DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

strangeとweirdだけじゃない!「変な〜」と言いたいときの英語表現20選

strangeとweirdだけじゃない!「変な〜」と言いたいときの英語表現20選

「隣の部屋から変な音がする…」

「彼の行動がおかしかった!」

「先週、奇妙な出来事があった。」

これらのフレーズを英語に言い換える場合、基本的に strange や weird という単語を使うことができます。

でも、いつもこればかり使いがちだな...と思う人も多いでしょう。

今回は、「変」や「奇妙」という意味を持つ20個の英語表現を紹介します!

Strange/weirdのよく使われる類義語

奇抜なファッションの女性

まずは一般的な類義語から見ていきましょう。

Unusual

これは「普通でない」「珍しい」という意味の単語です。

The painting had an unusual color palette.
「絵画は珍しい色調だった」

Peculiar

「奇妙」や「特異」という意味があります。

His peculiar behavior raised eyebrows.
「彼の特異な振る舞いは眉をひそめた」

※raise eyebrows(直訳:眉を上げる)は、他の人々の驚きや疑問を引き起こすような行動や事柄を指す表現です。日本語でも「眉をひそめる」ということがあるので覚えやすいのではないかと思います!

Odd

odd number といえば「奇数」を示しますが、odd には「変」や「妙」という意味合いもあります。

There was something odd about the abandoned house.
「廃屋には奇妙な何かがあった」

Bizarre

「奇妙な」、「奇抜な」、「怪奇な」という意味です。

The circus performer had a bizarre costume.
「サーカスのパフォーマーは奇抜な衣装を着ていた」

Quirky

「風変わりな」という意味です。また、quirk は「変な癖」を表す名詞です。

She had a quirky sense of fashion.
「彼女は風変わりなファッション・センスを持っていた」
His habit of singing in the shower was just one of his many quirks.
「シャワーを浴びながら歌う習慣は、彼の数ある癖の一つに過ぎない」

Eccentric

形容詞としては「風変わりな」「奇抜な」という意味です。この単語は名詞としても使うことが可能で、その場合は「変わり者」という意味になります。

The eccentric professor conducted unusual experiments.
「変わり者の教授は一風変わった実験を行った」
The eccentric was known for his extravagant outfits and unpredictable behavior.
「変わり者は、贅沢な衣装と予測不可能な行動で知られていた」

Abnormal

「異常な」という意味です。

The test results showed abnormal levels of radiation.
「検査の結果、異常なレベルの放射線が検出された」
His abnormal obsession with collecting socks surprised his friends.
「彼の靴下収集への異常な執着は、友人たちを驚かせた」

Unconventional

「型破りな」や「一風変わった」という意味があります。

He took an unconventional approach to problem-solving.
「彼は問題解決に型破りなアプローチをとった」

奇妙な状況やおかしな状況を表す英語表現

風船を背負いながら自転車で走るカップル

Out of the ordinary

これは「並はずれた」、「只ならぬ」、「常軌を逸した」という意味の表現です。

The meteor shower was an out-of-the-ordinary event.
「流星群は常軌を逸した出来事だった」

Unsettling

「不穏な」や「不安な」という意味です。

The unsettling silence made him uncomfortable.
「不穏な沈黙が彼を不快にさせた」

Surreal

「シュール」と訳されることが多いですが、surreal は「非現実的な」という意味合いを持ちます。発音は日本語の「シュール」とは違い、「サーリアル」となるので注意しましょう。

It felt surreal to see her childhood home in ruins.
「幼い頃に住んでいた家が廃墟になっているのを見るのは非現実的な感じがした」

Fishy

「うさんくさい」や「怪しい」という意味の単語です。

There was something fishy about his sudden change of attitude.
「彼の突然の態度の変化には、何か怪しいものを感じた」

Creepy

「不気味」「気味の悪い」という意味です。

The old, abandoned house had a creepy atmosphere.
「古い廃屋には不気味な雰囲気が漂っていた」

奇妙またはおかしな行動を表す英語表現

ふざけている少年

Aberrant

「典型的な、あるいは通常のものとは異なるもの」という意味。「異常な」と訳されることが多いです。

The student's aberrant behavior during class raised concerns among the teachers.
「授業中の生徒の異常な行動に、教師たちは懸念を抱いた」

Outlandish

「風変わりな」「奇妙な」という意味です。

The outlandish fashion choices made her stand out.
「奇抜なファッションは彼女を際立たせた」

Idiosyncratic

「独特な」「奇妙な」という意味を持ちます。また、idiosyncrasy といえば「個性」や「特質」を表します。

Her idiosyncratic mannerisms made her easy to remember.
「彼女の独特の態度により、彼女は覚えられやすい人物でした」
Her habit of humming while working was just one of her many idiosyncrasies.
「仕事中に鼻歌を歌うのは、彼女の数ある特質のひとつに過ぎない」

Freaky

これは「奇妙な」という意味です。Freak といえば「変わり者」「変人」という意味になります。

The freaky coincidence gave him an eerie feeling.
「その奇妙な偶然に、彼は不気味な感覚を覚えた」

Unorthodox

「型破りな」、「常識にとらわれない」という意味です。

The unorthodox teaching methods inspired creativity.
「常識にとらわれない指導法は、創造性を刺激した」

Wacky

「奇抜な」、「奇想天外な」という意味。

The wacky comedy show had the audience laughing uncontrollably.
「奇想天外なコメディ・ショーは観客を大笑いさせた」

Oddball

形容詞では「奇抜な」、名詞では「変わり者」という意味を持ちます。

He always comes up with oddball ideas that no one else would think of.
「彼はいつも、誰も思いつかないような奇抜なアイデアを思いつく」
The party was full of interesting characters, but the real oddball was the guy wearing a top hat and carrying a pet snake.
「パーティーは面白い人物でいっぱいだったが、本当の変わり者は、トップハットをかぶり、ペットのヘビを連れていた男だった」

strange以外の単語を使ってみよう!

英語は、類義語が多い言語です。

今回は、「変」や「奇妙な」「風変わりな」を表す単語や熟語を20通り紹介しました。

どれも少しずつニュアンスが違ったり意味が異なりますが、知っておくと便利な表現です。

ぜひここで覚えた表現を日々の英会話に役立ててみてくださいね!