DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

【シチュエーション別】Previous や former など「前」を表す英語表現

【シチュエーション別】Previous や former など「前」を表す英語表現

「前を見て」「この前」「前から2番目」「前もってやる」

これらは日本語だとすべて「前」で言えてしまいますが、英語だとなんと言うかご存知ですか?

日本語のように全て同じ一語で言えると簡単ですが、英語の「前」にはいろいろな言い方があるんです。

今回は英語の「前」のそれぞれの意味や使い分け方を詳しく解説していきます。Previous や former など「前」を表す英語表現をここでしっかり覚えてみてください!

物理的空間の「前」を表す Front

人や物の物理的空間の前を表す場合は front や in front of を使って表現できます。

I see lots of robins in my front yard every day.
「毎日、家の前庭にたくさんのコマツグミが見えます」
There’s a new café in front of the train station.
「駅前に新しいカフェがあります」
There are five people waiting in front of me.
「私の前に5人待っている人がいます」
My brother is standing in line, second from the front.
「弟は前から2番目に並んでいます」

家や駅という物理的空間の「前」の他にも人の空間の「前」を言うときにも使える言い方です。

「前の方へ」を表す Forward と Ahead

Forward や ahead は、時間や将来への方向性を示す「前へ」や物理的進路を示す「前へ」を意味します。

Don’t forget to put your clock ahead one hour.
「時計の針を1時間前に進めるのを忘れないでね」

ここでは時間的の向きを示す「前へ」を使っていますね。

Please step forward to the yellow line and wait for your number to be called.
「黄色い線まで進み、番号が呼ばれるまでお待ちください」

物理的に「前の方へ」進む意味で使われています。

「前に」を表す Ago, Before

Ago, before は時間だけでなく順序が他のものより「前に」ある場合に使えます。

My grandmother passed away ten years ago.
「祖母は10年前に亡くなりました」

ここでは「今から〜前に」という時間を表す「前に」を使っています。

You can check in for your flight 24 hours before departure.
「出発の24時間前からフライトのチェックインができます」

before は「今から〜前に」という意味と「その時から〜前に」という意味があり、ここでは今から24時間前ではなく、出発の24時間前と特定の時から前のことを言っています。

I need to talk to you before I go home today.
「今日帰る前にあなたと話す必要があります」

ここでは「帰る前に」と、順序を表す before を使っています。

「前もって」「前に」を表す Previously, Beforehand, In advance

Previously, beforehand, in advance は、ある時点より前にある何かを言う場合に使えます。

This shop was previously owned by my grandfather, but he sold it to the current owner three years ago.
「この店は祖父が前に所有していましたが、彼は3年前に現在の所有者に売りました」

previously は「(順序的に)1つ前の」という意味があるので、祖父は今の所有者の1つ前の所有者ということがわかります。

ちなみにここの three years ago は、前項の「今から〜前に」という時間を表す「前」ですね。

I wish I had known about this beforehand.
「これについて前もって知っていたかったです」

beforehand は「前もって」「あらかじめ」「事前に」という意味で、ここでは「今より前に知っていたかった」と言っています。

You need to pay for the concert ticket in advance.
「コンサートのチケットを前もって払う必要があります」

in advance は「先立って」「事前に」という意味で、「コンサートの日より前に」と言っていますね。

「時間的に〜より先」を表す Former, Last, Prior

Former, last, prior は、ある時間より前のことを言うときに使えます。

I saw our former manager at the cafeteria today.
「今日カフェテリアで前のマネージャーを見かけたよ」

former は「かつての」という意味で、former manager「かつてのマネージャー」は1つ前のマネージャーという意味にも取れますし、2つ前のマネージャー、または3つ前のマネージャーにも取れます。

Tom and I went to see a movie last night.
「昨夜トムと私は映画を見に行きました」
Can you read that last page again?
「前のページをもう一度読んで?」

last は連続した物の一番最後の物を指し、ここでは「すぐ前の」を意味します。なので last night「すぐ前の夜」は「昨夜」、last page「すぐ前のページ」は「前のページ」になります。Former との違いに気をつけてください。

Sarah had a prior appointment and couldn’t make it to our meeting this afternoon.
「サラは前に予定があり、午後の我々の会議には都合がつけられませんでした」

prior は時間的な順序で前にあることや、重要度において優先されるべきことを表すときに使われます。ここでは午後の会議の前に別の会議があったことを言っていますね。またこの会議は午後の会議より重要度が高かったとも取れます。

人数に相当する数量を表す「前」

日本語で1人前、2人前などの「前」は portion や for を使って表せます。

The cook sliced the roast beef and put a portion on each plate.
「コックはローストビーフをスライスし、1人前をお皿に乗せました」
I can eat for two no problem!
「2人前は簡単に食べられるよ!」

名詞と接頭辞の ex

ex は「元恋人」「元配偶者」「前の恋人」「かつての配偶者」という意味のカジュアルな言い方です。

I ran into my ex in Shibuya yesterday.
「昨日渋谷で元彼にばったり会いました」

ex が名詞として使われる場合、前に恋愛関係にあった人や婚姻関係にあった人のことを言います。

A friend of mine still drives her ex-boyfriend’s car to work.
「私の友人は仕事場に元彼の車を今でも運転して行っています」

ex が接頭辞として使われる場合、以前の状態や職を表します。

その他の「前」

ここまで紹介した「前」の他にも、日本語ではいろいろな「前」がまだまだあります。ここではその他の「前」を紹介します。

As I told you earlier, I will be done here next month.
「前にお話ししたように、私は来月退職します」
I saw you and your mom at the mall the other day.
「この前、あなたとあなたのお母さんをモールで見かけました」
Our team scored five points in the first half of our soccer game.
「サッカーの試合の前半戦で、私たちのチームは5点入れました」
Paul’s daughter is in her early 20s.
「ポールの娘は20代前半です」
This conference is for people under 40.
「このカンファレンスは40歳前の人たちが対象です」
The ball dropped five yards short of the green.
「ボールはグリーン手前5ヤードに落ちました」

正しい「前」を使ってみよう!

今日は previous や former など「前」を表す英語表現を紹介しましたが、いかがでしたか?

日本語だと「前」と一語で言えてしまうのに対し、英語の「前」はたくさんあって混乱しそう、と思った人も多いのではないでしょうか。

丸暗記をしようとするとなかなか身に付かないので、例文から意味やニュアンスを捉え自分でも例文を作ってみると良いですよ!

しっかり覚えて、ネイティブのように使い分けられるようになりましょう!