DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

「やる気がある」「やる気がない」は英語でどう表現する?

「やる気がある」「やる気がない」は英語でどう表現する?

英語で「やりたい」「やりたくない」を伝える表現は皆さんご存じでしょう。シンプルに I want to~ / I don't want to~ で伝えることができますね。

では、それらとはニュアンスの異なる「やる気がある」「やる気がない」を表す表現についてはいかがでしょうか?

今回は、英語で「やる気がある」「やる気がない」を表す表現を紹介します!

「やる気」を表す英語表現

まずは、「やる気」を意味する名詞から確認しておきましょう。

Motivation

日本語でも使われている motivation(モチベーション)がそのまま使えます。

The new employee has a lack of motivation.
「新しい従業員はやる気がないね」

Enthusiasm

「熱心さ」というニュアンスを持つ言葉です。

He was full of enthusiasm when he started.
「最初は彼は非常にやる気があった」

Passion

日本語でもカタカナで「パッション」と言うことがありますね。「情熱」と訳されます。夢中になっている事柄を主語にした “〇〇 is my passion” は、英語らしい表現としてよく使われます。

Music is my passion.
「音楽は私の情熱だ(音楽に情熱を持っている)」

Determination

「やる気」とは、つまり「~する『決意、決心』」であると理解すれば、determination(決意、決心)を使って表すこともできます。 

She showed great determination to study in Canada.
「彼女は断固カナダで学ぶ決意を見せた」

Drive

みなさんご存じの drive は「運転する」から「駆動する~駆り立てる」へとイメージを広げ、前進するエネルギーを想像してください。

We have a lot of drive to win the competition.
「我々はコンペに勝つ気まんまんだ」

「やる気がある」を表す英語表現 

次はいよいよ「やる気がある」を表す表現です。上で挙げた「やる気」を意味する名詞の形容詞形を使って「やる気がある」を表現できます。

Motivated

「やる気」を意味する名詞 motivation の形容詞形です。Be/feel/get などと組み合わせて使います。

I feel much more motivated since I heard the news.
「その知らせを聞いてから、がぜんやる気が出たよ」

Enthusiastic

enthusiasm(熱心さ)の形容詞形です。

He is enthusiastic about learning Japanese culture.
「彼は日本文化を学ぶのに熱心だ」

Passionate

passion(熱意)の形容詞形もあります。

She is a passionate volunteer.
「彼女はボランティア活動に熱心だ」

Determined

determine とは to decide definitely to do something(何かを必ずや行うと決めること)です。「そんな前向きな決意がある=やる気がある」という表現になります。

She is determined to do it alone.
「彼女は一人でそれを実行すること決意した」

Inspired

「素晴らしいパフォーマンスにインスパイアされた」などと言うことがありますね。「触発する、奮起する」といった意味の動詞 inspire を元にした言葉です。

I was so inspired by their performance.
「彼らのパフォーマンスに大いに触発された」

Feel like ~ing

「~したい気分だ」を文字通りに表した表現です。feel like の後ろは ~ing の形の動詞(同名詞)を続けます。

I feel like swimming.
「泳ぎたい気分だ」

Cannot wait ~ 

やる気が溢れて「待ちきれない、待ち遠しい」という伝え方もできます。

I can’t wait to start working with the new team.
「新しいチームと仕事をするのが待ち遠しい」

「やる気がない」を表す英語表現

「やる気がある」で挙げた各表現を否定形にすることで、「やる気がない」の表現することができます。

I’m not motivated anymore after the budget cuts.
「予算が削られてからすっかりやる気がなくなった」
I don't feel like going to work.
「仕事に行く気分じゃない」

また、「やる気がある」を意味する言葉の対義語を使って、「やる気がない、意欲が湧かない」ということを表現できます。

Unenthusiastic

enthusiastic の対義語です。

He is unenthusiastic about developing his skills.
「彼には、スキルを高めようとする意欲がない」

Uninspired

inspired の対義語です。

I used to feel so uninspired when I was first assigned the role.
「その役割を与えられた当初、私はまったくやる気が起きなかった」

「やる気がある」を意味する表現の否定形や対義語ではなく、まさに「やる気がない」を意味する言葉もあります。

Half-hearted

heart(気持ち)が half(半分)であるという形容詞は、気が進まない様子を表す「乗り薄な」という日本語にニュアンスが似ていますね。

He gave me a half-hearted handshake.
「彼は、やる気なさげな握手をしてきた」

Indifferent

「無関心な」という意味の単語です。different(異なる)に否定の意味を持つ接頭辞 -in が付いた単語が「無関心な」になるのは一見腑に落ちないかもしれません。でも、「違いがない」は「なんでもいい~無関心」に繋がっています。 

The client was indifferent to our proposal.
「クライアントは我々の提案に無関心であった」

Sluggish

「動きが遅い、だるい、だらけている」を表す sluggish は、slug が「ナメクジ」の意味であると知ればイメージが湧くでしょう。

I’ve been sluggish all day.
「今日は一日中だらだらと過ごしている」

Lazy

「何もしたくない、やる気がでない」は lazy(怠惰な)で表せることもお忘れなく。

I feel lazy today.
「今日は何もやりたくない」

やる気を全力で表現しよう!

「やる気がある」、「やる気がない」を表す英語表現はたくさんありましたね。

「やる気がある」を表現するには “I really want to do~” のように「~したい」を強調して表すことも可能です。

しかし、「やる気がある」、「やる気がない」をずばり示す言葉を使って語彙を広げることも大事です!

「やる気がない」に関しては、「やる気がある」の表現を単に否定形にしたり、対義語を使うことで容易に表現することができましたね。

これらの表現を活用して、会話の幅を広げましょう!