DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

「歌う」は sing だけじゃない!熱唱、鼻歌は英語でなんて言う?

「歌う」は sing だけじゃない!熱唱、鼻歌は英語でなんて言う?

みなさんは歌うことが好きですか?

英語で「歌う」は sing という単語で表すことが基本ですが、それ以外にもたくさんの関連表現があります。

今回は「鼻歌」や「熱唱」の言い方から、歌うことにまつわるイディオムまで紹介します!

「歌」に関する英語表現

Vocalize

声を出して音を立てること、特に歌うときに清らかな音を出すことを指します。

She started to vocalize a beautiful melody.
「彼女は美しいメロディーを歌い出した」

Belt it out

力強く、全力で歌うこと。「熱唱する」に近いです。

When her favorite song came on, she couldn't help but belt it out.
「彼女の好きな曲が流れると、思わず全力で歌ってしまった」

Serenade

愛する人への愛情を表現するために、やさしく歌うこと。

He serenaded his girlfriend under the balcony with a romantic song.
「彼はバルコニーの下で、ロマンチックな曲で彼女にセレナーデを奏でた」

Scat

即興的に無意味な音節を使って歌う、ジャズの一形式です。

The jazz singer impressed the audience with her incredible scatting.
「ジャズシンガーは、その信じられないほどのスキャットで観客を感動させた」

Hum

口を閉じて声を出し、メロディーを奏でること。日本語でいうと「鼻歌」や「口ずさむ」です。「ハミング」もこの動詞からきています。

He began to hum the tune that had been stuck in his head all day.
「彼は一日中、頭にこびりついていた曲を口ずさみ始めた」

Chant

特定のリズムや調子で反復的に歌うこと。宗教的な文脈で使われることが多いです。

The monks chanted the ancient hymns in the monastery.
「修道士たちは修道院で古代の賛美歌を唱えた」

Trill

高速で連続的に二つの異なる音高を交互に発すること。

The soprano trilled the high notes beautifully.
「ソプラノは高音を美しく響かせた」

Harmonize

他の音と調和を保つように歌うこと、あるいは異なるパートを合わせて歌うこと。harmony(ハーモニー)の動詞形です。

The choir members worked hard to harmonize their voices.
「合唱団のメンバーは、声を調和させるために一生懸命努力した」

Lip-sync

これは「口パク」という意味です。

She did a great job lip-syncing to that song but making it look realistic.
「彼女はあの曲の口パクを見事にこなし、しかもリアルに見せた」

「歌」にまつわるイディオムとフレーズ

Carry a tune

音程を合わせて歌う能力を持つということです。

Although she's not a professional singer, she can certainly carry a tune and enjoys singing at family gatherings.
「プロの歌手ではないが、彼女は音を外さずに歌うことができ、家族の集まりで歌うことを楽しんでいる」

Sing your heart out

「心を込めて歌う」「思いっきり歌う」という意味のフレーズです。

At the karaoke party, Joanna sang her heart out to her favorite songs.
「カラオケ・パーティーでは、ジョアンナはお気に入りの曲を思い切り歌った」

Hit the high notes

「高音を奏でる」ことを意味します。

During the concert, the singer expertly hit the high notes, impressing everyone.
「コンサート中、歌手は見事に高音を奏で、皆を感動させた」

Hit the right note

直訳すると「正しい音符を打つ」、つまり、「的確」という意味です。比喩的に「適切な」「正確な」と表すときに使えるフレーズです。

The comedian's jokes always hit the right note, making the audience burst into laughter.
「コメディアンのジョークはいつも的確で、観客を爆笑の渦に巻き込む」

Singing a different tune

何かについて自分の意見や態度を変えることを表します。

He was against the idea yesterday, but today he's singing a different tune and seems to be fully supportive.
「昨日は反対していたが、今日は心変わりしたのか、全面的に支持しているようだ」

In harmony with

意見などが一致していることを指します。

The team members were in harmony with each other's ideas.
「チームメンバーは互いのアイデアに調和がとれていた」

Mic drop

via GIPHY

直訳すると「マイクを落とす」。これは、大胆な発言やパフォーマンスを強調するために使用されるジェスチャーや表現です。発言者が自信を持ってマイクを落としてステージを去ることができるほど強力な主張をしたことを意味します。

歌に関するさまざまな英語表現を使ってみよう

いかがでしたか?

「歌」は世界中で親しまれているため、国によってたくさんの異なる表現があるでしょう。

今回は英語でよく使われる単語やフレーズを紹介しましたが、知っているものはありましたか?

ぜひ参考にして会話に彩りを添えてください!