【1分解説】「For Sale」と「On Sale」の違いとは?
英語には、似たような言葉を使った表現でも、まったく別の意味を持つことが多いです。
なかでも理解しづらいのが「for sale」と「on sale」ではないでしょうか?
どちらも商品の販売に関わる表現ですが、意味や使い方が異なります。
今回は、これらの表現の意味の違いをわかりやすく解説します!
For sale の意味は?
For sale は、ある品物が購入可能であることを示すために使われる一般的なフレーズです。車や家などの大物商品の広告でよく見かけます。日本語でいうと「販売中」や「売り出し中」です。
The house is for sale for $500,000.
「家は50万ドルで売りに出されています」
The car is for sale for $10,000.
「車は1万ドルで売りに出されている」
The company put the building up for sale last week.
「その会社は先週、この建物を売りに出しました」
On sale の意味は?
On sale も商品の購入に関連するフレーズです。ただし、商品が割引価格で販売されていることを示すために使用されます。
このフレーズは、セールやプロモーションの広告でよく使われ、通常、割引率や割引価格を伴います。
The shoes are on sale for 20% off.
「靴は20%オフで販売中です」
All winter coats are on sale for $50 or less.
「すべての冬用コートは50ドル以下(の割引価格)で販売されています」
The store is having a sale on all electronics this week.
「お店では今週、すべての電化製品のセールを行っています」
For sale と On sale の主な違い
どちらも商品の購入に関連するフレーズですが、「for sale」と「on sale」にはいくつかの重要な違いがあります。
- For sale は商品が購入可能であることを示し、on sale は商品が割引価格で販売されていることを示す。
- For sale は商品の価格を示すのに使われ、on sale はセールやプロモーションを示すのに使われる。
- For sale は家や車のような大物商品に、on sale は衣類や電化製品のような小物商品によく使われる。
For sale と On sale を正しく使おう!
「for sale」と「on sale」の違いを理解することで、英語の広告や販売促進をより効果的にナビゲートすることができます。
家や車、あるいは新しい靴を買おうとしている場合でも、これらの一般的な英語フレーズを理解することは重要なことなのです。
この記事が参考になれば幸いです!