DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

Flexの意味とイディオムを紹介!カジュアルな英会話に役立つスラング

Flexの意味とイディオムを紹介!カジュアルな英会話に役立つスラング

Flex(フレックス)というワードを聞いたことがありますか?

フレックスという単語だけを聞くと、フレックスタイムのこと?と思われるかもしれません。

しかし、flex は実は、最近ネイティブの間で使われているスラングなのです。一般的に若者の間やカジュアルな会話でよく使用されています!

英語のスラングは、参考書や教科書を読むだけでは覚えられないですよね。

今回はこの flex というスラングについて知ってみましょう!

Flex の持つさまざまな意味

Flex という言葉は、複数の意味を持つスラングです。

自己主張や自己アピールを表す要素を持ち、成功や魅力的な側面を強調する単語です。そのため、最近では特に、ソーシャルメディアや友人とのチャットなど、インターネット上のコミュニケーションなどで見られることが多いです。

一般的な意味をいくつか紹介します。

自慢する、見せびらかす

Flex は、自分の能力、所有物、成功、または特定の特徴を誇示したり、人々に見せつけたりする行為を指すことがあります。他人に対して競争心や優越感を示す表現です。

 They flexed their knowledge by answering all the difficult trivia questions correctly.
「彼らは難しいトリビアの質問を全て正しく答えることで、自分の知識を見せつけた」
 He casually flexed his expensive watch while talking about luxury goods.
「彼は高価な腕時計をカジュアルに見せびらかし、贅沢品について話していた」

体力や筋力を示す

体力や筋力を披露するために、筋肉を強調して見せる行為を指すこともあります。これは、体格やフィットネスに関する話題でよく使われます。

He loves to flex his muscles at the gym to show off his strength.
「彼はジムで筋肉を見せびらかすのが大好きで、自分の力をアピールしています」
During the competition, the athlete flexed his physical strength by lifting heavy weights effortlessly.
「大会中、そのアスリートは軽々と重い重りを持ち上げることで、体力の高さを見せつけた」

柔軟性を示す

体の柔軟性を示すために使用されることもあります。特に、ダンスや体操などについて使われる表現です。

She can flex her body into very difficult yoga poses.
「 彼女は高い柔軟性が必要なさまざまなヨガのポーズをとることができます」
After the injury, it was hard for the gymnast to flex her leg as much as before.
「怪我をした後、その体操選手は以前のように足をしっかりと曲げることが難しくなった」

力を誇示する行動

他人に対して力を誇示する行動全般を指すことがあります。これは、物理的な力だけでなく、知識やスキルなどのさまざまな側面に関連する場合でも使えます。

 He flexed his programming skills by creating a complex software application from scratch.
「彼はゼロから複雑なソフトウェアアプリケーションを作成することで、プログラミングスキルを誇示した」
She flexed her knowledge in art history during the discussion, impressing everyone with her insights.
「彼女は議論中に美術史の知識を誇示し、洞察力でみんなを感心させた」

Flex は、自己主張や自信を表現するために使われる一般的なスラングです。しかし、異なる文脈においては違う意味で使われることもあるので、解釈に注意しましょう。

Flex を含むイディオムやフレーズ

ここでは、スラング flex を含むイディオムやフレーズを紹介します。

Flex Your Creative Muscle

意味:創造力を発揮する、アイデアを出す。

It's time to flex your creative muscle and come up with innovative solutions to this problem.
「この問題に対して革新的な解決策を考え出すために、創造力を発揮する時がきた」

Flex Your Authority

意味:権威を誇示する。

The manager decided to flex her authority to ensure the team followed the new guidelines.
「マネージャーは新しいガイドラインに従うようにチームがしたことを確認するために、権威を誇示することに決めました」

Flex Your Brainpower

意味:脳の力を発揮する、知識やスキルをアピールする。(能力ではなく、脳力だというのがポイントですね。)

During the debate, she flexed her brainpower by presenting well-researched arguments.
「討論中、彼女はよく調査された論点を提示することで、知識をアピールした」

Flex Your Influence

意味:影響力を発揮する、影響を行使する。

He used his connections to flex his influence and get the project approved quickly.
「彼は自分のコネクションを使って影響力を行使し、プロジェクトを迅速に承認させた」

Flex のスラングは前向きで力強い響きのものが多いですね。ぜひ使ってみましょう!

フレックスタイムは関係がある?

冒頭で触れましたが、フレックスタイム(flextime)はスラングの flex とは関係のない用語です。日本語で考えると意味を混同してしまいそうですが、誤解して勘違いしないようにしましょう。

最近よく聞くようになったフレックスタイムは、従業員は通常の労働時間帯内で、自分のスケジュールに合わせて出勤や退勤の時間を調整できる制度です。フレックスタイムは、「柔軟な」という意味をもつフレキシブル(flexible)という英語の言葉から派生しています。

一方、 flex はスラングで、先述の通り自分の能力や成功を誇示することを指します。自分の優越性や特別な能力をアピールするために使われる単語です。

これらの二つの用語は、まったく異なる意味と文脈を持っていますので、注意しましょう!

Flex を会話のなかで使ってみよう!

いかがでしたか? 参考になる表現はあったでしょうか。

日本で生活していると、なかなか英語のスラングに触れる機会はありません。

DMM英会話ブログではこのように旬なトピックやスラングも定期的に紹介しています!

スラングも覚えることで語彙を増やして、英会話をさらに楽しみましょう。