DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

Setのさまざまな意味と使い方【名詞+動詞+形容詞】

Setのさまざまな意味と使い方【名詞+動詞+形容詞】

「セット」というカタカナ語は日本語としても定着していますよね。

たとえば、「タイマーをセットする」「飲み会をセッティングする」「〇〇を2セット購入した」などなど、日常レベルでよく使う言葉です。

英語の set もまた、さまざまな意味を持っています。今回は英語の視点から set という言葉にどんな意味や使い方があるのかを見ていきましょう!

名詞としての set

一揃い、一式、ひと組

名詞としての set はカタカナで使うときと似ています。まずは「一揃い、一式、ひと組」などの意味がありますね。

He handed me a set of tools.
「彼は私に一式の道具を手渡した」
You have a nice tea set.
「素敵なティーセットをお持ちですね」
I bought a mahjong set.
「麻雀のセットを買った」

「一揃い、一式、ひと組」とは、必ずしも上記例のような道具類であるとは限りません。

This job requires a different skill set. 
「この仕事には別途、一通りのスキルが求められるよ」
My baby now has a complete set of teeth.
「私の赤ちゃんはもう一通りの歯が生えそろった」

セット

髪型を整えることをセットと言ったり、舞台のセットという表現も日本語と共通です。

A shampoo and set cost me 100 dollars.
「シャンプーとセットで100ドルかかった」
The set design of the opera was impressive.
「オペラの舞台セットは印象的だった」

環境・状況

「舞台セット」からイメージを広げてみましょう。Setting で「環境、状況」といったニュアンスの意味になります。

This is the perfect setting to celebrate her 20th birthday.
「これは、彼女の20歳のお祝いをするには最高の環境だね」

設定

携帯電話やパソコンなどの「設定」は英語で settings です。

Tap “Settings” on the home screen.
「待ち受け画面の『設定』をタップしてください」

動詞としての set

動詞の set も、カタカナの「セット」の使い方から連想して理解していくことができます。なお、現在形・過去形・過去完了でも set のまま形が変わらない不規則動詞です。

準備する~置く

日本語でも「テーブルセッティングをする」と言ったりしますね。

Will you set the table for four?
「4人分のテーブルセッティングをしてくれる?」
Set the chairs in two rows.
「椅子を二列に並べて」

設定する

目標、基準、スケジュールなどを「設定する」というときに set をよく使います。

Let’s set a goal for the new year.
「新年の目標を設定しよう」
New standards have been set by the boss.
「新しいボスによって新たな基準が設けられた」
I’m going to set a time limit.
「タイムリミットを設定するよ」
No deadline is set for this assignment.
「この課題には締切日が設定されていない」

日本語でも「アラームをセットする」と言いますね。タイマーや温度設定でも使います。

Please show me how to set the camera timer on the phone.
「携帯カメラでセルフタイマーを設定する方法を教えてください」
Can you set the temperature for the room a bit cooler, please?
「部屋の温度をもう少し低く設定してもらえますか?」

舞台設定を表すのにも使われます。

The novel is set in 1960s Russia.
「その小説は1960年代ロシアが舞台だ」

固まる

さらにイメージを広げて、「設定~固定」というふうに捉えてみましょう。

The release date is set.
「発売日が決まった」

物理的な固形化を表現するときにも使われます。

Refrigerate until the jelly is set.
「ゼリーが固まるまで冷蔵庫で冷やしてください」
Bake until the filling is set.
「中身が固まるまで焼いてください」

~〇〇することになっている

「固まる」から広がるイメージで、「予定が固まった、~する見込みとなった」といったニュアンスにもなります。ニュースの見出しなどでもよく見かける使い方です。

A new product is set to launch next month.
「新製品は来月発売になる」
Residents are set to evacuate to neighbouring cities.
「近隣都市に避難する住民たち」
Our director is set to visit the site this week.
「今週、ディレクターが現地を訪問することになっている」

火を付ける、火を放つ

「火を付ける、火を放つ」というときに使う動詞が set です。

Someone set fire to a bicycle / Someone set a bicycle on fire.
「誰かが自転車に火を付けた」

日が沈む

日が沈むことを「サンセット(日没)」とも言いますよね。日が「沈む」というには set を使います。

The sun sets around 6 p.m. this time of the year.
「一年の今頃は18時ころに日が沈む」

~の状態にする

We need to set our phones to silent mode here.
「ここでは携帯電話をサイレントモードにしないと」
I need to set myself free from monotonous routines.
「退屈なルーティンから自分を解放してあげなきゃ」

形容詞としての set

次のようなフレーズは決まり文句として、そのまま耳にすることも多いでしょう。

Are you all set?
「準備できた?」
I’m all set.
「準備できたよ」
On your marks. Get set. Go!
「位置について、用意、ドン!」

Setを使ったイディオム

最後に、「セット」として覚えておきたいイディオムをご紹介します。

Set in stone

これは「変更できない、固定された」という意味です。

The rules of the game were set in stone, so no one could change them.
「このゲームのルールは固定されているので、誰も変更できない」

Set the record straight

誤解や間違った情報を正すことを意味します。

After hearing the rumors about the project, the manager decided to set the record straight with an official announcement.
「このプロジェクトに関する噂を耳にした監督は、公式発表で記録を塗り替えることを決めた」

Set the world on fire

特に多くの注目や賞賛を集めるような目覚ましい、非凡なことをすることです。

She's an incredibly talented musician, and with her new album, she's really set the world on fire.
「彼女は非常に才能のあるミュージシャンで、新しいアルバムで本当に世間を驚かせた」

さまざまな意味を持つset

今回取り上げた set のように、日本語にすると意味がたくさんある英単語はたくさんあります。そういったものは覚えるのも使うのも難しいと感じるかもしれませんね。

しかし、注意深く見ていくと、共通する意味や連想すると見えてくる繋がりに気付けるでしょう。

英語の意味はあまりキッチリと日本語訳に結び付けず、イメージをつかむ感覚で覚えるようにすると理解しやすく、言葉の応用もしやすくなるという利点があります!