DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

Nepo babyってどういう意味?最新のネットスラングを解説

Nepo babyってどういう意味?最新のネットスラングを解説

みなさんは海外のSNS発信者をフォローしていますか?

もしフォローしていれば、nepo baby という表現を見たことがあるかもしれません。

一時期SNSを通して話題になった言葉です。

今回は、nepo baby の意味や背景について説明していきます!

Nepo baby の意味

Nepo baby とは、nepotism(ネポティズム)と baby(ベイビー)を組み合わせた言葉です。

Nepotism(ネポティズム)は、日本語では「縁故主義」と言います。特定の人物が、自身の家族や親族に対して特別な優遇や好意的な特典を与えることを指す言葉です。

つまり、公正な選考や評価に基づかずに、家族のメンバーや親戚に特典や地位を提供するということです。これにより、能力や資格に基づく公平な競争原則が損なわれる可能性があります。

この用語は主に組織、政治、ビジネスなどの背景で使用されることが多いです。また、ネポティズムが存在する場合、人々は個人のスキルや実績に応じて評価されることができず、代わりに血縁関係や親戚関係が重要な役割を果たすことがあります。

これに関連する言葉が favoritism(フェイヴァリティズム)です。ある個人または団体を不当に優遇し、他の個人または団体を犠牲にすることを指します。日本語で言う「えこひいき」と同じ意味です!

このことから、nepo baby とは有名な親を通して成功を得た子供のことを指します。日本語では「2世タレント」と呼ぶことが多いですが、タレント以外の職業でも一般的に使うことができます。

Nepotism にまつわる英語表現

Nepotism という概念は昔から存在します。ゆえに関連の表現やイディオムもたくさんあります。ここで少し見てみましょう。

Keeping it in the family

自分の家族を他の家族よりも優遇したり、昇進させたりすることを指す表現です。

They always seem to be keeping it in the family when hiring for important positions.
「彼らは重要なポジションを採用するときはいつも身内で固めているようだ」

Cronyism

これは、親しい友人や仲間に恩恵、または特定の地位や機会を与える行為を意味する軽蔑的な表現です。また、Crony(クローニー)といえば親しい友人や同僚を表します。

Her promotion was clearly a result of cronyism, as her close friend was in charge of the hiring process.
「彼女の昇進は明らかに縁故採用の結果だ。彼女の親友が採用プロセスを担当していたから」

Old boys’ network

権力や影響力のある立場の人々が、自分の社会的または職業的なサークルの人々に有利な条件を与えるシステムを表すフレーズです。

He easily got the job due to his connections in the old boys' network.
「彼は古くからの仲間関係を通じて仕事を手軽に手に入れた」

Old school tie

同じ名門校や大学に在籍していた個人に与えられる忠誠心や優遇措置のこと。その結果、仕事や社会的な文脈で有利になることが多いです。

He got the promotion because of his old school tie.
「彼は昔の学校の繋がりのおかげで昇進した」

Jobs for the boys

資格や能力に関係なく、男性の友人や仲間に仕事や権力・影響力のある地位を与える行為を指す慣用句です。

His company's management team was criticized for practicing 'jobs for the boys', favoring their close male friends for key positions.
「彼の会社の経営陣は、要職に身内の男性友人を優遇していたことが批判されました」

Blood is thicker than water

家族関係が他の人間関係よりも重要であることを意味する慣用句です。

Even though they had disagreements, they stood together when it mattered, showing that blood is thicker than water.
「意見の相違があったけれど、大事なときには一緒に立ち向かって、血は水よりも濃いことを示しました」

関連記事:有名な格言やことわざには誤解が多い?驚きの起源や用法を英語でチェック

海外の有名な nepo baby

Paris Hilton

Paris Hilton(パリス・ヒルトン)はメディアパーソナリティであり、ファッションやエンターテインメント業界との関わりで知られています。彼女の両親はリチャード・ヒルトンとキャシー・ヒルトンで、彼女はヒルトンホテルズの一族として有名です。

Lily-Rose Depp

Lily-Rose Depp(リリー=ローズ・デップ)は、フランス系アメリカ人の女優とモデルで、俳優ジョニー・デップとフランスの歌手で女優のヴァネッサ・パラディの娘です。彼女は映画やファッション界で活躍し、いくつかの映画に出演したり、ハイファッションブランドの広告キャンペーンに登場したりしています。

Zoë Kravitz 

Zoë Kravitz(ゾーイ・クラヴィッツ)はアメリカの女優、歌手、そしてモデルです。親はミュージシャンのレニー・クラヴィッツと女優のリサ・ボネットです。彼女は映画やテレビドラマに出演し、その演技の才能とファッションセンスで知られています。また、ミュージシャンとしても活動し、多岐にわたるクリエイティブな分野で活躍しています。

Hailey Bieber

Hailey Bieber(ヘイリー・ビーバー)は、アメリカのモデルです。彼女の父は俳優のスティーブン・ボールドウィンで、叔父には俳優のアレック・ボールドウィンや、著名な俳優のボールドウィン兄弟がいます。彼女はファッション業界で活動しており、有名なファッションブランドのショーに出演し、モデルとして成功を収めています。

Georgia May Jagger

Georgia May Jagger(ジョージア・メイ・ジャガー)は、イギリスのファッションモデル。ローリングストーンズのミック・ジャガーと、モデルのジェリー・ホールの娘です。彼女はファッション業界で成功を収め、多くの有名なブランドのキャンペーンに登場しています。ファッション界でのキャリアだけでなく、慈善活動などでも注目を集めています。

Willow & Jaden Smith

Willow(ウィロー)とJaden Smith(ジェイデン・スミス)は、アメリカの俳優、歌手、ミュージシャンです。彼らの親は俳優のウィル・スミスと女優のジェイダ・ピンケット=スミスです。彼らはマルチタレントであり、音楽や映画などで活動しています。

Lily Collins

Lily Collins(リリー・コリンズ)は、イギリス出身のアメリカの女優兼モデル。彼女の父親は、イギリスのミュージシャンであるフィル・コリンズです。彼女は映画やテレビドラマに出演し、特に『Mirror Mirror』や『To the Bone』、『Emily in Paris』などで知られています。

Stella McCartney

Stella McCartney(ステラ・マッカートニー)は、有名なイギリスのファッションデザイナーで、ポール・マッカートニー(元ビートルズのメンバー)とリンダ・マッカートニーの娘です。彼女は持続可能なファッションとエシカルなデザインに力を入れ、動物の皮革や毛皮を使用せずに高品質なアパレルやアクセサリーを制作しています。彼女のブランドは環境への配慮と倫理的な価値観を重視し、ファッション界でその地位を築いています。

Maya Hawke

Maya Hawke(マヤ・ホーク)は、俳優のイーサン・ホークとウマ・サーマンの娘。アメリカで女優兼ミュージシャンとして活躍しています。『Stranger Things』で心に残るパフォーマンスを残した彼女は今さらなる人気を獲得しています。

常に新しくなるネットスラング

特にSNS上では、刻々と変化するスラングについていくことは、ネイティブ・スピーカーにとっても難しいことです。

DMM英会話ブログの記事に目を通しておくことで、新しい言葉や海外のトレンドを常に学ぶことができます! 

今回紹介したワードや情報が、あなたの疑問の解消に役立てば幸いです。