DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

「無料」といえばfree!他にはあるの?無料を表す英語表現まとめ

「無料」といえばfree!他にはあるの?無料を表す英語表現まとめ

Free という言葉は、すぐに人々の注目を集める魔法の言葉ですよね! でも、この free を表す他の言い方を知っていますか?

実は、英語では free 以外にも同じ意味を表す表現がたくさんあります。

この記事では、お得な情報を逃さないために知っておきたい free(無料)を意味する一般的な同義語をご紹介します。

さらに、free に関連する色々な場面で使える表現も一緒に覚えてしまいましょう!

Free(無料)の他の言い方

Complimentary

フォーマルな表現です。

Guests can enjoy complimentary tea and snacks in the lobby.
「ロビーでは無料のお茶とスナックをお楽しみいただけます」

Free of charge

ニュートラルな表現です。

※ここでのニュートラルは、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使える表現を指します。

All purchases include a t-shirt free of charge, while supplies last.
「すべての購入には、在庫がある限り、無料のTシャツが含まれています」

On the house

インフォーマルな表現です。

この表現は、バーやレストランなどの場所で使われます。

We’re sorry about the mistake with your order. To apologize, your meals are on the house.
「ご注文に間違いがあり、申し訳ございませんでした。お詫びに、お食事をサービスとさせていただきます」

関連記事:バーに行く前に知っておきたい!バーテンダーが必ず使う英語表現

Gratis

ニュートラルな表現です。

これはラテン語から来ていて、本来は favor(好意)を意味します。しかし、現代英語(スペイン語、オランダ語、スウェーデン語などでも同様)では、「無料」を意味するようになりました。

副詞としても形容詞としても使えます。

My friend is letting me stay at his house gratis while I look for a new apartment.
「新しいアパートを探している間、友人が彼の家に無償で泊めてくれる」
Gratis bottles of water were given to the people waiting in line outside.
「外で並んでいる人々には、水のボトルが無料で配られた」

Gratuitous

フォーマルな表現。見ての通り、ここでの語源は上で紹介した gratis です。

We're offering gratuitous samples of our new product during the launch campaign.
「発売キャンペーン期間中、新商品のサンプルを無償で提供する」

副詞形は gratuitously です。

The company offers repair service gratuitously for one year after purchase.
「企業は購入後1年間の無償修理サービスを提供している」

At no cost

ニュートラルな表現です。

If you order a combo meal, you can upgrade your medium drink to large at no extra cost.
「コンボミールを注文すると、追加料金なしでミディアムドリンクをラージドリンクにアップグレードできる」
The company offers mental counseling services at no cost to its employees.
「同社は従業員に無料でメンタルカウンセリングサービスを提供している」

Free ninety-nine

インフォーマルな表現です。

これは英語での言葉遊びの一種で、「free ninety-nine」の響きが「$3.99」によく似ていることからきています。日本語では少しわかりにくいかもしれませんが、単に free というだけではなく、冗談めかして「free ninety-nine」ということで無料を強調するフレーズです。

How much was that cap?
「その帽子はいくらだった?」
Free ninety-nine! I used my reward points to pay for it.
「無料だよ!ポイントを使って支払ったんだ」

(Someone’s) treat

カジュアルな場面で使われる、インフォーマルな表現です。

誰かが「That's my treat.」と言うと、それはその人が支払うという意味です。

Let's go get dinner. My treat.
「夕食を食べに行こう。私のおごりで」

<Treat 人 to 物>という形で使うことで「人にものをおごる・ご馳走する」という意味を表すこともできます。

My mom treated me to ice cream because of the good score I got on my test.
「テストの点数が良かったから、母がアイスクリームをご馳走してくれたんだ」

Free を使ったイディオム

Free-for-all

これは無秩序で混沌とした状況を表す名詞です。

When the store's doors opened on Black Friday, it was a free-for-all as customers tried to get the best items on sale.
「ブラックフライデー当日の開店時、店内は、セール品を狙う客で溢れかえっていた」

Freeload

これは、自分のために何かを得るために働くのではなく、誰かの厚意に頼ることを表す表現です。つまり、対価を支払わずに、何か(食事や住居など)を提供してもらうことを言います。住居を提供してもらう場合には、「居候」と訳すのが一番適切かもしれません。

After a year without paying rent, Casey was finally kicked out of his friend's apartment for freeloading.
「1年間家賃を払わなかったケイシーは、ついに友人のアパートから追い出された」

Freeloader は、freeload をする人を表す名詞です。他人の優しさにつけ込むような人間を指します。

Don't be a freeloader. If you want to enjoy the benefits of success, work to earn it yourself.
「他人にたかってはいけない。成功の恩恵を享受したければ、自分で努力して勝ち取ろう」

Free rein

この表現の語源は、馬に関連しています。馬の手綱(rein)が自由に動くことを指し、馬が制約なく自由に走ることができる状態を表す表現です。

そこから派生して、比喩的に「自由に行動すること」「制約なしに選択肢を持つこと」を意味します。

The designer was given free rein to make decisions about the film's look.
「デザイナーは映画のスタイルについて自由に決めることができた」
Just because you are CEO doesn't mean you have free rein over the company; you still need to meet with the board of directors before making major decisions.
「あなたがCEOだからといって、会社に対して自由に行動できるわけではありません。重要な決定を下す前には、まだ取締役会と会議をする必要があります」

Free spirit

これは、他人の意見を気にすることなく、自分の感じたままに考え、行動する自立した人を表す名詞です。

Mr. Seto is truly a free spirit, which sometimes bothers her more conservative family members.
「瀬戸さんは本当に自由な精神を持っていて、それが時々彼女の保守的な家族のメンバーを困らせることがあります」

Free agent

これは、組織と正式なつながりを持たない人物を指します。

When his contract expires next month, the star athlete will be a free agent and able to join any team in the league.
「来月契約が切れると、このスター選手はフリーエージェントとなり、リーグ内のどのチームにも移籍することができる」
I left my company and decided to become a free agent.
「私は会社を辞め、フリーになることにした」

Freelance

フリーランスとは、正社員としてではなく、プロジェクト単位で働くことです。

Working freelance has given me a better work-life balance. 
「フリーランスで働くことで、ワークライフバランスが良くなった」

このような働き方をする人を freelancers(フリーランサー)と呼びます。

The conference will cover strategies and work practices all freelancers should know.
「この会議では、フリーランサーなら誰もが知っておくべき戦略や仕事のやり方が取り上げられる」
The work opportunity is open to freelancers in the Los Angeles area.
「この仕事は、ロサンゼルス地区のフリーランサーを対象に募集しています」

Free以外の表現も使ってみよう

誰でも free(無料)は大好きですよね!

しかし、今回紹介したように、何かが支払いを必要としないことを表現する方法はいくつもあります。

状況がフォーマルであってもカジュアルであっても、これらの言葉を使えば、適切に自分を表現できるようになりますよ!

同じ表現だけでなく、さまざまな表現を使ってバリエーションを広げていきましょう。

Written by David J.
Adapted by Amy