世界よ、これが日本だ! 外国人に日本を紹介する英語フレーズ50

外国人に日本を紹介する英語フレーズ

英語を学んでいると、海外の文化やトレンド情報に敏感になるもの。しかし、実際に外国人と話していると、思った以上に日本のことを聞かれます。

それもそのはず、外国人も海外のことに興味津々ですから。そして、自国について聞かれて気づくのは、思った以上に自分は日本のことを知らない、知っていたとしてもそれを英語で説明できないこと。

いざ海外に出ると、あなたは世界のなかの日本人代表です! 互いの国のことを紹介し合って、違いや共通点などを知れば自然と仲も深まっていきますよ。

今回は、筆者が海外で実際によく聞かれた質問をシーン別にご紹介します。世界中の人と仲よくなるためにも、日本人代表という意識を持ってもう一度日本のことを学び、英語で表現できるようにしましょう!

日本の基本情報を紹介しよう

日本の基本情報を紹介する英語フレーズ

まずは日本についての基本的な情報を英語で説明できるようにしておきましょう。

Japan has a population of about 127 million people.

「日本の人口は約1億2700万人です」

Japan consists of 5 main groups of islands; Hokkaido, Honshu, Shikoku, Kyushu, and Okinawa.

「日本は北海道、本州、四国、九州、沖縄と5つの島を中心に成り立っています」

Japan has four seasons and each season has a different climate.

「日本には四季があり、それぞれ気候が違います」

Tokyo is the capital city of Japan.

「日本の首都は東京です」

The National Diet of Japan consists of the House of Representatives and the House of Councilors.

「日本の国会は衆議院と参議院で成り立っています」

【覚えておきたい英単語】

日本語英語
人口、住民数population
首都、中心地capital
国会National Diet
衆議院House of Representatives
参議院House of Councilors

日本の文化を紹介しよう

日本の文化や習慣には相手の関心も高いもの。英語で説明できるようにしておきましょう。

In Japanese, there are three types of written characters, which are kanji, hiragana and katakana.

「日本語には漢字、ひらがな、カタカナの3種類の文字があります」

Japanese children learn about 1000 kanji in elementary school.

「日本の子どもは小学校で約1000個の漢字を学びます」

The kimono is the traditional Japanese national costume.

「着物は日本の伝統的な民族衣装です」

These days, there aren’t many people who wear kimonos every day.

「最近は日常的に着物を着る人はあまりいません」

Nowadays, many people have Western-style weddings.

「最近は西洋風の結婚式をおこなう人が多いです」

There are also people who have Japanese traditional weddings at shrines.

「神社で日本伝統の結婚式をおこなう人もいます」

We take off our shoes when entering a house.

「家に上がる時には靴を脱ぎます」

【覚えておきたい英単語】

日本語英語
文字character
西洋風の、欧米流のWestern-style
[衣服・帽子・靴・眼鏡・指輪などを〕外すtake off

日本の食事を紹介しよう

日本の食事を紹介する英語フレーズ

日本の食べ物や食習慣についても英語で説明できるようになれば、会話も盛り上がりますよね。

Rice is the staple food of the Japanese.

「日本人の主食は米です」

Sushi is raw fish on vinegared rice.

「寿司はお酢を混ぜたごはんの上に生魚を乗せたものです」

You can eat Sushi with your fingers if you want.

「寿司は手で食べてもいいです」

Natto is fermented soybeans.

「納豆は大豆を発酵させたものです」

Japanese sake is brewed from rice grains.

「日本酒は米を発酵させて作ります」

Izakaya is a Japanese style pub where we enjoy meals and drinking.

「居酒屋は日本風のパブで、そこで食事やお酒を楽しみます」

Many Japanese people eat buckwheat noodles on New Year’s Eve to wish for a long and happy life.

「多くの日本人が幸せに長生きできることを願って大晦日にそばを食べます」

Japanese cuisine was registered as World’s Intangible Cultural Heritage in 2013.

「2013年に和食が世界遺産に登録されました」

【覚えておきたい英単語】

日本語英語
主食staple food
酢で味付けされたvinegared
醸造する、醸成するbrew
世界遺産World Heritage

日本のスポーツ・武道を紹介しよう

日本のスポーツ・武道を紹介する英語フレーズ

東京オリンピック開催でスポーツへの関心が高まっています。スポーツに関することを英語で説明できるようにしておきましょう。

Japan will host the 2020 Summer Olympics in Tokyo.

「日本は2020年に東京で夏のオリンピックを開催します」

Kōshien is a nationwide high school baseball tournament, which is one of the largest scale amateur sport events in Japan.

「甲子園は全国高校野球のトーナメントでアマチュアのスポーツイベントしては日本最大級です」

The professional association football league, J.League was formed in 1992.

「プロサッカー協会であるJリーグは1992年に創設されました」

Sumo wrestling is the Japanese national sport which has a long history.

「相撲は長い歴史を持つ日本の国技です」

Judo is a modern martial art and Olympic sport created in 1882.

「柔道は1882年に創始された近代格闘技であり、オリンピックスポーツです」

Karate is a martial art developed in Okinawa as a form of self-defense.

「空手は沖縄で発達した護身のための格闘技です」

Kendo developed from the swordfighting techniques used by samurai in training.

「剣道は武士が鍛錬のためにおこなっていた剣術から発展しました」

【覚えておきたい英単語】

日本語英語
主催国を務めるhost
全国的なnationwide
協会、社団、会社association
格闘技、武道、武術martial art

日本のイベントや行事を紹介しよう

日本のイベントや行事を紹介する英語フレーズ

日本の様々な季節の行事や習慣を英語で説明できるようにしておきましょう。

Many people visit shrines or temples to pray for a happy new year during the New year’s holiday.

「お正月には多くの人が神社やお寺を訪れ、新年への幸運を祈ります」

In early spring, we do bean-throwing called Setsubun to drive away demons and bring happiness in.

「初春には節分と呼ばれる豆まきをして、鬼を払い、福を呼び込みます」

Unlike many other countries, women give men chocolate on Valentine’s Day.

「外国とは異なり、バレンタインには女性が男性にチョコレートをあげます」

We enjoy eating and drinking under cherry blossoms in spring.

「春にはお花見をしながらご飯を食べたりお酒を飲んだりして楽しみます」

In early summer, on a day called Tanabata, we decorate bamboo branches with paper strips that have wishes written on them.

「初夏、七夕と呼ばれる日に、願い事が書かれた短冊を笹に飾り付けをします」

It is believed that the souls of our ancestors return home during certain days in summer called Obon.

「お盆と呼ばれる夏の数日間は、先祖の霊が家に戻ると考えられています」

Halloween became popular in Japan from the existing costume play culture.

「日本ではコスプレ文化を背景にハロウィンが人気になりました」

While foreign people generally spend Christmas with their family, Japanese like to spend Christmas with their boy/girlfriends.

「外国人は普通クリスマスは家族で過ごしますが、日本人はクリスマスを恋人と一緒に過ごすのが好きです」

At the end of the year, we do a thorough cleaning of the house to greet the new year pleasantly.

「年末には家を大掃除して、気持ちよく新年を迎えます」

【覚えておきたい英単語】

日本語英語
祈るpray
先祖、祖先ancestor
通常、普通はgenerally

日本の観光を紹介しよう

日本の観光を紹介する英語フレーズ

日本を旅行する上で、観光地などの情報はかかせません。これもしっかりと英語で説明できるようにしておきましょう。

Mt. Fuji. is the highest mountain in Japan.

「富士山は日本で一番高い山です」

If you want to see temples, I recommend you to go to Kyoto.

「お寺を見たいなら京都がおすすめです」

With a height of 634 meters, Tokyo Skytree is very popular because it’s the tallest tower in Japan.

「634メートルと日本で最も高いタワーなので、東京スカイツリーはとても人気です」

Asakusa is one of Tokyo's districts, where you can still capture the atmosphere of Tokyo’s past.

「浅草は東京の地区の1つで、昔の東京の雰囲気が残っています」

This is quote title

. "]「新幹線は日本の高速鉄道網であり、それによって早く旅をすることができます」

Hot springs are very common in Japan, and Japanese people have enjoyed them for hundreds of years.

「温泉は日本各地で湧き出ており、日本人は何百年もそれを楽しんできました」

【覚えておきたい英単語】

日本語英語
地区、管区district
雰囲気、環境atmosphere
何百年もfor hundreds of years

ここがわからないよ不思議の国ニッポン

日本の不思議を説明する英語フレーズ

この章では特に外国人が日本について疑問に思うことを集めてみました。言われてみれば「なんでだっけ?」と考えてしまうことが多いので、正しい答えを学んでおきましょう。

Q. なぜ車は左側運転なのですか?

A. It is the British influence. British engineers introduced railways to Japan.

「英国の影響です。英国の技師が鉄道を日本に紹介しました」

Q. 日本は「ニホン」か「ニッポン」、どちらが正しい言い方ですか?

 A. Both names are commonly used. It has not been officially decided yet. Younger people tend to use Nihon.

「どちらの言い方も通用しています。公式にはいまだ決定されていません。若い人ほど二ホンと言う傾向にあります」

Q. 清酒と焼酎の違いは何ですか?

 A. The main difference between them is that shochu is a distilled spirit and can be made from rice or other ingredients.

「それらの大きな違いは焼酎が米以外の材料も使って作る蒸留酒という点です」

Q. そばとうどんの違いは何ですか?

A. Soba is made from buckwheat, while udon is made from wheat.

「そばがそばの実を原料にするのに対し、うどんは小麦を原料にします」

Q. 漢字はいくつ覚えればいいですか?

A. 1,945 characters have been designated as commonly used kanji.

「1,945字が一般的に使用する常用漢字とされています」

Q. 日本では火葬ですか、土葬ですか?

A. Because of the Buddhist’s tradition, cremation is very common.

「仏教の伝統のため、火葬するのが一般的です」

Q. 天皇と将軍の違いは何ですか?

A. It is said that the Emperor’s ancestor was the chief god of shintoism. So the Emperor was originally a religious leader, while Shogun means a leader of samurai.

「天皇の祖先は神道の主要な神だったと言われています。だから天皇は宗教的指導者であったのに対し、将軍は侍の指導者でした」

 Q. どうして日本では多くのマネキンが西洋人の顔をしているのですか?

A. Probably because Japanese think that Westerners’ face and figures are the ideal beauty.

「おそらく日本人の美の理想が、西洋人のような顔と体形だからです」

日本語英語
~と呼ぶ、言及するrefer
蒸留するdistill
蕎麦buckwheat
火葬にするcremate
神道shintoism

おわりに

会話はキャッチボールなので、あなたが相手に対して知りたいことは当然相手も同じように知りたがるものです。日本人として日本のことをきちんと説明できれば、きっと相手もあなたとの会話を心から楽しんでくれるはずです。日本の大使のつもりで、日頃から日本のさまざまなことを英語で表現できるようにしておきましょう。

 

【細かな文法まできちんとマスター!】

talk toとtalk withの違いって?

“talk to” と “talk with” の違いって? 前置詞の微妙なニュアンスまで正しく理解しよう

September 2, 2014
willとbe going toの微妙なニュアンスの違い

“will” と “be going to” ちゃんと使い分けてる? 学校じゃ教えてくれない微妙なニュアンスの違いとは

May 2, 2016
「した方がよい」を伝える英語表現

“had better” を正しく使おう!「〜した方がよい」の英語表現

December 21, 2014