do." Have a great day!
時々、価値観について述べるとき、setsを使いますね。 価値観というのはひとつの考えというよりかは、何かを判断するための基準で、それは色んなものがが複合したひとつなぎのシリーズだからこそ、セットが使われます。そのため、 「He just has a really different set of values than I do.」ということができます。
Myriah DMM英会話講師
回答
  • Different values.

  • Different outlook.

  • Different perspective.

1. Different values. To value something means to consider that thing importance and of worth. Someone's values may be education and family life. 2. Different outlook. Someone's outlook is a person's point of view or general attitude toward life. Someone may have good education, healthy relationships as their values. It means that the person considers these things to be important and of worth. 3. Different perspective. A perspective is a point of view about something. For example, someone's perspective about education and family life may be that these things are very important in life. Another person may be of a different perspective and may think that education and family life are not that important.
1. Different values. 価値観の違い To value somethingとは、物事の重要性や価値を考えることです。教育に価値を見出す人もいれば、家庭生活に価値を見出す人もいます。 2. Different outlook. 見解の違い outlookは、人の物の見方や人生に対する一般的な態度です。良い教育を価値とみなす人もいれば、健全な関係を価値とみなす人もいます。 人がこれらの物を重要、又は価値があると考えるということです。 3. Different perspective. 見解の違い A perspectiveは、物事の見方のことです。例えば教育や家庭生活についてのある人の見解は人生においてこれらの物は重要だということかもしれません。 別の人はまた異なる見解を持っていて、教育や家庭生活は重要ではないと考えるかもしれません。
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • What you have done is against my family values.

  • What is the value of this shoe?

  • I value my freedom greatly.

The word 'value' functions both as a verb and a noun. As a noun, it has several meanings, but, in the context it has been used in the the first sentence, it means 'principles or standards of behavior; one's judgement of what is important in life'. So, if someone has done something that is incompatible with your family values, you may say: What you have done is against my family values. You may use the noun 'value' as the material or monetary worth of something. You may ask: What is the value of this shoe? It is worth $50. However, 'value' also functions as a verb and as regards your being free to do whatever you want to do, you may say: I value my freedom greatly. As regards monetary values of commodities, you may say: The diamonds have been valued at $10,000.
value' には動詞と名詞の機能があります。名詞としては意味がいくつかありますが、最初の行で使われているこの文では、”行動の原則、基準;人生で重要なことだと判断していること”という意味です。 ですから人が自分の価値観と合わないことをしたら、こう言うことが出来ます。 例文 What you have done is against my family values. あなたがしたことは、私の価値観に合わない。 'value' という名詞は原料又は金銭的価値がある物として使うことが出来ます。こう言うことが出来ます。 例文 What is the value of this shoe? このくつの価値はどれくらいですか? It is worth $50. 50ドルの価値があります。 しかし'value'は動詞としての機能もあり、したいと思っていることを自由にするということについては、こう言うことが出来ます。 例文 I value my freedom greatly. 私は自由を非常に重視します。 商品の金銭的価値に関しては、こう言うことが出来ます。 例文 The diamonds have been valued at $10,000. そのダイアモンドは10,000ドルの価値がある。
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Different priorities

  • difference in value

"Difference in value" Means that two things have different worth. "Different priorities" Means that they have different things that are important to them.
"Difference in value" は2つの物の価値が違うということです。 "Different priorities" 彼らにとって必要な物が違うということです。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Difference in opinions

  • Different views

  • Different values

Difference in opinions, views or values all give the same thought. This means that your not having the same views or values as someone else. For example you may say, “I’m sorry but we have different views/opinions on the subject.”
これらのフレーズは全て同じ意味です。意見あるいは価値観が異なることを表します。 例えば: “I’m sorry but we have different views/opinions on the subject.”(残念ながら、私たちはこれについて意見が異なります)
Catrice DMM英会話講師
回答
  • Different priorities.

  • Different values.

When someone has a different "sense of value", you can say that they have: "Different priorities." or "Different values."
「価値観の違い」は "Different priorities"(優先順位の違い)または "Different values"(価値観の違い)と表せます。
Allex H DMM英会話講師
回答
  • different set of values

  • different values

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: different set of values 違う価値観 different values 違う価値観 values や set of values は「価値観」という意味の英語表現です。 例: Those two have a different set of values. その二人は価値観が違います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

396

pv icon

169086

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:396

  • pv icon

    PV:169086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら