<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ワールドトピックス Archives | DMM英会話ブログ</title>
	<atom:link href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/category/culture-and-community/world-topics/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/category/culture-and-community/world-topics/</link>
	<description>DMM英会話の公式ブログマガジン。英語学習のTipsや、使える英語フレーズ・表現、海外情報をお届け！</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 May 2026 05:06:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/20162530/favicon_owl-32x32.png</url>
	<title>ワールドトピックス Archives | DMM英会話ブログ</title>
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/category/culture-and-community/world-topics/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>AIがあれば英会話はいらない？それでも英語を学び続けるべき3つの理由</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/ai_english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2026 05:05:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[AI]]></category>
		<category><![CDATA[コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[勉強法]]></category>
		<category><![CDATA[英語学習]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=122384</guid>

					<description><![CDATA[<p>近年のAI技術の進化、本当に凄まじいですよね。 「AIがあれば英語を話せなくても良い」という意見もあれば、「自分で話せな...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/ai_english/">AIがあれば英会話はいらない？それでも英語を学び続けるべき3つの理由</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>近年のAI技術の進化、本当に凄まじいですよね。</p>



<p>「AIがあれば英語を話せなくても良い」という意見もあれば、「自分で話せなきゃダメ」という意見もあり、議論が尽きません。</p>



<p>しかし近頃は、<strong>AI時代だからこそ英語を学ぶことの必要性</strong>が再認識されているのです！</p>



<p>今回は、AI時代に英語を勉強する意味とその理由、さらには効率的なAIの英語学習への取り入れ方までご紹介します。</p>



<h1 class="wp-block-heading">AI時代、英会話学習は意味ないの？</h1>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/05/07135755/image-1.jpeg" alt="" class="wp-image-122386" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/05/07135755/image-1.jpeg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/05/07135755/image-1-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/05/07135755/image-1-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/05/07135755/image-1-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/05/07135755/image-1-840x560.jpeg 840w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>TOEICなどを実施・運営する<a href="https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000223.000051295.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">国際ビジネスコミュニケーション会の調査</a>によると、約8割以上が「生成AIが進化しても英語学習は必要」と実感しているという結果が出ています。</p>



<p>約半数の人がAIの発達により英語への心理的ハードルは「下がった」ものの、「生成AIが出力した英語を使用することへの不安」を感じている人が多くいるようです。</p>



<p>確かに、道具としての英語なら、AIに任せて良い場面もあるかもしれません。しかし、それでもなお自分の力で英語を使う価値は、AI時代だからこそ高まっているのです。</p>



<p>この時代でも英語学習が必要な理由を詳しくみていきましょう。</p>



<h1 class="wp-block-heading">英語が必要な3つの理由</h1>



<h2 class="wp-block-heading">1. 他人と信頼関係を築くには「自分の言葉」で</h2>



<p>AIは正確な通訳をしてくれますが、会話の「間」や「熱量」までは再現できません。</p>



<p>そのため、AIを介しての会話ではなかなか人と信頼関係を築くのは難しいです。例えば海外留学や勤務で友人を作りたいと思った場合、AI翻訳ではなかなかコミュニケーションを取りづらくなるでしょう。</p>



<p>もし、プロポーズや真剣な謝罪を、スマホの翻訳アプリ越しにされたら…。心に響くのは、やはり拙くても自分の言葉で伝えようとする姿勢です！</p>



<h2 class="wp-block-heading">2. AIを使いこなすために「英語力」が必要</h2>



<p>そして皮肉なことに、最新のAIツールや一次情報の多くは英語で発信されます。</p>



<p>AIに正しい指示（プロンプト）を出したり、AIが出した翻訳が本当に正しいかチェックしたりするためには、結局のところ基礎的な英語力がないと、AIに振り回されるだけになってしまいます。</p>



<p>実際に、英語と日本語でAIに同じ質問をしても、英語で考えてから日本語に翻訳されるため、回答の意味が少しズレてしまうケースもあるようです。</p>



<p>etsの集計（<a href="https://www.jp.ets.org/insights-and-perspectives/japan-ai-increases-need-for-english-skills.html">日本のHRリーダーの89%が、AI統合により英語能力の必要性が高まると回答</a>）によると、AIは英語の必要性を減らしているのではなく、逆に英語の必要性を高めると考えられているという結果が出ています。</p>



<h2 class="wp-block-heading">3. AIの意見が全て正しいとは限らない</h2>



<p>ネットの世界では、AIがあなたが好きそうな情報をオススメします。その結果、似たような意見ばかりに囲まれる「フィルターバブル」に陥りがちで、全てが正しい情報とは限りません。</p>



<p>情報の真偽を見抜くためにも、自分で英語ができると、海外の世論や日本を外から見た視点に直接アクセスできます。自分の頭で多角的に考えることができますよ。</p>



<h1 class="wp-block-heading">英語学習にAIを取り入れよう</h1>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1000" height="563" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/17091729/shutterstock_1927518062-1.jpg" alt="" class="wp-image-121332" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/17091729/shutterstock_1927518062-1.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/17091729/shutterstock_1927518062-1-300x169.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/17091729/shutterstock_1927518062-1-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>さて、ここまでではAI時代での英語学習の必要性について説明してきましたが、逆にAI時代だからこそ、英語学習の方法はさらに広がっていることをご存じでしょうか。</p>



<p>ここからは、AIを活用して英語学習を効率化させる方法についてご紹介します！</p>



<h2 class="wp-block-heading">AI相手なら失敗し放題！スピーキング練習</h2>



<p>例えばオンライン英会話のレッスン後、「今日使った表現を復習したい」という場面はありませんか？</p>



<p>そんなときは、AIとスピーキングの反復練習をしましょう。AIなら「いつでも・どこでも・何度でも」練習することが可能です。</p>



<p><a href="https://eikaiwa.dmm.com/lp/ai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">DMM英会話 AIロールプレイ</a>では、シーン別に80以上のシナリオが用意されていて、全て無料で使うことができるのでオススメです。</p>



<p>まずはAIで気軽にスピーキングを練習した後に、オンライン英会話の講師や海外の友達との生きた英会話で実践してみるのがとても効率的です。とにかくスピーキングは反復が大切ですよ！</p>



<h2 class="wp-block-heading">AIを使って学習プランを立ててみる</h2>



<p>英語の学習を効率化させるために、AIに「今の自分の英語レベル」や「勉強に割ける時間」などを入力し、自分に合った学習プランを立ててみるのもオススメ。</p>



<p>例えば、筆者が実際に「3ヶ月後のTOEICで800点取りたい。平日は30分、土日は2時間勉強できる。最適なスケジュールを組んで」とAIにお願いしたところ、</p>


<div class="unified-block engoo-box"><div class="engoo-box-content block-align-none">・1ヶ月目　基礎固め&amp;弱点発見<br>語彙・文法を強化。公式模試を1回解き、弱点をAIに分析させる。<br><br>・2ヶ月目　Part別特訓<br>Part 5&amp;7の速読・精読トレーニング。リスニングのシャドーイング。<br><br>・3ヶ月目　実践&amp;タイムマネジメント<br>本番形式の演習と「ミス傾向」の最終修正。</div></div>


<p>このようなスケジューリングと、細かい勉強の時間細分まで計画を立ててくれました。<br>さまざまな情報が蓄積されているAIだからこそ、あなたに合った勉強法を提案してくれることでしょう。</p>



<h1 class="wp-block-heading">まとめ</h1>



<p>AI時代だからこそ、今後は自分の言葉で英語を話すことに重要性が高まっていくはずです。AIをうまく利用し、勉強に活かしていくのも一つの手です。</p>



<p>次のレッスンでは、講師はどうやってAIを使っているかについてぜひ情報交換してみてくださいね！</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/ai_english/">AIがあれば英会話はいらない？それでも英語を学び続けるべき3つの理由</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【卵だけじゃない】イースターってどんなイベント？意味や由来、楽しみ方を徹底解説！</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/easter_fun/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2026 23:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[イースター]]></category>
		<category><![CDATA[イベント]]></category>
		<category><![CDATA[ライフスタイル]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<category><![CDATA[春]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=39105</guid>

					<description><![CDATA[<p>みなさんは、「イースター」って聞いたことがありますか？ 春が近づくと、街中でカラフルな卵やウサギのデコレーションを見かけ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/easter_fun/">【卵だけじゃない】イースターってどんなイベント？意味や由来、楽しみ方を徹底解説！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>みなさんは、「イースター」って聞いたことがありますか？</p>



<p>春が近づくと、街中でカラフルな卵やウサギのデコレーションを見かける機会が増えましたよね。最近ではテーマパークなどでのイベントも相まってイースターの認知度も上がりました。</p>



<p>でも、「結局何をお祝いする日なの？」「なぜ卵とウサギなの？」と聞かれると、意外と知らない方も多いのではないでしょうか。</p>



<p>実はイースターは、キリスト教圏ではクリスマスと同じくらい重要視されるビッグイベントなんです。今回は、知っているようで知らないイースターの由来から楽しみ方まで、その魅力を徹底解説します！</p>



<h1 class="wp-block-heading">そもそもイースター（復活祭）とは？</h1>



<p>イースターは、日本語では「復活祭」と呼ばれます。</p>



<p>その名の通り、十字架にかけられて亡くなったイエス・キリストが、3日目に奇跡的に復活したことを記念する、キリスト教において最も古く重要な祝祭です。</p>



<p>キリスト教にもさまざまな宗派・教派がありますが、イエス・キリストの復活について書かれていない聖書はないくらい、キリスト教徒にとって重要な日なのです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">2026年のイースターはいつ？</h2>



<p>イースターの日付は毎年変わるのが特徴。基本的には「春分の日の後の、最初の満月の次の日曜日」と決められています。</p>



<p>そのため、2026年のイースターは <strong>4月5日（日）</strong>となります。</p>



<p>ちなみに、イースター前の金曜日は「グッド・フライデー（聖金曜日）」、翌月曜日は「イースター・マンデー」と呼ばれ、海外では連休になる国も多いです。</p>



<p>ちなみにイギリスやオーストラリアではお店もほとんどが閉まってしまうので、イースターの時期に海外旅行に行く場合は、事前にチェックをしておきましょう。</p>



<h1 class="wp-block-heading">なぜ「卵」と「ウサギ」がシンボル？</h1>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image.jpeg" alt="" class="wp-image-122053" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image.jpeg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image-840x560.jpeg 840w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>イースターといえば「卵」と「うさぎ」を思い浮かべる方が多いのでは。これらには、春の訪れと復活を象徴する素敵な意味が込められています。</p>



<h2 class="wp-block-heading">卵：イースターエッグ（生命の象徴）</h2>



<p>見た目は動いていない卵から新しい命がパカッと生まれる様子が、「死を打ち破って復活したキリスト」の象徴とされています。従来は、本物のゆで卵にペイントしたり、装飾をほどこしていましたが、近年では卵形のプラスチック製品やチョコレート、キャンディーなどが代用されることも多いようです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">うさぎ：イースターバニー（繁栄の象徴）</h2>



<p>ウサギは一度にたくさんの子供を産むため、古くから「豊穣」や「生命の繁栄」のシンボルとされてきました。また、「イースター前夜に、良い子にしている子供たちへ卵を運んでくる」というサンタクロースのような伝承もあり、子供たちに大人気です。</p>



<h1 class="wp-block-heading">伝統的な過ごし方と食べ物</h1>



<h2 class="wp-block-heading">エッグ・ハント（卵探し）</h2>



<p>庭や家の中に隠された卵（最近は中にチョコやシールが入ったプラスチック製が多いです）を子供たちが探す、イースターの人気イベント。</p>



<p>始まりは16世紀のドイツといわれ、男性がイースターエッグを隠し、子どもや女性たちが探すのが最初のルールだったそう。イエス・キリストの復活を最初に知ったのが女性だったことから、この習わしが始まったともいわれています。</p>



<p>最近では卵型のケースにチョコレートやキャンディ、おもちゃなどが入っていることもあり、子どもたちの目はキラキラです！</p>



<h2 class="wp-block-heading">伝統料理はラムとホットクロスバンズ</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image-1.jpeg" alt="" class="wp-image-122055" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image-1.jpeg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image-1-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image-1-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image-1-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100042/image-1-840x560.jpeg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><figcaption class="wp-element-caption">ホットクロスバンズ</figcaption></figure>



<p>聖書の中でキリストを「神の小羊」と呼ぶことから、メインディッシュにはロースト肉（ラム）を食べるのが伝統的です。</p>



<p>実はイースターの前の日曜日を除いた40日間は「四旬節（Lent）」と呼ばれ、この期間は質素な食事にしたりお祝いごとを避けるのが伝統です。Lentに入る前日を「告解の火曜日（Shrove Tuesday）」と呼び、イギリスでは「パンケーキデー（Pancake Day）」として知られます。</p>



<p>そして、Lent の間は質素な食事のために肉も避けて魚料理を食べます。だから、お祝いにお肉を食べるんですね。</p>



<p>また、ホットクロスバンズスパイスと呼ばれるドライフルーツが入った甘いパンも主流。表面にアイシングなどで「十字架（クロス）」の模様が描かれています。</p>



<p>一説には、14世紀にロンドン郊外の St.Albans（セント・オールバンズ）の大聖堂にいた牧師が、「Alban Bun」と呼ばれるパンを作って貧困に悩む人びとに配ったことが始まりだそう。</p>



<h1 class="wp-block-heading">日本でもイースターを楽しめる！</h1>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100043/image-2.jpeg" alt="" class="wp-image-122056" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100043/image-2.jpeg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100043/image-2-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100043/image-2-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100043/image-2-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2015/10/12100043/image-2-840x560.jpeg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>日本でも、春のイベントとして定着しつつあるイースター。手軽に楽しむ方法をご紹介します！</p>



<h2 class="wp-block-heading">エッグペイントに挑戦</h2>



<p>100円均一や通販では卵型カプセルがたくさん売られています。そこにシールを貼ったり、ペンや絵の具で模様を描くだけでOK。世界に一つだけのイースターエッグを作ってみましょう。</p>



<h2 class="wp-block-heading">パステルカラーで食卓を彩る</h2>



<p>黄色、ピンク、ライトブルーなど、春らしい色のナプキンや花（ユリやチューリップ）を飾るだけで、一気にイースター気分が盛り上がります。</p>



<h2 class="wp-block-heading">イースター限定スイーツを堪能</h2>



<p>この時期、カフェやパティスリーでは卵やウサギをモチーフにした限定スイーツが登場します。季節限定の味を楽しんでみるのも素敵なイースターの過ごし方です。</p>



<h1 class="wp-block-heading">まとめ</h1>



<p>イースターは、単に卵を飾る日ではなく、冬が終わり、新しい命が芽吹く喜びを分かち合う、とてもポジティブなエネルギーに満ちたお祭りです。</p>



<p>今年の4月5日は、ぜひレッスンで講師と「Happy Easter!」と声を掛け合いながら、春の訪れをお祝いしてみてはいかがでしょうか？</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/easter_fun/">【卵だけじゃない】イースターってどんなイベント？意味や由来、楽しみ方を徹底解説！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【侍ジャパン】2026年WBC開幕！最新の野球英語をマスターしよう</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/wbc2026_english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2026 22:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[WBC]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<category><![CDATA[野球]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=122017</guid>

					<description><![CDATA[<p>いよいよ来月、2026年3月5日から待望の WBC（World Baseball Classic）が開幕しますね！ 前回...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/wbc2026_english/">【侍ジャパン】2026年WBC開幕！最新の野球英語をマスターしよう</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>いよいよ来月、<strong>2026年3月5日</strong>から待望の WBC（World Baseball Classic）が開幕しますね！</p>



<p>前回大会の熱狂から3年。大谷翔平選手をはじめ世界で活躍するトッププレイヤーが再び終結し連覇を狙う侍ジャパン、そして雪辱を誓うアメリカ代表など、見どころが目白押し。</p>



<p>一次ラウンドで日本が属するプールCには、韓国やオーストラリア、そして前回大旋風を巻き起こしたチェコも名を連ねており、一戦も目が離せません。</p>



<p>今回は、現地メディアやSNSの英語コメントから最新の野球英語をマスターしましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading">最新の英語ニュースにこんな記載が！</h2>



<p>開幕に向けて様々な情報が明らかになっていますが、アメリカのニュースサイト「Newsweek」の「WBCでアメリカ代表を脅かす3つのチーム」という記事の中にこんな掲載がありました。</p>



<figure class="wp-block-pullquote has-text-align-left" style="font-size:5px"><blockquote><p><em>This one is a no-brainer considering Japan is the reigning champ. </em><br><em>It won this iteration of the competition three of the five times it’s been played since 2006 (finishing third the other two times). </em><br><br><em>日本が前回王者であることを考えれば、（アメリカの脅威になるチームに名前が挙がるのは）当然だ。2006年の大会開始以来、全5回開催のうち3回で優勝しており、残りの2回も3位入賞を果たしているのだから。</em></p><cite>（3 Teams Are the Biggest Threat to Team USA in the World Baseball Classic より引用<br><a href="https://www.newsweek.com/3-teams-are-the-biggest-threat-to-team-usa-in-the-world-baseball-classic-11577092" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://www.newsweek.com/3-teams-are-the-biggest-threat-to-team-usa-in-the-world-baseball-classic-11577092</a> ）<br></cite></blockquote></figure>



<p>この記事からも分かる通り、日本代表は今大会も優勝候補に上がってきています。今からワクワクが止まりません！ここで使われている英語表現をまとめました。</p>



<p><strong>No-brainer「当然」「考えるまでもないこと」</strong></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Giving him the MVP award was a no-brainer for the judges.</strong><div class="unified-sentences-content">彼にMVPを授与するのは、審査員にとって迷いのない決断だった。</div></div>


<p></p>



<p><strong>The reigning champ「前回王者」</strong></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">As the reigning champ, Japan will definitely be the team to beat.</strong><div class="unified-sentences-content">前回王者の日本代表は、間違いなく“倒すべきチーム”となるだろう。</div></div>


<p></p>



<p><strong>Title defense「王座防衛戦」</strong><br>侍ジャパンにとって、今大会は “title defense” となりますね。</p>



<p>その他にも、スポーツの大会でよく見る表現をまとめました。</p>



<p><strong>Roster reveal</strong> <strong>「公式メンバー発表」</strong><br>“roster” は公式な名簿や登録メンバー表を指します。今回のような野球の場合は、ベンチ入りする28名や30名の選手リストを指します。</p>



<p><strong>Heavy favorites 「大本命」<br></strong>日本やアメリカなど、優勝候補筆頭のチームを指します。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Japan is the heavy favorite to win Pool C.</strong><div class="unified-sentences-content">日本はプールCを勝ち抜く大本命だ。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">超実践的！野球英語表現</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="563" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/26092752/shutterstock_2700622157.jpg" alt="" class="wp-image-122021" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/26092752/shutterstock_2700622157.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/26092752/shutterstock_2700622157-300x169.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/26092752/shutterstock_2700622157-768x432.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>選手のコンディションや起用法について、WBC開催期間中には以下の英語表現をよく耳にすると思います。</p>



<p><strong>Pitch count「球数制限」</strong><br>WBC独自のルールとして有名な球数制限。2026年大会では、1次ラウンドは65球まで、準決勝や決勝は95球までと決められているんです。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">He is approaching his pitch count limit.</strong><div class="unified-sentences-content">彼は球数制限に近づいている。</div></div>


<p><strong>Deep run「快進撃 / 上位進出」</strong><br>大会で勝ち進み、上位に進出することを指します。前回大会では、消防士や教師など野球以外の本業を持つ選手を多く抱えたチェコ代表が、1次ラウンド初戦で中国を破って歴史的な大会初勝利をマーク。野球ファンの胸を打ったことも記憶に新しいですよね。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Can the Czech team make another deep run?</strong><div class="unified-sentences-content">チェコ代表はまた快進撃を見せてくれるかな？</div></div>


<p><strong>Walk-off「サヨナラ」</strong><br>劇的な展開には欠かせない言葉です。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">A walk-off home run!</strong><div class="unified-sentences-content">サヨナラホームラン！</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">ネイティブがよく使う野球由来のイディオム</h2>



<p>英語が公用語のアメリカでは野球が国民的スポーツでもあります。そのため、日常会話にも野球用語が深く浸透しているんです。</p>



<p><strong>Step up to the plate「責任を持って行動する / 打席に立つ」</strong></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">It's time for you to step up to the plate.</strong><div class="unified-sentences-content">今こそ君が責任を持って行動するべき時だ。</div></div>


<p><strong>Touch base「連絡を取り合う / 近況報告する」</strong><br>一塁、二塁…とベースに触れることから、要所に確認を入れるという意味になりました。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Let's touch base next week.</strong><div class="unified-sentences-content">来週、一度連絡を取り合って状況を確認しましょう。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">英語を使って世界の野球ファンと繋がろう！</h2>



<p>WBCの試合が始まったら、ぜひX（旧Twitter）などで #WBC2026 と検索してみてください。世界中の野球ファンがリアルタイムで呟いていることでしょう。短いフレーズで良いので、ぜひあなたも英語で発信してみてくださいね！</p>



<p>次回のレッスンでは、WBCで楽しみな試合について講師と話すのはいかがでしょうか。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/wbc2026_english/">【侍ジャパン】2026年WBC開幕！最新の野球英語をマスターしよう</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ミラノ・コルティナ冬季オリンピックから学ぶ！生きた英語表現</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/olympic_winter_games_2026/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2026 23:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[オリンピック]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<category><![CDATA[ライフスタイル]]></category>
		<category><![CDATA[海外情報]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=121913</guid>

					<description><![CDATA[<p>2026年2月6日から、第25回オリンピック冬季競技大会がイタリア北部の都市・ミラノとコルティナ・ダンペッツォで開催され...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/olympic_winter_games_2026/">ミラノ・コルティナ冬季オリンピックから学ぶ！生きた英語表現</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>2026年2月6日から、<strong>第25回オリンピック冬季競技大会</strong>がイタリア北部の都市・ミラノとコルティナ・ダンペッツォで開催されます。</p>



<p>スポーツ観戦は、実は最高の英語学習ツール。実況中継やインタビューには、教科書には載っていない「生きた表現」が詰まっています。</p>



<p>今回は、大会を120%楽しむために知っておきたい英語フレーズや、意外と知らない競技名の由来などをまとめました。</p>



<h2 class="wp-block-heading">まずは2026年大会の公式スローガンをチェック！</h2>



<p>今回の大会スローガン（Motto）は、英語学習者にとっても覚えやすいシンプルなフレーズ。</p>



<p><strong>"IT'S YOUR VIBE"</strong></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-style-plain is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><em>イタリア（Italy） を意味する「IT」で始まるこの標語は、同時にミラノ・コルティナ2026の価値、スタイル、DNAを表し、さまざまな形で応用される。</em></p>
<cite>（<a href="https://www.olympics.com/ja/milano-cortina-2026/news/it-s-your-vibe-milano-cortina-2026-motto" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">公式HP</a>より引用）</cite></blockquote>



<p>一見シンプルなスローガンですが、ここには面白い仕掛けがあります。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>vibe</strong>: 「雰囲気」「ノリ」「ワクワク感」を意味する口語表現。</li>



<li><strong>IT</strong>: 実はこれ、Italy（イタリア）の国名コード「IT」とかけています。</li>
</ul>



<p>「君の熱狂が、イタリアの熱気（＝バイブス）になる」という二重の意味が込められているんです。日常会話でも "I like your vibe!"（君の雰囲気いいよね！）のように使えますよ。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">We have a similar vibe, so we get along well.</strong><div class="unified-sentences-content">僕たちはノリが似ているから、気が合うんだ。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">実は知らない？冬の競技名の「意外な意味」</h2>



<p>冬のオリンピック競技には、面白い語源を持つ単語がたくさんあります。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Figure Skating（フィギュアスケート）</h3>



<p>冬のオリンピックといえば、やはりフィギュアスケートに注目する方も多いのでは。</p>



<p>実は、フィギュアスケートはもともと氷の上にスケート靴の刃（エッジ）で正確な図形（Figures）を描くことを競うものだったとか。氷の上に複雑な模様を描いてその正確さを競う競技が、1860年代ごろからバレエの動きや音楽が組み合わされ、今のような形になっていきました。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">The name "figure skating" comes from the complex shapes skaters used to carve into the ice.</strong><div class="unified-sentences-content">フィギュアスケートという名前は、かつてスケーターが氷の上に刻んでいた複雑な図形に由来しています。</div></div>


<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">skeleton（スケルトン）</h3>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image.jpeg" alt="" class="wp-image-121914" style="width:627px;height:auto" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image.jpeg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image-840x560.jpeg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure></div>


<p>とてつもないスピードで迫力のある競技ですよね。<br>この「スケルトン」、直訳すると「がいこつ」。ちょっと怖い名前ですが、一説には「ソリの形が骨組みだけのようだったから」という理由で名付けられたと言われています。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">He's flying down the track on a skeleton sled.</strong><div class="unified-sentences-content">彼はスケルトンのソリでコースを爆走している。</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">Luge（リュージュ）</h3>



<p>フランス語で「小さなソリ」を意味します。スケルトンは「うつ伏せ」、リュージュは「仰向け」で滑るのが大きな違いです。</p>



<p>リュージュは伝統的にドイツやオーストリアなどのヨーロッパ勢が非常に強く、日本にとっては強敵となっているのが現状です。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>Breaking into the top group in the luge competition is a huge challenge.</strong></strong><div class="unified-sentences-content">リュージュ競技でトップ集団に食い込むのは大きな挑戦です。</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">Ski Mountaineering（スキーマウンテニアリング）</h3>



<p>2026年大会から追加される新競技、通称 "SkiMo"（スキーモ）。日本語では「山岳スキー」とも呼ばれます。</p>



<p>単に滑る速さを競うだけでなく、「自力で山を登り、滑り降りる」という、雪山での総合的なサバイバル能力が問われる非常にタフな競技です。"mountaineering" は「登山」を意味します。</p>



<p>既存のスキー場だけでなく、自然の地形をそのまま利用するため、サステナブルなスポーツとして期待されているんです。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Ski mountaineering will make its debut as an official sport at the 2026 Winter Olympics.</strong><div class="unified-sentences-content">スキーマウンテニアリングは、2026年冬季オリンピックで公式種目としてデビューします。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">インタビューでよく聞く！アスリートの英語フレーズ</h2>



<p>メダルを獲った選手や、惜しくも敗れた選手がよく使う「超頻出」表現を紹介します。</p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><tbody><tr><td><strong>英語フレーズ</strong></td><td><strong>意味</strong></td><td><strong>ニュアンス</strong></td></tr><tr><td><strong>go for the gold</strong></td><td>金メダルを狙う</td><td>「全力を尽くす」という比喩でも使われます。</td></tr><tr><td><strong>push my limits</strong></td><td>限界を超える</td><td>アスリートがよく口にするストイックな表現。</td></tr><tr><td><strong>It hasn't sunk in yet.</strong></td><td>まだ実感が湧きません。</td><td>優勝直後のインタビューの定番！</td></tr><tr><td><strong>on thin ice</strong></td><td>危うい状況</td><td>直訳は「薄い氷の上」。スケート競技以外でも使われる慣用句です。</td></tr></tbody></table></figure>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">After four years of training, I'm ready to go for the gold in Milan.</strong><div class="unified-sentences-content">4年のトレーニングを経て、ミラノで金メダルを獲る準備はできています。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>In Ski Mountaineering, you have to push your limits every single second.</strong></strong><div class="unified-sentences-content">スキーマウンテニアリングでは、一秒一秒が限界との戦いです。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I’m holding the medal, but it hasn't really sunk in yet that I'm an Olympic champion.</strong><div class="unified-sentences-content">メダルを持っていますが、自分がオリンピック王者だという事実はまだ実感が湧きません。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">With two falls in the first half, the skater is on thin ice for the final ranking.</strong><div class="unified-sentences-content">前半で2度転倒し、そのスケーターの最終順位は危うい状況だ。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">おうちでできる！オリンピック英語学習法</h2>



<p>世界中から選手が集まる大会期間中は、生きた英語表現の宝庫！以下の方法で「英語漬け」になるのもオススメですよ。</p>



<ol class="wp-block-list">
<li><strong>公式SNSをフォロー:</strong> Olympics公式の投稿は、短くて読みやすい英語の宝庫です。<br>（X: <a href="https://x.com/Olympics" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">https://x.com/Olympics</a>）（Instagram: <a href="https://www.instagram.com/olympics/" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">https://www.instagram.com/olympics/</a>）</li>



<li><strong>英語実況で観る:</strong> NHKなどでは、英語の副音声に切り替えられることも。現場の生の声が聞けて、 "spectacular!"（目を見張るような！） や "under pressure"（プレッシャーの中で） といった表現が何度も出てきます。</li>



<li><strong>マスコットの名前を覚える:</strong> 今大会のマスコットはオコジョの「Tina」と「Milo」。彼らの紹介文を<a href="https://www.olympics.com/en/milano-cortina-2026/brand/mascots">公式サイト</a>で読むだけでも、良いリーディングの練習になりますよ。</li>
</ol>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="614" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090602/shutterstock_2273015469.jpg" alt="" class="wp-image-121915" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090602/shutterstock_2273015469.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090602/shutterstock_2273015469-300x184.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090602/shutterstock_2273015469-768x472.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><figcaption class="wp-element-caption">オコジョ</figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">おわりに</h2>



<p>ミラノ・コルティナ大会は、イタリアの情熱と最新の英語表現に触れられる絶好のチャンスです。<br>スポーツへの興味を英語のモチベーションに変えて、2026年を「英語力が爆上がりの年」にしましょう！</p>



<p>次回のレッスンでは、ぜひ講師とオリンピックの話で盛り上がってみてくださいね。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/olympic_winter_games_2026/">ミラノ・コルティナ冬季オリンピックから学ぶ！生きた英語表現</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【五輪・WBC・サッカーW杯...】2026年必見イベントを英語で説明しよう！</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/2026-must-see-events/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2025 01:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<category><![CDATA[オリンピック]]></category>
		<category><![CDATA[サッカー]]></category>
		<category><![CDATA[ライフスタイル]]></category>
		<category><![CDATA[海外情報]]></category>
		<category><![CDATA[野球]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=121730</guid>

					<description><![CDATA[<p>2025年もほぼ終わり、2026年の足音が聞こえてきています。明るく楽しい1年になることを願うばかりです。 そこで今回は...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/2026-must-see-events/">【五輪・WBC・サッカーW杯...】2026年必見イベントを英語で説明しよう！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>2025年もほぼ終わり、2026年の足音が聞こえてきています。明るく楽しい1年になることを願うばかりです。</p>



<p>そこで今回は、2026年に開催予定の大きなイベントや出来事をご紹介（2025年12月17日現在）。英語で説明するときの表現も合わせてチェックしていきます。</p>



<p>ぜひ、レッスンで講師と一緒に話してみてくださいね！</p>



<h2 class="wp-block-heading">2026年に予定されている大きなイベント・出来事</h2>



<p>まず注目したいのがスポーツ！2026年は、<strong>冬季五輪・WBC・サッカーW杯</strong>が重なる、まれに見る「スポーツ黄金イヤー」なんです。</p>



<h3 class="wp-block-heading">ミラノ・コルティナ冬季五輪（2月）</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095556/shutterstock_2284067783.jpg" alt="" class="wp-image-121744" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095556/shutterstock_2284067783.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095556/shutterstock_2284067783-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095556/shutterstock_2284067783-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095556/shutterstock_2284067783-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095556/shutterstock_2284067783-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p><a href="https://joc.or.jp/milano_cortina2026" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://joc.or.jp/milano_cortina2026</a></p>



<p>25回目となる冬季五輪。イタリアのミラノとコルティナ・ダンペッツォにて分散開催されます。開会式は「サッカーの聖地」としても有名な<a href="https://www.olympics.com/ja/milano-cortina-2026/venues/milano-san-siro-olympic-stadium" target="_blank" rel="noreferrer noopener">サン・シーロ・スタジアム</a>で行われる予定です。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">It's been 20 years since Italy last hosted the Winter Olympics. </strong><div class="unified-sentences-content">イタリアでの冬季五輪は20年ぶりだ。</div></div>


<p>イタリア生粋のリゾート地、コルティナ・ダンペッツォでは、雄大なアルプスの自然に囲まれながら競技が行われるのも見どころ。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I can't wait to see the breathtaking scenery of the Alps!</strong><div class="unified-sentences-content">アルプスの絶景の中での競技が楽しみ！</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">ワールド・ベースボール・クラシック（WBC）（3月）</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="545" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095711/shutterstock_2617782089.jpg" alt="" class="wp-image-121746" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095711/shutterstock_2617782089.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095711/shutterstock_2617782089-300x164.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095711/shutterstock_2617782089-768x419.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p><a href="https://www.2026wbc.jp" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://www.2026wbc.jp</a></p>



<p>前回大会で見事優勝を勝ち取った侍ジャパン。つい先日、大谷選手が参加表明をしたことで大きな話題になったことも記憶に新しいですよね。彼をはじめとするスター軍団が連覇に挑みます！</p>



<p></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">In the last WBC, Ohtani provided one of the most memorable moments in World Baseball Classic history.</strong><div class="unified-sentences-content">前回のWBCで、大谷はWBCの記憶に大きく残る瞬間の一つを作った。<br>（MLB 公式サイト「<a href="https://www.mlb.com/news/shohei-ohtani-world-baseball-classic-2026-japan" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Ohtani announces intention to play for Japan in '26 Classic seeking title repeat</a>」より引用）</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">The excitement from 2023 is coming back! </strong><div class="unified-sentences-content">2023年の興奮が再び！</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I’m looking forward to seeing Team Japan defend their title.</strong><div class="unified-sentences-content">日本代表の王座防衛が楽しみだ。</div></div>


<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">FIFA ワールドカップ（6月〜7月）</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095913/shutterstock_2477853507.jpg" alt="" class="wp-image-121749" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095913/shutterstock_2477853507.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095913/shutterstock_2477853507-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095913/shutterstock_2477853507-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095913/shutterstock_2477853507-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095913/shutterstock_2477853507-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p><a href="https://www.fifa.com/ja/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://www.fifa.com/ja/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026</a></p>



<p>野球の次はサッカー！4年に1度の熱狂が再び帰ってきます。</p>



<p>今回のW杯はアメリカ・カナダ・メキシコで開催されるという史上初の3カ国共催。かつ、出場枠が前回の32カ国から48カ国に拡大し、より一層盛り上がりを見せること間違いなしです。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">With 48 teams competing, this will be the biggest World Cup in history. </strong><div class="unified-sentences-content">48チームが参加する史上最大のW杯だ。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I’m so excited for the matches in North America! </strong><div class="unified-sentences-content">北米での試合にめちゃくちゃワクワクしてる！</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Who’s on your radar for the next World Cup?</strong><div class="unified-sentences-content">次のW杯、どの選手が気になってる？</div></div>


<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">大相撲パリ公演（6月）</h3>



<p><a href="https://www.sumo.or.jp/IrohaKyokaiInformation/detail?id=682" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://www.sumo.or.jp/IrohaKyokaiInformation/detail?id=682</a></p>



<p>2025年10月にロンドンでの公演が大きな話題になった大相撲。実は、2026年にはパリでの公演も予定されているんです！1995年以来、約30年ぶりのパリ開催。フランスでの相撲人気は高く、待ちきれないファンも多いはず。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">It's a rare chance to see Japan's national sport in France.</strong><div class="unified-sentences-content">フランスで日本の国技を見られる貴重なチャンス。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I heard the previous London tour was a huge success!</strong><div class="unified-sentences-content">前回のロンドン公演は大成功だったって聞いたよ！</div></div>


<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">アルテミス2号：有人月周回飛行（2月〜）</h3>



<p><a href="https://uchubiz.com/article/new66131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://uchubiz.com/article/new66131</a></p>



<p>宇宙や文化の面でも注目イベントが目白押し。米航空宇宙局（NASA）は、2026年2月5日以降に有人月周回ミッション「Artemis II」（アルテミス2号）を打ち上げる予定です。これは、4人の宇宙飛行士が10日間で月周辺を飛行し、地球に帰還するミッション。なんと50年ぶりとなる有人月飛行で、人類による深宇宙への最も遠い飛行記録となる可能性もあるんです。「Artemis」とは、ギリシャ神話に登場する神のこと。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">This is a giant leap for lunar exploration. </strong><div class="unified-sentences-content">これは月探査の大きな飛躍だね。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">It's been over 50 years since humans last traveled near the moon!</strong><div class="unified-sentences-content">人間が最後に月の近くに行ってから50年以上が経つなんて！</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I'd love to go to space someday.</strong><div class="unified-sentences-content">いつか宇宙に行ってみたいな。</div></div>


<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">サグラダ・ファミリアのメインの塔が完成予定</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095756/shutterstock_2625842821-1.jpg" alt="" class="wp-image-121748" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095756/shutterstock_2625842821-1.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095756/shutterstock_2625842821-1-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095756/shutterstock_2625842821-1-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095756/shutterstock_2625842821-1-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/12/23095756/shutterstock_2625842821-1-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>1882年に着工し、140年以上建設が続いているサグラダ・ファミリア聖堂。ガウディの没後100年にあたる2026年には、高さ172.5mのメインタワー「イエス・キリストの塔」が完成予定です。</p>



<p>その後、3つのファサード（外観部分）のうち最後となる「栄光のファサード」などの建設にとりかかり、全体が完成するのは10年後の2034年ごろとされています。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">This architectural icon is a must-see in 2026.</strong><div class="unified-sentences-content">この建築史に残る節目は2026年の必見ポイント。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">It’s going to be another 10 years until the whole thing is finished!</strong><div class="unified-sentences-content">全体が完成するにはまだ10年もかかるんだね！</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">マリリン・モンロー　生誕100周年（6月1日）</h3>



<p>2026年には、世界的に有名なマリリン・モンロー（1926年〜1962年）の生誕100周年でもあります。36歳という若さで亡くなった彼女ですが、数々の映画、雑誌などで主演を重ね、今でも彼女に憧れる人はとても多いはず。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I wish I could have met Marilyn Monroe.</strong><div class="unified-sentences-content">マリリン・モンローに会ってみたかったなぁ。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Marilyn Monroe's most famous movie is <em>Some Like It Hot</em>.</strong><div class="unified-sentences-content">マリリン・モンローの代表作は「お熱いのがお好き」です。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I've always admired her.</strong><div class="unified-sentences-content">ずっと彼女に憧れていたんだ。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>2026年には楽しみなイベントが盛りだくさん。もちろん英会話学習も頑張って、素敵な一年にしていきましょう！</p>



<p>講師と2026年の予定やイベントについて話してみてはいかがでしょうか。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/2026-must-see-events/">【五輪・WBC・サッカーW杯...】2026年必見イベントを英語で説明しよう！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【日本だけ】海外の人に驚かれる日本のクリスマス習慣7選！</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/japanese-christmas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hiroe H]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2025 07:01:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[海外情報]]></category>
		<category><![CDATA[行事]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/japanese-christmas/</guid>

					<description><![CDATA[<p>11月に入り、街中でクリスマスの飾りつけが始まったり、クリスマスイベントが始まってきましたね。 海外から入ってきた文化の...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/japanese-christmas/">【日本だけ】海外の人に驚かれる日本のクリスマス習慣7選！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>11月に入り、街中でクリスマスの飾りつけが始まったり、クリスマスイベントが始まってきましたね。</p>



<p>海外から入ってきた文化のクリスマスですが、実は日本独自の習慣が意外と多く、海外の人からみると日本のクリスマスには驚くことも多いのをご存知でしたか？</p>



<p>そこで今日は、海外の人に驚かれる日本のクリスマス習慣7選をご紹介します！</p>



<h2 class="wp-block-heading">海外の人に驚かれる日本のクリスマス習慣7選</h2>



<h3 class="wp-block-heading">クリスマスツリーが小さい</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131219/shutterstock_2661464153-1.jpg" alt="" class="wp-image-121516" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131219/shutterstock_2661464153-1.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131219/shutterstock_2661464153-1-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131219/shutterstock_2661464153-1-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131219/shutterstock_2661464153-1-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131219/shutterstock_2661464153-1-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>まず海外の人が驚くのは、クリスマスツリーのサイズ。もちろん街には大きなツリーがありますが、ここでいうクリスマスツリーはそれぞれの家庭で飾るツリーです。</p>



<p>日本の家は海外の家に比べて比較的小さいので、飾れるツリーのサイズも小さくなってしまいますよね。海外では大人の背丈より高く、2メートル程度あるツリーを飾る家も多いので、日本の小さなツリーを見てびっくりする人が多いのも納得です。</p>



<p>それだけではなく、クリスマスを祝う多くの国では本物のもみの木をクリスマスツリー・ファームに買いに行く（切りに行く）のをクリスマスの習慣としている家庭が多いです。</p>



<p>クリスマスの時期になると、街角やお店の駐車場の一角で、すでに伐採したもみの木を売っていたりもしますし、クリスマスが終わると町がゴミの日にツリーを回収してくれたりもするので、気軽に本物のもみの木を飾って楽しむことができます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">クリスマスブーツ</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131155/shutterstock_2080909396.jpg" alt="" class="wp-image-121512" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131155/shutterstock_2080909396.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131155/shutterstock_2080909396-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131155/shutterstock_2080909396-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131155/shutterstock_2080909396-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131155/shutterstock_2080909396-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>子どものころ、お菓子がパンパンに詰まったクリスマスブーツをもらってテンションが上がった人も多いのではないでしょうか。実は、海外の人はスナック菓子の詰まったクリスマスブーツを見て驚くのです。</p>



<p>クリスマスブーツは日本独自のクリスマス商品で、滋賀県の会社が1950年代に販売開始したものが元祖なんだとか。欧米では「靴下（クリスマス・ストッキング）」は目にしますが「ブーツ」はありません。</p>



<p>このクリスマス・ストッキングには、日用品やお菓子、文具や雑貨など細々したものを入れ、子供だけでなく大人も自分用のストッキングを持っています。</p>



<p>そもそも欧米でクリスマス・ストッキングが広まったのは、サンタクロースの起源の伝説にある「靴下を吊るしておくと、サンタクロースがプレゼントを入れてくれる」という風習から始まったと言われています。</p>



<h3 class="wp-block-heading">クリスマスプレゼントは枕元</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131207/shutterstock_2538076617.jpg" alt="" class="wp-image-121514" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131207/shutterstock_2538076617.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131207/shutterstock_2538076617-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131207/shutterstock_2538076617-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131207/shutterstock_2538076617-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131207/shutterstock_2538076617-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>日本では子供たちが寝静まったあと、サンタクロースがこっそり子供たちの枕元にプレゼントを置くことが多いですよね。海外ではクリスマスツリーの下にプレゼントを置くのが習慣なので、この日本の習慣に驚かれます。</p>



<p>海外ではクリスマス前からツリーの下にプレゼントを置いていくので、クリスマスが近づくにつれプレゼントがどんどん増えていきます。もちろんサンタクロースも、クリスマスツリーの下にプレゼントを置いていきます。</p>



<p>そして、サンタクロースのためのクッキーとミルク、そしてトナカイ用のニンジンも忘れないように用意するのが一般的です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">クリスマスにKFC</h3>



<p>海外ではクリスマスにターキー（七面鳥）を食べる家庭が多いので、日本人がクリスマスにケンタッキー（KFC）でフライドチキンを注文することに驚きます。</p>



<p>海外のクリスマスディナーは家庭にもよりますが、ターキー（またはローストビーフやローストハム）をメインとし、ポテト、人参、芽キャベツ、インゲン、スイートポテトなどたくさんの野菜、ヨークシャープディング、ピッグズ・イン・ア・ブランケット（ソーセージをベーコンで巻いたもの）、グレービーソース、クランベリーソースなどなど、たくさんの食事がテーブルに並びます。</p>



<p>世界各国のクリスマスフードが気になる方はこちらの記事もチェックしてくださいね。</p>



<p>参考記事：<a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/christmas-foods/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">フライドチキンを食べるのって日本だけ？世界のクリスマスフードを紹介！</a></p>



<h3 class="wp-block-heading">クリスマスにスポンジケーキ</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131831/shutterstock_2523316707.jpg" alt="" class="wp-image-121517" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131831/shutterstock_2523316707.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131831/shutterstock_2523316707-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131831/shutterstock_2523316707-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131831/shutterstock_2523316707-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/12/13131831/shutterstock_2523316707-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>KFCと同じように、海外の人はクリスマスケーキの予約販売や、街頭販売をしているのを見ると驚きます。海外ではクリスマスにショートケーキなどのスポンジケーキをあまり食べません。</p>



<p>特にキリスト教の家庭にとってクリスマスはイエス・キリストの誕生を祝う一大イベントのため、誕生日ケーキならぬチョコレートのデコレーションケーキを焼くのが習慣となっています。</p>



<p>クリスマスは通常アップルパイ、パンプキンパイ、チョコレートタルト、チーズケーキ、ジンジャーブレッドケーキなどを食べ、日本のようなデコレーションケーキはあまり目にしません。</p>



<h3 class="wp-block-heading">クリスマスは恋人たちのイベント</h3>



<p>日本でクリスマスと言えば、カップルの大事なイベントの1つですが、海外の人にとってクリスマスは家族で過ごす日なので、日本のこの文化に驚かれます。</p>



<p>海外では家族や親しい友人と過ごすのが当たり前なので、ある程度付き合いの長いカップルならどちらかの家（または両方の家）でクリスマスを過ごすのが一般的です。</p>



<p>それに比べ、日本では11月頃からホテルのクリスマス宿泊プラン、レストランのクリスマスディナーなどのクリスマス商戦が本格化し、クリスマスが恋人たちの一大イベントになっていることに驚くようです。</p>



<h3 class="wp-block-heading">クリスマスが祝日でない</h3>



<p>最後に、日本ではクリスマスが祝日でないことに驚かれます。</p>



<p>日本では12月25日は週末でない限り、通常の平日となりますが、多くの国ではクリスマスは祝日なので会社も学校もお休みなんです。</p>



<p>海外ではクリスマスシーズンになると、家族の元へ帰る人たちの帰省ラッシュで陸路・空路が混み合います。</p>



<p>その代わり、お正月の休みは短く、1月1日は祝日ですが1月2日から働き始めるという国が多いです。多くの日本人が家族でお正月を過ごすのと同じで、海外の人にとってクリスマスは家族で過ごす大切な日なのです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">日本のクリスマス習慣は海外では当たり前ではない</h2>



<p>海外でも日本でもクリスマスは心が躍る時期ですよね。</p>



<p>今年のクリスマスは、思い切って海外で過ごして現地のクリスマスを体感してみるのも良いかもしれませんね！</p>



<p>レッスンでぜひ講師の地域のクリスマスの習慣や今年のクリスマスの予定について聞いてみてください。きっと話が盛り上がるはず。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/japanese-christmas/">【日本だけ】海外の人に驚かれる日本のクリスマス習慣7選！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>フライドチキンを食べるのって日本だけ？世界のクリスマスフードを紹介！</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/christmas-foods/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2025 04:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[イベント]]></category>
		<category><![CDATA[カルチャー]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<category><![CDATA[食事]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=109877</guid>

					<description><![CDATA[<p>日本のクリスマスの食事の定番といえば、フライドチキンやショートケーキですよね。一見海外から伝わったように感じられますが、...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/christmas-foods/">フライドチキンを食べるのって日本だけ？世界のクリスマスフードを紹介！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://www.pexels.com/ja-jp/photo/6210916/"></a>日本のクリスマスの食事の定番といえば、フライドチキンやショートケーキですよね。<br>一見海外から伝わったように感じられますが、実はこれ、日本独自の文化なんです。</p>



<p>海外ではクリスマスにケンタッキー（KFC）を頼むという概念はなく、多くの場合は何日も前から準備した手作り料理を、遠い親戚などを含めた家族と集まって食べるのが基本。</p>



<p>では、海外ではクリスマスにどんな食事を食べるのでしょうか？<br>今回は、<strong>アメリカ</strong>だけではなく<strong>イギリス、イタリア、ドイツ、スウェーデン、フィリピン</strong>のクリスマス料理をご紹介！</p>



<h2 class="wp-block-heading">日本人はなぜフライドチキンを食べるの？</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123740/brian-chan-NbXjZomyNEM-unsplash-1024x683.jpg" alt="フライドチキン" class="wp-image-109889" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123740/brian-chan-NbXjZomyNEM-unsplash-1024x683.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123740/brian-chan-NbXjZomyNEM-unsplash-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123740/brian-chan-NbXjZomyNEM-unsplash-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>今や日本では、「クリスマスといえばケンタッキー」という人が多いかと思います。しかし、そもそもこの習慣はどのようにして始まったのでしょうか？</p>



<p>それは1974年までさかのぼります。</p>



<p>一部の説によると、当時のKFC日本法人の担当者が、売り上げを伸ばすために「チキンがアメリカの伝統的なクリスマス料理」と宣伝したとされています。そして毎年クリスマスになるとケンタッキーを頼む人が増えたとのこと。</p>



<p>これには「嘘の宣伝をした」という声もありますが、アメリカではチキンを食べる家庭も少なくないのが実際のところ。基本的にはローストターキーが多いですが、チキンやビーフ、ポークなど、さまざまなお肉のローストがクリスマスには食べられます。</p>



<p>日本との大きな違いは、「フライ」ではなく「ロースト」なのと、「テイクアウト」ではなく「手作り」だということくらいです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">世界のクリスマスフードの定番</h2>



<h3 class="wp-block-heading">アメリカのクリスマスフード</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="686" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/11/10155134/shutterstock_2514575357.jpg" alt="" class="wp-image-121475" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/11/10155134/shutterstock_2514575357.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/11/10155134/shutterstock_2514575357-300x206.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/11/10155134/shutterstock_2514575357-768x527.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><figcaption class="wp-element-caption">ローストターキー</figcaption></figure>



<p>アメリカでは、家族や親戚と集まり豪華なクリスマスを過ごすのが定番。イメージとしては日本のお正月のような感じかもしれません。</p>



<p>アメリカの一般的なクリスマスの食事といえば、</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>ローストターキー、ハム（たまにチキン）</li>



<li>スタッフィング（詰め物）、グレイビー（ソース）</li>



<li>マッシュドポテト</li>



<li>クランベリーソース</li>
</ul>



<p>デザートは家庭や地域によって異なりますが、</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>クリスマスクッキー</li>



<li>ジンジャーブレッド（クッキーやケーキ）</li>



<li>フルーツケーキ</li>



<li>ピーカンパイ</li>
</ul>



<p>などがポピュラー。</p>



<p>また、クリスマスの時期の「飲み物」にもいろいろなものがあります。日本のお正月におしるこや甘酒を飲むのと同じ感覚で、アメリカのクリスマスといえば、ミルクベースの甘い<strong>「egg nog（エッグノッグ）」</strong>や温かい<strong>「mulled wine（モルドワイン）」</strong>が人気です。</p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">イギリスのクリスマスフード<a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/christmas-pudding-fruit-cake-traditional-festive-1825741475"></a></h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123124/shutterstock_1825741475.jpg" alt="クリスマスプディング" class="wp-image-109882" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123124/shutterstock_1825741475.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123124/shutterstock_1825741475-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123124/shutterstock_1825741475-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><figcaption class="wp-element-caption">クリスマスプディング</figcaption></figure>



<p>イギリスのクリスマスの食事も、アメリカと似たようなものが出されます。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>ローストターキー</li>



<li>スタッフィング、グレイビー</li>



<li>ローストポテト、野菜</li>



<li>ピッグス・イン・ブランケット（パイ生地に包まれたウィンナー）</li>



<li>クランベリーソース</li>
</ul>



<p>しかし、イギリス独自のデザートの定番といえば<strong>「クリスマス・プディング」</strong>！&nbsp;</p>



<p>これは、ドライフルーツとシナモン、ナツメグ、クローブなどのスパイスで作られたプディングで、ブランデーでコーティングしたあと、火をつけて食べるものです。</p>



<p>また、イギリスやアイルランドでは<strong>「mince pie（ミンス・パイ）」</strong>も定番。フルーツやスパイスなどを混ぜた「ミンスミート」を詰めたイギリス発祥の甘いパイで、英語圏ではクリスマスシーズンによく食べられています。</p>



<h3 class="wp-block-heading">イタリアのクリスマスフード<a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/delicious-panettone-slice-candied-fruits-blinking-1188301414"></a></h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="561" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092247/shutterstock_2568766619.jpg" alt="" class="wp-image-121463" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092247/shutterstock_2568766619.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092247/shutterstock_2568766619-300x168.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092247/shutterstock_2568766619-768x431.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><figcaption class="wp-element-caption">パネトーネ</figcaption></figure>



<p>イタリアでは通常、12月24日はクリスマスイブディナー、25日はクリスマスランチでお祝いします。クリスマスイブのレシピは、宗教上の伝統から地域によっては肉を使わないものが多く、魚料理が定番です。</p>



<p>そしてクリスマス当日のランチは<strong>豪華なフルコース！</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>前菜：生ハム、チーズ、フライなど</li>



<li>ファーストディッシュ：ラビオリやトルテリーニなどのパスタ類</li>



<li>メインディッシュ：子牛や子羊などの肉類</li>



<li>デザート：パネトーネなど</li>
</ul>



<p>デザートの定番は<strong>「panettone（パネトーネ）」</strong>と呼ばれる、砂糖漬けのフルーツの皮やレーズン、チョコレートなどがたっぷり入ったパン。通常パネトーネの高さは12〜15 cm、重さは1 kgほどです。</p>



<p>日本でも売られていることがあるので、見覚えがあるかもしれません。</p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">ドイツのクリスマスフード<a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/christmas-stollen-on-wooden-background-traditional-2049100934"></a></h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092243/shutterstock_2556990859.jpg" alt="" class="wp-image-121462" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092243/shutterstock_2556990859.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092243/shutterstock_2556990859-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092243/shutterstock_2556990859-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092243/shutterstock_2556990859-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092243/shutterstock_2556990859-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><figcaption class="wp-element-caption">シュトーレン</figcaption></figure>



<p>ドイツのクリスマスの定番といえば、日本でも広く売られている<strong>「stollen（シュトーレン）」</strong>。マジパンとレーズンを詰め、粉砂糖で仕上げたパンのような形のドライケーキです。</p>



<p>さらに、<strong>「lebkuchen（レープクーヘン）」</strong>と呼ばれるジンジャーブレッドに似たクッキーも定番の中の定番。スパイシーなものから甘いものまでさまざまな味があり、形やトッピングもいろいろです。クリスマスの時期は、マーケットやスーパーなどで必ず見かけますよ！</p>



<p>また、ドイツのクリスマスの伝統的な食事といえば、アヒルやガチョウなどのロースト、リンゴとソーセージの詰め物、赤キャベツ、ジャガイモなど。ドイツならではの個性的なメニューが並びます。</p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">スウェーデンのクリスマスフード<a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/scandinavian-smorgasbord-assortment-cold-cuts-herring-1302461425"></a></h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092229/shutterstock_2539823141.jpg" alt="" class="wp-image-121459" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092229/shutterstock_2539823141.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092229/shutterstock_2539823141-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092229/shutterstock_2539823141-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092229/shutterstock_2539823141-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06092229/shutterstock_2539823141-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><figcaption class="wp-element-caption">ユールボード</figcaption></figure>



<p>スウェーデンのクリスマスといえば、<strong>「julbord（ユールボード）」</strong>と呼ばれるビュッフェ料理が定番！ “Jul” はスウェーデン語で「クリスマス」という意味です。親戚をたくさん集めて、大人数で食べるのが基本です。クリスマス当日ではなく、クリスマスイブに集まるのも特徴。</p>



<p>ユールボードにはたくさんのコースがありますが、一般的にはこの5つのコースが楽しまれています。</p>



<ol class="wp-block-list">
<li>ニシンの酢漬け</li>



<li>その他の魚料理</li>



<li>冷製肉、パテ、テリーヌ</li>



<li>温かい料理</li>



<li>デザート</li>
</ol>



<p>4番の温かい料理には、IKEAでも売られている<strong>「ミートボール」</strong>が人気。もちろん、ソーセージやそのほかのお肉料理を食べる家庭もあります。デザートは、米をミルクで煮た<strong>「rice pudding（ライスプディング）」</strong>が一般的。</p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">フィリピンのクリスマスフード<a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/edam-cheese-cubes-on-cutting-board-218008873"></a></h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123226/shutterstock_218008873.jpg" alt="ケソ・デ・ボラ" class="wp-image-109886" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123226/shutterstock_218008873.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123226/shutterstock_218008873-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/06123226/shutterstock_218008873-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><figcaption class="wp-element-caption">ケソ・デ・ボラ</figcaption></figure>



<p>最後に、アジアで唯一のキリスト教国であるフィリピンについて見ていきましょう！</p>



<p>世界中の多くのヒスパニック系、ラテン系、フィリピン系の家庭では、クリスマスイブは単なるクリスマスの前日ではなく、クリスマス当日よりも盛大なお祝いなのだそう。<strong>「Noche buena（ノチェ ブエナ）」</strong>と呼ばれるこの行事は、それぞれの文化、家族、そしてその年によって種類もさまざま。“Noche buena” はスペイン語で「おやすみなさい」や「神聖な夜」を意味するフレーズですが、フィリピンではクリスマスイブの特別な食事や祝祭そのものを指します。ちなみに「Noche buena」がフィリピンの習慣なのは、昔フィリピンがスペインの植民地だったことが由来だとか。</p>



<p>そしてその行事の食事の定番といえば<strong>「lechon（レチョン）」</strong>と呼ばれる、豚の丸焼き！</p>



<p>レモングラス、にんにく、ねぎ、唐辛子などの具を詰め、ソースと一緒に食べます。フィリピンでもっとも人気のある料理の一つで、伝統的にお祭りやお祝いの席で出ることが多いそう。見た目にだいぶインパクトがあるので、気になった方は調べてみてください！</p>



<p>また、エダムチーズをボール状にして赤いワックスで包んだ<strong>「keso/queso de bola（ケソ・デ・ボラ）」</strong>もクリスマスの伝統的な食べ物。クリスマスの時期に大きなボール状のチーズを食卓に並べることで、お祝いの飾りつけとも考えられています。</p>



<p>デザートには<strong>「leche flan（レチェ・フラン）」</strong>と呼ばれる、キャラメルでトッピングされた卵黄を使った滑らかなカスタードプリンが人気。"Leche" はスペイン語で「ミルク」を意味します。</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading">クリスマスの食事は国によって違う</h2>



<p>世界中で祝われるクリスマスですが、意外にもその祝い方は国や地域によってさまざま。<br>ぜひ、英会話レッスンでは講師にクリスマスには何を食べるか聞いてみてくださいね。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Do you celebrate Christmas? </strong><div class="unified-sentences-content">「あなたはクリスマスを祝いますか？」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">What's a typical Christmas meal in your country?</strong><div class="unified-sentences-content">「あなたの国では、クリスマスにどんな料理を食べますか？」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Are you planning on cooking something special for Christmas?</strong><div class="unified-sentences-content">「クリスマスに何か特別な料理を作る予定はありますか？」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">What do you normally eat on Christmas Day/Christmas Eve?</strong><div class="unified-sentences-content">「クリスマス当日／クリスマスイブには普段何を食べていますか？」</div></div>


<p>このような質問でぜひ会話を広げてみてくださいね。きっと面白いお話が聞けるはずですよ！</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/christmas-foods/">フライドチキンを食べるのって日本だけ？世界のクリスマスフードを紹介！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>世界中で大流行！Netflix「KPop Demon Hunters」の曲で学ぶ！心に響く英語フレーズ</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/netflix-kpop-demon-hunters/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2025 03:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[Netflix]]></category>
		<category><![CDATA[コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[トレンド]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=121298</guid>

					<description><![CDATA[<p>みなさんは、現在世界中で大人気のNetflixアニメ映画「Kpop demon hunters」を知っていますか？ 20...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/netflix-kpop-demon-hunters/">世界中で大流行！Netflix「KPop Demon Hunters」の曲で学ぶ！心に響く英語フレーズ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>みなさんは、現在世界中で大人気のNetflixアニメ映画<strong>「Kpop demon hunters」</strong>を知っていますか？</p>



<p>2025年6月20日に公開されて以来大人気となり、各国の視聴ランキングで上位に食い込んでいます。日本のNetflix映画人気ランキングでも1位を獲得しているんです！</p>



<p>楽曲制作にはK-POP界のプロデューサー陣が参加し、主題歌を歌うのはなんとTWICEのメンバー。アカデミー賞の長編アニメーション部門の有力候補にあげる声もあるのだとか。</p>



<p>ストーリーやキャラクターもとっても魅力的なこの作品ですが、特に劇中歌が世界中で大人気。そこで今回は、そんな劇中歌の歌詞で印象的な英語フレーズを紹介します！</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading">「KPop Demon Hunters」とは？</h2>



<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=AzCAwdp1uIQ" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://www.youtube.com/watch?v=AzCAwdp1uIQ</a><br>KPop Demon Hunters | Official Trailer | Netflix</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>【あらすじ】<br>スタジアムを満員にするほどの人気を誇るKPOPスーパースターのルミ、ミラ、ゾーイのもう一つの仕事。それは、秘密の能力を使って不可思議な脅威から大切なファンを守ること。</p>



<p class="has-small-font-size">（<a href="https://www.netflix.com/jp/title/81498621" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Netflix</a> より引用 ）</p>
</blockquote>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading">劇中歌1「Golden」</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="603" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/05090950/shutterstock_2391351173-1024x603.jpg" alt="" class="wp-image-121302" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/05090950/shutterstock_2391351173-1024x603.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/05090950/shutterstock_2391351173-300x177.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/05090950/shutterstock_2391351173-768x453.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>「Golden」は、劇中に出てくるガールズグループ、HUNTR/X（ハントリックス）の曲です。彼女たちが自分たちの運命や使命を信じ、過去から解き放たれて輝き始める、という物語の重要な転換点を象徴する曲で、歌詞には未来への希望や仲間との絆といったテーマが込められています。</p>



<p>この曲は英語と韓国語がミックスされた歌詞が特徴的で、映画の世界観を反映したK-POPらしい楽曲。アメリカのビルボードHOT100で1位を獲得するほど大人気の曲なんです！</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>"Gonna be, gonna be golden"</strong></strong></div>


<p>gonna は going to の短縮形で、主に口語的に使われます。 be golden は「黄金に輝く」「最高にうまくいく」という意味で、この歌詞は「きっとうまくいく、私たちは輝ける存在になる」という強い希望と決意を表現しています。</p>



<p></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong><strong>"I'm done hiding, now I'm shining like I'm born to be."</strong></strong></strong></div>


<p>I'm done (with) は「〜はもう終わりだ」という強い意志を示す表現です。 hiding（隠れること）を終え、 shining（輝く）という対比が印象的。 born to be は「〜になる運命にある」という意味で、自分の生まれ持った才能や使命を信じる気持ちを伝えています。</p>



<p></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>"I’m ready for the fight, yeah, I’m ready for the fall."</strong></strong></div>


<p>ready for は「〜の準備ができている」という意味です。 the fight（戦い）だけでなく、 the fall（転落、失敗）にも備えているというフレーズは、どんな困難にも立ち向かうという覚悟を表しています。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>"My heart is pounding, can't you hear the sound?"</strong></strong></div>


<p>My heart is pounding は「心臓がドキドキしている」という状態を表します。 pounding は「ドンドンと叩く」という意味で、強い緊張や期待感を表す単語です。</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading">劇中歌2「Takedown」</h2>



<p>この曲は、主人公たちが悪魔との直接対決に挑む激しいアクションシーンで使われています。歌詞には「悪魔を倒す」という揺るぎない決意と戦闘のスリルが表現されている、とてもかっこいい曲です。</p>



<p></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>"It's a takedown, I'ma take you out."</strong></strong></div>


<p>takedown は「打ち負かすこと」や「倒すこと」を意味する名詞です。 I'ma は I'm going to のさらにくだけた短縮形。 take (someone) out は「〜を倒す」「〜を始末する」という熟語で、敵との戦いを描くシーンでよく使われます。</p>



<p></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>"We are the slayers, yeah, we own the night."</strong></strong></div>


<p>slayer は「退治する人」という意味で、own the night は「この夜は私 / 僕たちのもの」という意味で、自分たちが夜の闇の中で主導権を握っているという自信を表現しています。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>"No surrender, no retreat, we will never lose."</strong></strong></div>


<p>surrender は「降伏する」、 retreat は「退却する」という意味です。どちらも戦いでは「敗北」を意味する言葉で、この歌詞は「降伏も退却もしない、決して負けない」という強い決意を表しています。</p>



<h2 class="wp-block-heading">劇中歌3「Soda Pop」</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="754" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/05090918/shutterstock_2178443161-1024x754.jpg" alt="" class="wp-image-121299" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/05090918/shutterstock_2178443161-1024x754.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/05090918/shutterstock_2178443161-300x221.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/09/05090918/shutterstock_2178443161-768x565.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>この曲は映画に出てくるボーイズグループ、Saja Boys（サジャ・ボーイズ）が歌っています。BTSのメンバーもカバーしたことで話題になっているんだとか。</p>



<p>歌詞には、「泡立つ」「弾ける」「至福」などといったポジティブな言葉が使われており、短い人生を思いっきり楽しもうというメッセージが込められています。</p>



<p></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>"Feeling bubbly, like a soda pop."</strong></strong></div>


<p>bubbly は「泡立つ」という意味ですが、感情を表すときには「陽気な」「元気いっぱいの」という意味になります。 soda pop は「炭酸ドリンク」の意味で、このフレーズは炭酸のように気分が弾むポップな気持ちを表現しています。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>"Life is short, so just pour it out."</strong></strong></div>


<p>Life is short は「人生は短い」という有名なフレーズです。 pour it out は直訳すると「それを注ぎ出す」ですが、ここでは「（感情などを）素直にさらけ出す」といった意味で使われます。人生を思いっきり楽しもうというポジティブなメッセージが込められています。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>"Dancing with the fizz, living for the bliss."</strong></strong></div>


<p>fizz は「シュワシュワという音、泡」を意味します。 bliss は「至福」という意味です。このフレーズは、シュワシュワした泡のようなワクワク感の中で踊り、幸せの瞬間を生きているという楽しさと軽快さを表現しています。</p>



<p></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p>いかがでしたか？すでに「KPop Demon Hunters」を観た人もまだの人も、この劇中歌を聞いて最新のフレーズやトレンド英語を勉強してみてくださいね。</p>



<p>ぜひ、講師とレッスンで感想を言い合ってみましょう！</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/netflix-kpop-demon-hunters/">世界中で大流行！Netflix「KPop Demon Hunters」の曲で学ぶ！心に響く英語フレーズ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【2025年最新】真夏のレッスンで使える！編集部おすすめDaily News特集</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/2025_summer_dailynews/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2025 22:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=121054</guid>

					<description><![CDATA[<p>みなさんはレッスン教材として「Daily News」を使っていますか？ DMM英会話のオリジナル教材で一番人気のDail...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/2025_summer_dailynews/">【2025年最新】真夏のレッスンで使える！編集部おすすめDaily News特集</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>みなさんはレッスン教材として「<a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Daily News</a>」を使っていますか？</p>



<p>DMM英会話のオリジナル教材で<strong>一番人気</strong>のDaily Newsは、常に幅広いトピックをカバーしています。</p>



<p>今回は、真夏のレッスンでぜひ活用していただきたい「夏」をテーマにした記事をピックアップしました！さっそく見ていきましょう。</p>



<h2 class="wp-block-heading">夏関連のDaily News記事</h2>



<h3 class="wp-block-heading">レッスン①&nbsp; 観測史上最も暑かった2024年の日本の夏</h3>



<p><a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/lessons/summer-2024-in-japan-was-hottest-on-record/JGzJ8mxaEe-qLgOLf26jQQ" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Summer 2024 in Japan Was Hottest On Record</a></p>



<p>Level 6: Intermediate 中級</p>



<p>昨年（2024年）の夏はとにかく暑かったですよね。全国で猛暑日が続出、熱中症で病院に運ばれる人も急増。スポーツイベントも中止になるほどだったとか。今年の夏も熱くなりそうな予感..。レッスンでは、講師が住んでいる地域の夏についてぜひ聞いてみてください！</p>



<h3 class="wp-block-heading">レッスン② 海辺での休暇が肌の調子を良くする理由</h3>



<p><a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/why-vacations-by-the-sea-make-our-skin-feel-good/hzVAqgjCEfC6_29oGUYCMw" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Why Vacations by the Sea Make Our Skin Feel Good</a></p>



<p>Level 6: Intermediate 中級</p>



<p>旅行会社による最新の調査によると、41%の人が海辺での休暇の後、肌が「明るくなった」と感じることが分かったとか。ミネラルや塩の力、そしてストレス解消効果で、海辺はまさに美肌スポット？海や自然での休暇が好きな方にはぴったりのトピックです！</p>



<h3 class="wp-block-heading">レッスン③ 子どもたちが選んだ、一番大変だと感じる夏休みの宿題は読書感想文</h3>



<p><a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/kids-say-book-reports-are-the-hardest-summer-homework/t7YdmAQDEeyg7PsjwdgDsQ" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kids Say Book Reports Are the Hardest Summer Homework</a></p>



<p>Level 6: Intermediate 中級</p>



<p>調査によると、小学生が一番大変だと思う宿題は「読書感想文」なんだとか。また、自由研究や工作は好きな子には楽しい一方、何をやるか決めるのが苦手な生徒も一定数いるようです。夏休みの楽しみは「友達と遊ぶ」が最も人気で、プールやお泊まり会、旅行などを楽しみにしている子が多くいました。講師と夏休みの思い出や予定について話してみては。</p>



<h3 class="wp-block-heading">レッスン④ サマータイムは健康に悪い？</h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="681" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085241/shutterstock_2055267416-copy-1024x681.jpeg" alt="" class="wp-image-121057" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085241/shutterstock_2055267416-copy-1024x681.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085241/shutterstock_2055267416-copy-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085241/shutterstock_2055267416-copy-768x511.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085241/shutterstock_2055267416-copy-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085241/shutterstock_2055267416-copy-840x560.jpeg 840w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p><a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/daylight-saving-time-is-it-bad-for-our-health/p8KBNvnFEe-nFLMWvA_ZdQ" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Daylight Saving Time — Is it Bad for Our Health?</a></p>



<p>Level 6: Intermediate 中級</p>



<p>一部の国では、毎年3月ごろに時計を1時間進める「サマータイム」がありますが、急に時間が変わることで健康への悪影響も指摘されています。年間を通じて同じ時間にすべきだと考える人もいますが、サマータイムを継続するかどうかは議論が続いています。講師が住む地域にはサマータイムがあるか、聞いてみましょう！</p>



<h3 class="wp-block-heading">レッスン⑤ AIが作成した夏の読書リストが原因で記者が解雇される</h3>



<p><a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/journalist-fired-for-ai-generated-summer-reading-list/QumvOjimEfC-ALubwa93FA" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Journalist Fired for AI-Generated Summer Reading List</a></p>



<p>Level 7: Advanced 上級</p>



<p>アメリカの記者がAIで作成した「夏の読書リスト」の記事に存在しない本が多数含まれており、記者はそれが原因で解雇に。本人はAIで調査した内容を確認しなかったことを「大きなミス」と認めています。勤務先はAIの利用を禁止しており、記事公開前に申告がなかったと説明。これからの時代、AIとの付き合い方をぜひ講師と話し合ってみてください。</p>



<h3 class="wp-block-heading">レッスン⑥ “より長い休暇” が2025年の旅行トレンド？</h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085146/shutterstock_490684591-copy-1024x683.jpeg" alt="" class="wp-image-121056" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085146/shutterstock_490684591-copy-1024x683.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085146/shutterstock_490684591-copy-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085146/shutterstock_490684591-copy-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085146/shutterstock_490684591-copy-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/07/08085146/shutterstock_490684591-copy-840x560.jpeg 840w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p><a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/longer-holidays-2025s-big-travel-trend/KNlnNM17Ee-y1seC9wzdUA" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Longer Holidays: 2025's Big Travel Trend?</a></p>



<p>Level 7: Advanced 上級</p>



<p>2025年は「長期休暇をとってゆっくり旅する」のが新しいトレンドになりそうです。週末だけの旅行よりも長期滞在を好む人が増え、高級旅行やハネムーンも長くなる傾向が。有給休暇（PTO）をうまく使って連休を作る “PTOハッキング” も広がっています。あなたの理想の長期休暇について、講師と語り合ってみては？</p>



<h3 class="wp-block-heading">レッスン⑦ 熱中症をどう防ぐか</h3>



<p><a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/how-to-avoid-heatstroke/CFCM9kvSEfCHkHuXTolyOw" target="_blank" rel="noreferrer noopener">How to Avoid Heatstroke</a></p>



<p>Level 7: Advanced 上級</p>



<p>地球温暖化による猛暑で毎年熱中症になる人が増加中。熱中症や熱疲労を防ぐには、水分や塩分をしっかり補給し、暑い時間帯の外出を避けることが大切です。外では涼しい服装・帽子や日傘でしっかり対策を。いざというときのために役立つトピックです。上級レベルですがぜひ挑戦してみてください！</p>



<h2 class="wp-block-heading">レッスンで夏の過ごし方について話してみよう</h2>



<p>今回は、レッスンで使えるDaily Newsの記事を紹介しました。</p>



<p>夏の宿題から旅先、サマータイムまで、たくさんのトピックがありましたね。次のレッスンでは、ぜひ講師と夏の好きなところや、夏の過ごし方について英語で語り合ってみてください！</p>



<p>関連記事：<br><a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/outdoor-activity-expressions/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">夏を楽しみつくそう！アウトドア関連用語、どのくらい知ってる？</a><br><a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/summer-english/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">暑い！蒸し暑い！うだるように暑い！夏に使える英語表現</a><br><a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/hot-expressions/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">暑い夏こそ覚えたい！「Hot」を使った英語表現まとめ</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/2025_summer_dailynews/">【2025年最新】真夏のレッスンで使える！編集部おすすめDaily News特集</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>意外な国もランクイン! 実は英語力が高い国を紹介</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/countries-that-speak-english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2025 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[海外情報]]></category>
		<category><![CDATA[英語のトリビア]]></category>
		<category><![CDATA[観光]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=107068</guid>

					<description><![CDATA[<p>「英語」を話す国というと、みなさんはどこの国を思い浮かべますか？まずはアメリカ、イギリス、そしてニュージーランド、オース...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/countries-that-speak-english/">意外な国もランクイン! 実は英語力が高い国を紹介</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>「英語」を話す国というと、みなさんはどこの国を思い浮かべますか？<br>まずはアメリカ、イギリス、そしてニュージーランド、オーストラリア、そしてカナダなどの国を想像するかと思います。</p>



<p>しかし実は、英語を公用語としていない多くの国でも、日常的に英語が使われているのです。</p>



<p>今回は、世界各国の英語力ランキングを元に、平均より英語力が高い国や「公用語が英語なの！？」と驚くような意外な国を取り上げました。</p>



<p>そして、なぜその国で英語が普及しているのかをはじめ、豆知識などもご紹介します。英語を公用語としない国の人々の豆知識を生かし、ぜひ英語学習の参考にしてみてくださいね！</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading">英語力ランキング</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/15093802/flag_02-1-1024x683.jpeg" alt="" class="wp-image-120819" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/15093802/flag_02-1-1024x683.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/15093802/flag_02-1-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/15093802/flag_02-1-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/15093802/flag_02-1-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/15093802/flag_02-1-840x560.jpeg 840w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>


<p>まずは、2024年度の<a href="https://www.ef.com/wwen/epi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">EF English Proficiency Index</a>（各国の英語の習熟度）のランキングを見てみましょう。</p>



<p><strong>Very high proficiency（かなり高い習熟度）</strong>と定められているのは以下の国々です。</p>



<p>1.Netherlands｜オランダ<br>2.Norway｜ノルウェー<br>3.Singapore｜シンガポール<br>4.Sweden｜スウェーデン<br>5.Croatia｜クロアチア<br>6.Portugal｜ポルトガル<br>7.Denmark｜デンマーク<br>8.Greece | ギリシャ<br>9.Austria｜オーストリア</p>



<p>やはりヨーロッパの国は英語力が高いですね。とくに教育水準の高さで知られる北欧諸国も多くランクインしています。</p>



<p>このなかで一際目立つのが、唯一アジアに位置する<strong>シンガポール</strong>。以下で説明しますが、シンガポールは公用語が4つあり、そのなかには英語が含まれているのです。 2021年のランキングでは5位でしたが、この3年の間に<strong>3位まで浮上</strong>！</p>



<p>また、DMM英会話の講師の多くの出身地となる<strong>セルビア</strong>と<strong>フィリピン</strong>は、それぞれ24位と22位にランクイン。これらの国の講師たちの英語力はなぜ高いのか、そんな疑問を解説している記事もあるのでぜひあわせて読んでみてくださいね！</p>



<p>参考：<a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/serbia-philippines-english/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">セルビア人講師とフィリピン人講師の英語力はなんでそんなに高いの？</a></p>



<p>そして最後に、<strong>日本はなんと92位にランクイン</strong>。2021年時点では78位だったので、かなりのランクダウンに筆者もショック...(涙)。世界的に英語レベルが上がってきていることの証拠だなと感じます。</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading">意外と英語力が高い国</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="540" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/15094026/shutterstock_2472680051-1-1024x540.jpg" alt="" class="wp-image-120822" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/15094026/shutterstock_2472680051-1-1024x540.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/15094026/shutterstock_2472680051-1-300x158.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/15094026/shutterstock_2472680051-1-768x405.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>


<p></p>



<p>では、ランキングを参考に、「この国でも英語が普及しているの！？」と少し驚くような国々をピックアップしていきたいと思います。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Singapore｜シンガポール</h3>



<p>まずは、上記ランキングにてアジアで唯一登場したシンガポールについて。</p>



<p>ご存知の方もいるかもしれませんが、シンガポールはさまざまな言葉を話す国で、そのなかでも英語が広く話されています。</p>



<p>4つの公用語はマレー語、英語、タミル語、そして中国語です。</p>



<p>また、<strong>Singlish</strong>（シングリッシュ）と呼ばれる独特の英語表現も有名です。 これは、「シンガポール＋イングリッシュ」を組み合わせた造語で、シンガポール人による訛りの強い英語のことを指します。</p>



<p>イギリスやアメリカなどでは通じないような英語フレーズが使われることも多く、なかには以下のような表現が存在します。</p>



<p>Can or not? （意味：できる？できない？）</p>



<p>I don’t know leh.（意味: 分からないな）<br>文末に leh という表現（「レ」と発音します）を入れるのがシンガポール風。話の内容に対して確信がない場合に付け加えて使われます。</p>



<p>Die die must try!（意味：絶対試した方がいい！）<br>「何が何でも、試して欲しい」。そんな強い信念を表すフレーズです。</p>



<p>シンガポールでは英語が広く話されているのがわかったところで、他にどのような国で英語が使われているのかを見ていきましょう！</p>



<h3 class="wp-block-heading">Kenya｜ケニア</h3>



<p>東アフリカに位置するケニアでは、スワヒリ語の次に英語が多く話されています。イギリスの植民地であったことが高い英語力の理由です。</p>



<p>そんなケニアは、先ほどのランキングで19位となっています。また、ランキングではアフリカ大陸のなかで南アフリカに次ぐ2位という結果に！</p>



<p>66位であった2019年に比べると、年を重ねるごとに英語力が上達しているのがわかりますね。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Malaysia｜マレーシア</h3>



<p>続いてランキング26位のマレーシアは、シンガポールとフィリピンの次にアジアで英語が上手な国として認識されています。</p>



<p>なぜなら、マレーシアはイギリス連邦加盟国であり、多民族国家でもあるため、一般的に英語を話すことが多いのです。そのため英語は必修科目で、学校教育でも英語主体の教育が行われています。</p>



<p>シンガポールと似ていて、マレー語やタミル語、中国語を話す人も多いとのこと。</p>



<p>英語ができれば、マレーシア観光は問題なさそうですね！</p>



<h3 class="wp-block-heading">Hong Kong｜香港</h3>



<p>続いて香港。香港の公用語は、英語と中国語です。</p>



<p>イギリスの植民地だったという歴史的背景もあり、英語を喋る人が多く、アジア圏では高いランクに。</p>



<p>香港のスラングもまた特徴的で、香港メディアでは <strong>Kongish</strong>（コンギッシュ）と呼ばれることもあるそう。</p>



<p>例えば、You’re the best! の代わりに、You’re the goodest! と言うなど、英語圏では言わないような表現の仕方があります。文法も、イギリス・アメリカ英語とは異なり、言葉が抜けていたり複数形を単数形で表現したり、特徴的です。</p>



<p>香港では、中国語がわからなくても、都会や観光地なら英語で問題なく会話ができるので安心です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Ghana｜ガーナ</h3>



<p>ガーナはランキング41位と、少し低めですが、そんなガーナの公用語は実は英語なのです。</p>



<p>ガーナでは、すべての公的な目的では英語が使われていて、教育制度においても、4年生からすべての教科を英語で教えているとのこと。</p>



<p>また、多くのテレビコマーシャルやラジオは、ガーナのさまざまな言語で放送されていますが、娯楽番組やテレビのニュース、映画のほとんどは英語で放送されているようです。</p>



<p>日本では想像がつかないことですね。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Sierra Leone｜シエラレオネ</h3>



<p>ここからは、ランキングには入っていない国を2カ国紹介したいと思います。</p>



<p>まずは、西アフリカに位置するシエラレオネという国。</p>



<p>事実上、シエラレオネの公用語は英語だと言われています。しかし、もっとも広く話されているのはクリオ語。このクリオ語は、英語をベースにしたシエラレオネ人が話すクレオール言語*です。</p>



<p>そんなシエラレオネでは、学校、行政、そしてメディアなどで公用語として英語が使われているそうですよ。</p>



<p class="has-small-font-size">*クレオール言語とは、2つ以上の異なる言語が混ざってできあがった新しい言語のことを指します。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Belize｜ベリーズ</h3>



<p>最後に紹介するのは、中央アメリカで唯一英語が公用語の国です！</p>



<p>みなさんはベリーズという国を知っていますか？</p>



<p>ベリーズは中央アメリカに位置していて、北はメキシコ、南と西はグアテマラ、東はカリブ海に面しています。</p>



<p>国の位置的には「スペイン語ではないの？」と思うかもしれませんが、ベリーズはイギリスの植民地であったことから英語が普及しているのです。</p>



<p>そんなベリーズは、1973年に地域名を「British Honduras（イギリス領ホンジュラス）」から「ベリーズ」に変更し、1981年9月21日には独立を成し遂げました。</p>



<p>公用語は英語ですが、基本的に現地の人はクレオール言語を話します。</p>



<h2 class="wp-block-heading">英語は世界中で使われている！</h2>



<p>一般的に知られている英語圏のほかにも、さまざまな国で英語が公用的に使用されていることがわかりましたね。</p>



<p>英語さえできれば、旅行や留学もなんだか安心して挑むことができます。</p>



<p>海外で日本語だけでコミュニケーションをとるのは難しいかもしれませんが、英語がわかれば多くの国で意思疎通が可能になります。</p>



<p>そう考えると、やはり英語を学ぶに越したことはないですね！ぜひ<a href="https://eikaiwa.dmm.com/trial/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">レッスン</a>で先生の国の英語事情について聞いてみてください。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/countries-that-speak-english/">意外な国もランクイン! 実は英語力が高い国を紹介</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
