世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

閲覧数といいねが伸びるって英語でなんて言うの?

「おかげさまで私のブログは閲覧数といいねの数が伸びており、上位にランキングされてます」と、いつか言えるようブログも頑張りたいです。
male user icon
Tackieさん
2016/05/15 11:11
date icon
good icon

9

pv icon

10498

回答
  • I'm getting more page views and Facebook likes.

    play icon

Thankfully, my blog is getting more page views and Facebook likes, and has a high ranking now. おかげさまで私のブログは閲覧数といいねの数が伸びており、上位にランキングされてます。 "Facebook likes"はシンプルに"likes"でも大丈夫です!是非使ってみてください。
回答
  • "The views and likes of my blog are increasing."

    play icon

「閲覧数といいねが伸びる」というフレーズは英語で "The views and likes of my blog are increasing." と表現します。 ここで、"views" は「閲覧数」、"likes" は「いいね数」を指しています。さらに、"are increasing" は「増えている」や「伸びている」を意味します。
good icon

9

pv icon

10498

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10498

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら