今回は、英語で「誰かの代わりに」「何かの代わりに」あるいは「〇〇を代表して」などを表す表現を取り上げます。
英語で「~の代わりに」というと instead of ~を思い起こす人は多いでしょう。しかし、ほかに on behalf of ~という表現もよく使われることをご存知でしたか?
今回は、on behalf of ~の意味や使い方を中心に、言い換え表現などもみていきましょう。
On behalf of ~の意味と使い方
この英語フレーズは、基本的に「~の代わりに、~の代理として、~を代表して」といった意味の表現です。「人物や組織を代表」するときに使います。
She is going to speak on behalf of our team.「チームを代表して彼女が話します」
Can I sign the document on behalf of my mother?「母の代わりに私が書類にサインしてもいいですか?」
なお、behalf は「be=~になる」「half=もう半分=代理」という意味が合わさってできている名詞です。一つの単語なので、うっかり be half のように分けて書くことがないよう注意しましょう。
また、個人や少人数レベルのみならず、たくさんの人数や大きな組織を代表して使うこともできます。
The speaker thanked them on behalf of the people of Japan. 「演説者は日本国民を代表してお礼を述べた」
The ambassador spoke on behalf of the government.「大使は政府の代表として語りました」
「~の代わりに、~の代理として、~を代表して」のうちの、どの意味になるかは文脈によります。
I will attend the meeting on behalf of Salma.「サルマの代わりに私がミーティングに参加します」
I will attend the meeting on behalf of the manager.「マネージャーの代理として私がミーティングに参加します」
I will attend the meeting on behalf of our club.「クラブ代表として私がミーティングに参加します」
On behalf of ~は、文頭・文中・文尾のどこにでも置くことができます。
On behalf of my client, I would like to file a claim.「クライアントに代わって私がクレームを申し立てます」
Speaking on behalf of my fellow students, I express our concerns over the recent decisions.「私は仲間の学生たちを代表し、最近の決定に関して懸念を表明します」
I am here on behalf of my parents.「私は両親の代わりに、ここに来ています」
所有格を使い、on ~’s behalf という形にすることもできますよ。
I can write a letter on your behalf.「あなたの代わりに私が手紙を書いてあげてもいいよ」
She received the award on her friend’s behalf.「彼女は友人の代理で賞を受け取った」
On Tony’s behalf, I am calling you.「トニーの代理としてお電話しています」
Instead of ~との違い
instead of ~は、「~の代わりに」を表すのによく使われるフレーズですね。
Let’s use yogurt instead of cream.「クリームの代わりにヨーグルトを使おうよ」
I went running instead of reading.「読書する代わりにランニングに行ってきたよ」
On behalf of ~は対象が人物や組織に限られるのに対し、instead of ~は人物でもモノでも広く使える表現です。
Her daughter explained instead of my sister.「私の妹の代わりに彼女の娘が説明した」
Instead of ~は「~の代わりに」という和訳にはなるものの、あくまで「AではなくB」の意味であり、「〇〇を代表して」というニュアンスはない点に注意が必要です。
I proposed arranging an online session instead of meeting in person.「対面で会う代わりに、オンラインセッションを提案した」
Pick the orange one instead of the blue one.「青い色のじゃなくてオレンジ色のにしなさいよ」
「~の代わりに」の言い換え表現
同様に「~の代わりに」という意味を持つ他の表現もみてみましょう。
In place of ~
機能や役割における「代わり」を指すニュアンスがある表現で、instead of ~の言い換えになります。
What about using a metal piece in place of plastic?「メタル製の代わりにプラスチック製のものを使ってはどうだろう?」
I would suggest putting a sofa here in place of chairs.「椅子を置く代わりにソファを置いてはどうかなと思うんだけど」
In lieu of ~
Instead of ~、in place of ~と同じ意味ですがフォーマルな表現なので、契約書などでよく使われます。Lieu という見慣れないスペルの単語は「ルー」のように発音しますよ。
Volunteers will receive fresh vegetables in lieu of wages.「ボランティアは報酬の代わりとして野菜が支給される」
In lieu of flowers, the family requests that donations be sent to 〇〇.「ご遺族は献花の代わりに〇〇への寄付を望んでいます」
Represent
「代表する、示す、象徴する」という意味の動詞です。
I will be attending the meeting to represent my wife.「妻の代わりに私がミーティングに参加します」
We are here representing our team.「私たちはチームを代表してここにいます」
文脈に注意して使い分けよう
「~の代わりに、~を代表して」を表現したいとき、instead of ~を知っていればまず困ることはないでしょう。
しかし、英語に触れていると on behalf of ~という表現を目にする機会は結構多いものです。そのため、少なくとも意味は知っておきたいフレーズです。
特に、人や組織を代表するという文章を作りたい場合は、behalf を使った表現の方がしっくりきます。
また、ご紹介した言い換え表現もビジネスシーンやニュースなどではよく見かける表現です。併せて知っておくとよいでしょう!