【trash / garbage / rubbish】「ゴミ」を意味する3つの英単語の使い分け&関連の英語表現まとめ

「ゴミ」を意味する3つの英単語の使い分け

日々の中であまり出したくはないけれど、必ず出てしまう「ゴミ」

海外旅行中にゴミ箱を探していたり、留学やワーホリで現地のゴミ事情がわからなかったりするときに、的確な英語表現がわからないと何かと不便ですよね。

今回は「ゴミ」を意味する表現に加えて、ゴミ関連の英語フレーズをご紹介します。
 

「ゴミ」を意味する英単語

「ゴミ」を意味する英単語

一般的な「ゴミ」を意味する英語表現は3つあります。早速それぞれの違いを見ていきましょう。
 

① trash

主にアメリカ英語で使われる表現。

一般的なゴミを意味し、紙くずなどのイメージです。

Do you have any trash?

「何かゴミある?」

 

② garbage

こちらも主にアメリカ英語で使われる表現ですが、台所などから出る生ゴミのニュアンスもあります。

他に「つまらないもの」という意味も。

Don't leave your garbage here.

「ここにゴミを置いていかないで」

Your idea is garbage.

「君のアイデアはつまらない」

 

③ rubbish

こちらはイギリス英語で使われることが多い表現。ゴミ全般を指します。

また、"garbage"のように「くだらないもの」の意味もあります。

Throw away your rubbish.

「ゴミは捨ててください」

Stop talking rubbish!

「バカなこと言うのはやめろ」

より詳しく知りたい方はこちら:
ゴミって英語でなんて言うの?
 

「ゴミ」関連の英語表現

「ゴミ」関連の英語表現

「ゴミを捨てる」「ゴミを出す」を英語で言えますか?

ここでは「ゴミ」に関連する様々な英語表現、フレーズをご紹介します。
 

ゴミを捨てる

「ゴミを捨てる」の「捨てる」は "throw away" が一般的。

Throw away your trash.

「ゴミを捨てて」

Do you want me to throw this away?

「これ、捨てておこうか?」

より詳しく知りたい方はこちら:
ゴミはどこに捨てればいいですか?捨てるって英語でなんて言うの?
 

ゴミを出す

この場合の「出す」は "take out" を使います。

Please take out the trash.

「ゴミを出してきてください」

Will you take out the garbage?

「ゴミを出してきてくれる?」

より詳しく知りたい方はこちら:
ゴミを出すって英語でなんて言うの?
 

ゴミ箱に入れる

基本的な「ゴミ箱」はアメリカ英語では "trash can""garbage can"、イギリス英語では "rubbish bin" と言います。

他に "dumpster"(大型のゴミ箱)、 "wastebasket"(くずかご)、 "dustbin"(屋外のゴミ箱)などの表現もあります。

「ゴミ箱に入れる」と言うときの「入れる」は "put in" を使います。

Could you put this in the trash can?

「これ、ゴミ箱に入れといてくれる?」

Throw your rubbish away in the dustbin.

「ゴミ箱にゴミを捨てて」

より詳しく知りたい方はこちら:
ゴミは備え付けのゴミ箱にいれてくださいゴミ箱がゴミで溢れているって英語でなんて言うの?
 

ポイ捨て

「ポイ捨て」は "litter"(名詞)と言います。ポイ捨てされて散らかっているゴミも "litter" で表現することができます。また "litter" は、「ポイ捨てする」という意味の動詞としても使えます。

Please don't litter, we want to keep the environment clean.

「ポイ捨てしないでください、環境を綺麗に保ちたいんです」

No littering.

「ポイ捨て禁止」

より詳しく知りたい方はこちら:
ポイ捨てって英語でなんて言うの?
 

「ゴミ」関連のイディオム

「ゴミ」関連のイディオム

最後はネイティブがよく使う「ゴミ」関連のイディオムをご紹介します。

ぜひ日常の会話に取り入れてみてください!
 

One man’s trash is another man’s treasure.

直訳:ある人にとってのゴミは、他の人にとっての宝物
意味:捨てる神あれば拾う神あり

より詳しく知りたい方はこちら:
捨てる神あれば拾う神ありって英語でなんて言うの?
 

trash talk

直訳:ゴミの話
意味:からかう、挑発する、悪口を言う

I hear a lot of trash talk these days.

「最近はよく悪口を聞くようになった」

より詳しく知りたい方はこちら:
悪口って英語でなんて言うの?
 

piece of garbage

直訳:ゴミのくず
意味:使えないもの、質が低いもの

This worked perfectly ten years ago but now it's a piece of garbage.

「これ10年前はよく使えたのに今じゃただのガラクタだ」

より詳しく知りたい方はこちら:
ろくでもないって英語でなんて言うの?
 

まとめ

いかがでしたか?

意外と咄嗟に出てこない表現があったなら今日で覚えてしまいましょう!

他にも「ゴミ」関連で知りたい英語表現があるかもしれません。

そんなときはぜひ「DMM英会話なんてuKnow?」で質問してみてください!

※「DMM英会話なんてuKnow?」は「これって英語でなんて言うの?」に特化した質問に、バイリンガル翻訳家、英会話講師など100名を超える英語のプロフェッショナルが回答する無料Q&Aサイト。