西東 たまき
(更新)
“pick up line” って聞いたことありますか?
“pick up” は「拾う」、 “line” は「セリフ」という意味。つまり「引っ掛ける言葉=口説き文句」ということです。
気に入った相手へのアプローチ方法は人それぞれですが、この記事では相手を笑いに誘い込んで印象付ける、遊び心が効いた英語の口説き文句をご紹介したいと思います。英語の勉強がてら "cliché"(お決まり)な "pick up line" を覚えてみませんか?
ジョークとも本気ともつかないような「お笑い系」の "pick up line" をうまく使えると、相手はあなたに対する警戒レベルを落としてくれるかも?
誘われた方もこれらのセリフを頭の中に入れておけば、いざ言われたときに「あー、来た来た」と余裕で対応出来ます。
ところで、「お笑い系」のpick up lineを実践で使うときは、ちょっとばかり覚悟が必要かもしれません。
万が一「スベッて」しまうと、笑わせるどころか軽蔑されかねないというリスクがあります。なので、女の子に向けて実際に "pick up line" を使う場合は、覚悟を決めて自信と余裕を持って使うことをおすすめします。
"work" (効く)か "doesn’t work" (効かない)かは、あなたの技量・表現力もかかっているのです!
「君の名前は知らないけど、君と同じくらいきれいな名前なんだろうな」
まずは初心者におすすめの、さり気ないフレーズから。
「こんにちは、ビューティフル!君の名前はそれでいいんだよね?」
「君があんまりきれいなものだから、口説きのセリフを忘れちゃったよ」
「口説き文句を忘れちゃった」と言っておきながら、実はこれ自体が口説き文句になっているというトリッキーなこちらもスマート。
こんな言葉遊びに慣れてきたら、もうちょっと積極性のある表現にもチャレンジしてみましょう!
「名前は?それとも “mine” って呼んでもいいかな?」
“mine” とは「自分のもの」という意味です。
「みんなからは○○って呼ばれてるんだけど、君は僕のことを “tonight” って呼んでくれていいよ」→「今夜電話していいよ」
このように自己紹介の形で使えるバージョンも。○○には自分の名前を入れて応用してください。
"You can call me 〜" は「〜と呼んでいいよ」ですが、 “You can call me tonight” とすると「今夜電話してよ」という意味になります。
「もし、君がコーヒーの粉だとしたらエスプレッソ用の粉だね。すごく "fine" だもの」
“fine” は、「素敵、良い」という意味ですが、挽きなどが「細かい」という意味もあるのです。エスプレッソ用の粉は、とびきり細挽きですよね。
このように一つの言葉に意味が複数あるのを利用した言葉遊び系の "pick up line" もあります。
「君って銀行ローンなの?僕の利息は君に取られちゃったよ」
“interest” には「興味」と「利息」という2つの意味があることを利用しています。
「カップケーキはもういいんじゃない?君はもう十分素敵なんだから」
"sweet" は「甘い」の他に「素敵」という意味も持ちます。
「陽が出てきたのかな?それとも君が僕に微笑んだのかな?」
「メニューには何が載ってる?Me(僕) n(and=と) U(you=君)」
レストランなどでタイミングが合えば、こんなのも楽しいかも?
「天使って、こんなに低空飛行出来るなんて知らなかったよ」
可愛い女性は、このようにしばしば天使に例えられます。
「君が来るとき天国の様子はどうだった?」
「すみません、君が僕を気にかけてたようだったことが気になっていたんですが、僕も君のことが気になってたってことをお知らせしようかと」
早口言葉のような紛らわしいフレーズで相手を混乱させてみるのもあり?
「ちょっと気付いちゃったんだけど・・・君は僕の次のガールフレンドにそっくりだよ」
「気付いたって何に?」と思わせておきながら、思いも寄らないオチが付いて来るこのフレーズ。最後まで口説き文句だと思わせないところが、逆に強く印象付けます。
「君の手はだいぶ重そうだね。持ってあげるよ」
相手の反応が悪くなければ、このセリフで手を繋ぐことが出来るかも?
「何人もの男を狂わせる君のライセンスは、免停になっているんじゃない?」
"drive"(運転する)と "drive crazy"(狂わせる)をかけています。
「君のハートが刑務所だっていうなら、終身刑を願うよ」
たっぷりジョークを効かせたセリフですね。
「今の地震? それとも君が僕の世界を揺らしたの?」
「誰かに警察を呼んでもらわないと!だって君にハートを盗まれたから!」
「君は僕の心に長居し過ぎだよ。家賃を払ってほしいな」
彼女にしっかり心を掴まれてしまったならこんなセリフも面白いですね。素直に笑ってもらえたなら、次のセリフでもう一押ししてみますか?
「僕の心に住み着いていいよ。家賃もいらない」
「君の温度をちょっと下げてもらえないかな?地球温暖化を起こしてるよ」
調子に乗ってみたい気分なら、こんなのも。ただし使う相手に注意。 “hot” は “sexy” (セクシー)の意味です。
「君って前に捕まったことない?そんなに素敵な容姿をしてるなんて違法であってしかるべきだよ」
相手をやり取りに巻き込んでしまうこちらのバージョンもお試しください。
たとえ短くても言葉を行き来させると、相手をあなたのペースに乗せるチャンスが増えます!
A:May I ask directions?
「道を教えて欲しいんだけど」
B:Sure, to where?
「いいわよ。どこまで?」
A:To your heart.
「君のハートまで」
A: Hey, aren’t you forgetting something?
「ねえねえ、忘れ物してない?」
B: What?
「何を?」
A: Me.
「僕だよ」
気に入った相手と知り合い、会話を交わし、いいムードになってきたところで相手が帰る時間になってしまったときは、もっと一緒にいたいことをキュートにアピールするこんな "pick up line" もいかがですか?
今回は笑顔を誘って和ませる選りすぐりの "pick up lines" をご紹介しました。
繰り返しますが、笑ってもらえるか、呆れられるかはあなたの判断力と表現力次第です。
英語の世界では実にたくさんの「定番」の "pick up line" があります。これで真剣に彼女を掴まえようというよりは、軽い言葉遊びを楽しみながら場を和ませようという程度に考えておく方が、イマイチな反応が返ってきてもあまり傷つかずに済む・・・かもしれませんね。
女性陣も笑えたなら笑って楽しむ、ゾッとしたならキレの良い一言を返してやりましょう。
男性には気になった相手との会話の糸口、女性にはナンパ撃退のヒントにしていただければ幸いです!