DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

「Sign Me Up!」ってどういう意味?Signを使った英語フレーズ集

「Sign Me Up!」ってどういう意味?Signを使った英語フレーズ集

他の句動詞と同じように、英語では sign というシンプルな単語を使うことで、多くのフレーズを生み出すことができます。

ちなみに、句動詞とは何かわかるでしょうか? 句動詞とは、動詞と他の短い単語の組み合わせのことで、組み合わせると新しい意味が生まれるものを指します。

今回は、sign を使った句動詞のフレーズを紹介していきます。

Sign という単語から想像できるように、sign を使った句動詞の多くは重要な書類に名前を書くようなことをイメージさせます。しかし、実は例外も多くあるのです。

それでは早速みてみましょう!

Sign の名詞としての基本的用法

Sign は名詞として、何かが存在することや、真実であることを示すのに使うことができます。

The falling leaves are a sign that winter is coming.
「落ち葉は冬が来るしるしだ」

また、ある情報を伝えるための通知や、知らせる行為も表します。

The sign says we need a ticket to enter.
「看板には入場券が必要だと書いてある」
Give me a sign so I know when it's time to leave.
「帰る時間がわかるように知らせてください」

しかし、この記事では、「署名をすることによって、文書、法律、合意などを正式にする」という意味を持つ sign に基づくものを取り上げます。

Sign を含むフレーズ

スピーカーに向かって喋る女性

Sign up

Sign up は「登録する」や「申し込む」という意味です。このフレーズは、広告やウェブサイトで見たことがある方も多いのではないでしょうか。

If you would like to join our class, you can sign up at that table over there.
「私たちのクラスに参加したい方は、あちらのテーブルで申し込んでください」
If you sign up today, you’ll receive a 15% discount on your first order.
「本日ご登録いただくと、初回注文時に15%の割引が適用されます」

Sign in

Sign up は通常1回で済むことに使われますが、その都度何かを入力しなければならない際には sign in という表現を使います。

Please sign in with your username and password.
「ユーザー名とパスワードを入力してサインインしてください」
All guests need to sign in and include the time of their visit.
「すべてのゲストがサインインし、訪問時間を記入する必要があります」

Sign in の反対は sign out です。

The visitor list says he signed out at 4:03 p.m.
「訪問者リストには彼は午後4時3分にサインアウトしたと書かれています」
I forgot to sign out before I closed the program.
「プログラムを閉じる前にサインアウトするのを忘れた」

Sign off

Sign off には2つの異なる意味があります。

ひとつ目は放送を終了することです。テレビやラジオ、ポッドキャストの司会者が番組の最後に言うのを聞いたことがあるかもしれません。

Before we sign off, we’d like to thank all of you for listening.
「最後になりますが、ご清聴いただきました皆様に感謝申し上げます」

この2つの単語をハイフンでつなぐと、sign-off となり、名詞形にすることができます。

The radio DJ always ends his shows with his unique sign-off, “See you later, alligators!
「ラジオDJはいつも番組の最後に『See you later, alligators!』という独特の終わり方をする」

Sign off の2つ目の意味は、「承認する、認可する」です。前置詞 on の前に来ることが一般的です。

I need the director to sign off on this project before we can start working.
「このプロジェクトを始める前に、ディレクターの承認が必要です」
Who signed off on this?
「誰がこれを認可したんだ?」

Sign over

何かを「譲り渡す」ときに使う表現です。「Sign over する」ということはその所有権を別の人に譲渡することを意味します。

We have a meeting with lawyers about signing over our percentage of the business to the new owners.
「私たちは新しいオーナーに私たちの所有権を譲渡するために弁護士と打ち合わせをしています」

似たような意味で sign away もありますが、こちらの表現には否定的なニュアンスがあります。

Think about it carefully before you sign away your control to those businessmen.
「あのビジネスマンたちに自分の経営権を譲渡する前に、よく考えた方がいいよ」

Sign for

紙にサインを

配達された荷物を受け取るために、誰かが書類にサインを書かなければならないことがあります。これを sign for で表現することができます。

I can’t give you this package unless someone signs for it.
「誰かがサインしてくれないと、この荷物は渡せません」

その他の慣用表現

他にも句動詞ではありませんが、慣用的に使われている表現があるので紹介します。

Sign of the times

Merriam-Websterという英語の辞書によると、sign of the times は「歴史上の特定の時期に、ある文化において起こっていること、流行していること、重要なことなどの種類を示すもの」を指す表現です。通常は否定的な意味で使われることが多いようです。

Addiction to social media is definitely a sign of the times.
「ソーシャルメディアへの依存は間違いなく時代のサイン(象徴)だ」

Sign me up! / Where do I sign up?

コンサート

これはカジュアルな表現で、何かに加わったり参加したりすることに強い関心を示すときに使われます。

Greg
I heard a news company is hiring reporters specifically to write stories about Taylor Swift and Beyoncé.
「あるニュース会社がテイラー・スウィフトとビヨンセの記事を書くために記者を募集しているって聞いたんだけど」
Jada
Sign me up! Those are my favorite artists!
「え、応募(参加)したい! 大好きなアーティストなんだ!」

Sign のフレーズを日常会話で使ってみよう!

このように、sign を使ったフレーズは書くことを表す表現だけではありません。

ときには意外な使い方をされることもありますので、注意して覚えておきましょう!

今回の記事で紹介したこれらの用語や表現を日常英会話に加えることで、さらに英会話力を大きくアップさせられます。

ぜひ参考にして、英会話をますます楽しんでくださいね。

Written by David J
Adapted by Amy