DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

「叩く・打つ」だけじゃない!「Hit」のさまざまな意味と使い方

「叩く・打つ」だけじゃない!「Hit」のさまざまな意味と使い方

Hit という単語を聞くと、何を想像しますか? 「叩く」、「打つ」、「殴る」などを思い浮かべるのではないでしょうか。

しかし、この基本的な意味だけでなく、英語では hit がさまざまな状況で使われる非常に便利な単語であることをご存知でしたか?

この記事では、hit の基本的な使い方をはじめ、hit を使った多彩なフレーズやイディオムを紹介し、その豊富な意味を深掘りしていきます。

名詞としての「Hit」

経済的な成功

名詞としての hit は、財政的に非常に成功したものを指します。主に映画や歌、ミュージカルのようなパフォーマンスについて使われます。

This song was the biggest hit of the year.
「この曲は、その年最大のヒット曲でした」
The famous film director has made many hits throughout his career.
「その有名な映画監督は、キャリアを通じて多くのヒット作品を生み出してきました」

形容詞としても、同じように使うことができます。

The crowd yelled for the band to play their hit song.
「観客は、そのバンドにヒット曲を演奏するように叫びました」
The hit musical was made into a Hollywood film.
「そのヒットミュージカルはハリウッドで映画化されました」

人気のある人

イベントや集まりで人気がある場合、人も hit として表現されることがあります。

Mina's cute little baby was a big hit at the Christmas party.
「ミナのかわいい赤ちゃんは、クリスマスパーティーで大人気でした」

ウェブサイトへのアクセス

ウェブサイトやインターネットトラフィックについて話す際、hit は特定のオンラインページへのアクセス数を指します。

The popular site gets millions of hits every day.
「この人気サイトには毎日何百万ものアクセスがある」

動詞としての「Hit」

物理的に当たる、ぶつかる

何かに力強く触れる、ぶつかること。

He hit the ball with the bat. 
「彼はバットでボールを打った」

攻撃する、殴る

人や物に対して攻撃を加えること。

She hit him on the arm. 
「彼女は彼の腕を殴った」

発生する

嵐やその他の自然災害が発生すること。

The earthquake hit in the morning when many people were still sleeping.
「地震が発生したのは、多くの人々がまだ眠っていた朝のことだった」

(場所や状況に)到達する、訪れる

ある場所に着く、または状況が始まること。

If we maintain this speed, we'll hit the next town in about an hour.
「このスピードを維持すれば、約1時間で次の町に到着する」

悪影響を及ぼす

出来事や状況が人や場所にマイナスな影響を与えること。

Many businesses are being hit by the country's weak currency and inflation.
「通貨安とインフレで多くの企業が打撃を受けている」
The rejection was a big hit to his ego.
「拒絶は彼のエゴに大きな打撃を与えた」

特定の数値やレベルに到達する

目標や特定の数値に達すること。

The video I posted online a few hours ago has already hit 100,000 views.
「数時間前にネットにアップしたビデオの再生回数がすでに10万回を超えた」
The weather forecast said the temperature might hit -10 degrees tomorrow.
「天気予報によると、明日はマイナス10度になるかもしれない」

Hitを使ったイディオム

ここからは、hit が出てくるイディオムをいくつか見ていきましょう。

Hit-or-miss

「当たり外れがある」という意味。

His sports career has been hit-or-miss, with big victories but also several disappointments.
「彼のスポーツキャリアは当たり外れが多く、大きな勝利もあったが、失望も何度かあった」
Her songs are really hit-or-miss to me. I love some of them, but the others are just OK.
「彼女の曲は、私にとって本当に当たり外れがある。何曲かは好きだが、他の曲はまあまあだ」

Hit the ground running

何かを最初から激しく、あるいはスピードを上げて行うこと。

When Mr. Li joined the company, he hit the ground running. He's already completed five projects even though he only started this week.
「李さんは入社早々、猛烈な勢いで仕事を始めた。彼は今週入社したばかりなのに、すでに5つのプロジェクトを完了した」

Hit the jackpot

大きな報酬を得たり、非常に価値のあるものを手に入れたりすること。文字通りにも使えますが、比喩的な意味で使われることの方が多いです。

The last time I visited Las Vegas, I hit the jackpot at the casino in my hotel.
「この前ラスベガスを訪れたとき、ホテルのカジノでジャックポットを当てたんだ」
I really hit the jackpot with my new apartment — the rent is cheap, the location is great and it has plenty of space.
「新しいアパートは本当に大当たりだった。家賃は安いし、立地は最高だし、広さも十分だ」

Hit the nail on the head

「核心を突く」や「的確に言い当てる」という意味。何かを正確に理解したり、適切に説明したりすることを表します。

The coach hit the nail on the head when he said we were too confident from winning last year's championship.
「昨年の優勝に自信を持ちすぎていたと監督が言ったとき、彼は正鵠を射ていた」

Hit the panic button

何か問題が起きたときに冷静さを失い、すぐに心配やパニックに陥ること。

The company has lost a lot of money this year, but it isn't time to hit the panic button yet.
「その会社は今年多くの損失を出していますが、まだ慌てる時ではありません」

Hit the sack

「寝る」というカジュアルな言い方。こちらの記事でも紹介しています。

Well, it's been a long day. It's time to hit the sack.
「さて、長い1日だった。寝る時間だ」

Hit the hay と言うこともできます。

I'm going to hit the hay early so I'm rested for my meeting tomorrow morning.
「明日の朝の会議に備えて休んでおきたいので、早めに寝るつもりだ」

Hit the spot

「ちょうど欲しかったもの」や「満足させる」という意味。食べ物や飲み物がちょうどよく満足感を与えたときによく使われます。

On a hot summer day, a tall glass of lemonade really hits the spot.
「暑い夏の日には、大きなレモネードが本当にぴったり(最高)だ」

Hit someone up

誰かに連絡する、特にカジュアルにメッセージを送ったり電話したりすること。

Clara said she would hit me up when she finishes work for the day.
「クララは、今日の仕事が終わったら私に連絡すると言った」
Hit up Takeshi and see if he's free for dinner.
「タケシに連絡して、夕食に空きがあるかどうか聞いてみて」

Hit it!

何かを始めるように指示すること。

Arisa
Is everyone ready to start?
「みんな始める準備はできた?」
Matt
Yep. Let's hit it!
「うん。さあ、始めよう!」

Hit the skids

「急に悪化する」「落ちぶれる」という意味。

The CEO's unwise decisions caused the company to hit the skids very quickly.
「CEOの賢明でない決断のせいで、会社はあっという間に傾いた」

Hit it off

「すぐに意気投合する」ということ。

I was nervous about making friends at my new school, but I hit it off with some classmates on my very first day. 
「新しい学校で友達を作ることに緊張していたが、初日に何人かのクラスメートと意気投合した」

Hit the road

「出発する」という意味。

I've been planning my big international trip for months, but it's finally time to hit the road next week.
「何ヶ月も前から大きな海外旅行を計画していたが、ついに来週、旅に出る時が来た」

また、「どっか行け」「立ち去れ」という意味でも使われることがあります。軽く「さっさと出ていけ」と言いたいときに使うカジュアルな表現です。

He told his ex-girlfriend to hit the road and stop calling him.
「彼は元カノに、どっか行け、もう電話するなと言った」

Hitを正しく使いこなそう

Hit という単語には、単なる「叩く」や「打つ」だけでなく、さまざまなニュアンスや場面で使える便利な表現がたくさんあります。

今回ご紹介したフレーズを活用して、ぜひ英会話の幅を広げてみてください!