「その質問、答えたくないな…」と思ったときの英語での答え方
みなさんは、答えたくない質問をされたことはありませんか?
あまりにも個人的なものであったり、質問をしてきた人のことをあまりよく知らなかったり、あるいは、答えが恥ずかしくて言いたくなかったということもあるでしょう。
ほとんどの人はおそらく、職場や社交の場で、あるいは友人や家族とでも、このような状況に陥ったことがあるのではないでしょうか。
では、このような質問には英語でどう答えればいいのでしょうか?
今回は、気まずくて答えたくないときに使える便利な英語表現を紹介していきます!
答えたくない質問の上手な断り方
「No(ノー)」と言う
誰かに質問されたからといって、必ずしも正直に答える必要はありません。個人的なことで言いたくなかったり、気まずくなるかもしれないと思った場合などには、単に「その質問には答えたくない」と言うことができます。
しかし人によって「No」はとても言いづらい言葉でしょう。ただ、「No」は「No」でも、礼儀正しく言えば問題ありません!
こちらは直訳すると、「言わなくていいのなら言いたくない」のようなニュアンスになります。
日本語だとすごく堅苦しい表現方法ですが、英語では自然ですし、information をこのように使うことは結構あります。
I don't mean to be rude は直訳すれば「失礼なことを言うつもりはありません」です。
そして、カジュアルな場では、I'm sorry の代わりに No offense と言うこともできます。「悪気はないけど〜」という意味でよく使われる表現です。
あいまいに答える
望まない質問に対するもう一つの対処法は、相手に一部の情報しか与えないこと。
「Let's just say」や「All I will say」などの表現は、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でもよく使われる「あいまい」に答える方法です。
文化によっては、お金について質問することは失礼にあたります。この返答で、ネリーはジャケットの正確な値段を言わずに、ドンに少し情報を与えたことになります。
ジョーのあいまいな回答は、プライベートなことかもしれない重要なビジネスの詳細を伝えることなく、交渉が成功したことをサムに知らせたことになります。
また、あいまいな答えに加えて、自分なりのコメントや質問を付け足すことで、話題を変えることができますよ。
質問を返す
答えを拒んだり、あいまいにしたりする代わりに、相手がなぜその情報を欲しがっているのかを聞くのも一つの方法です。このとき、笑顔で丁寧な口調で話すようにしましょう。
場合によっては、自分の質問が相手にとって繊細で個人的なものであったことに気づく人もいます。しかし、もちろん気づかない人も多いです。なかにはグイグイ聞いてくる「おせっかい」な人もいますよね。英語ではこういう人のことを nosy と言います。
日本語には「首を突っ込む」というフレーズがありますが、英語では首ではなく「鼻」を使って同じことを表現します。自分と関係ないことに「鼻を突っ込み」情報を得るというイメージですね。
少し話がズレましたが、それでも話し相手が質問に答えてほしいと言ってくる場合は、先ほど挙げた例の一つを使って、丁寧に断りましょう。
丁寧な質問の仕方
ここでは、相手を不快にさせない質問の仕方をいくつか見てみましょう。もし、何か聞きたいことがあるけれど、それがデリケートな質問かどうかわからない場合は、次の例のいずれかを使ってみてください。
これらの表現を使うことで、相手が答えたくない場合に断りやすくします。
まとめ
難しい質問や不適切な質問を避ける方法を学ぶことは、どの言語においても有用なコミュニケーションスキルです。
ぜひ、今回ご紹介した表現を使って、秘密にしておきたいことや言いたくないことを丁寧に相手に伝えられるようにしましょう。