DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

「教える」は英語で?TeachとTellの違いと正しい使い分け方

「教える」は英語で?TeachとTellの違いと正しい使い分け方

Can you teach me how to do this?

Can you tell me how to do this?

これらの文章はどちらも「やり方を教えてくれる?」というニュアンスで受け取られます。

このように、teach と tell はどちらにも「教える」という意味があるのです。しかし、使う場面は異なることを知っていますか?

今回は、それぞれの用法やニュアンスの違いについて見ていきます。シンプルな違いを覚えて、teach と tell を正しく使い分けましょう!

Teach の意味と用法

Teach は英語を学ぶ人なら誰もが知っている単語でしょう。具体的には「知識を伝える」や「指導する」という意味があります。もちろん、teacher(先生)の語源でもあります。

ニュアンスとしては、教えている側が教わる側よりも知識や経験、技術を持っているという前提で使われます。

She teaches judo to a small group of students in her neighborhood.
「彼女は近所の少人数の生徒たちに柔道を教えている」
Jason is teaching me computer programming. It's not as difficult as I expected.
「ジェイソンは私にコンピューター・プログラミングを教えてくれている。思っていたほど難しくないよ」

知識を伝えるのにそれほど時間がかからないのであれば show を使うこともできます。Show には、場合によっては teach に似た意味があるのです。

I'll teach you how to cook this dish.
「この料理の作り方を教えるよ」
I'll show you how to cook this dish.
「同様」

Tell の意味と用法

一方、tell は「言う、伝える」、「報告する、発表する」、「明らかにする」、そして「知らせる」といった複数の意味を持ちます。つまり、teach よりもかなり多くの使い方があるということです。

「言う」のニュアンスを持つ tell 

I told him to meet us here at 5 p.m.
「午後5時にここで会うように言った」

「報告する、発表する」のニュアンスを持つ tell

What did she say to you? Tell me!
「彼女は何と言ったの? 教えて!」

「知らせる」のニュアンスを持つ tell

Please tell her I'm sorry I couldn't come to the party.
「パーティに来れなくてごめんなさい、と伝えてください」
Excuse me, can you tell me the time?
「すみません、時間を教えてもらえますか?」

Teach(教える)とは、特別な知識や技術を教えることで、多くの場合、習得には時間と労力を要することがあります。一方、tell(伝える)とは、単に情報を伝えることであり、誰にでも素早く簡単にできることを意味します。

生きていないものにも使える!

ところで、モノでも「何かを教えてくれる」ことがありますよね。生物以外のものを指す場合、tell は何かについて「情報を与える」という意味で、日本語では「示す」に近いです。

This icon tells you how much power is left in your phone's battery.
「このアイコンは、携帯電話のバッテリー残量を示します」
The instruction manual will tell you how to use the device safely.
「取扱説明書には、デバイスを安全に使用する方法が記載されています」

そのほかの似たような表現

Teach や tell に似た意味や用法を持つ単語や表現は他にもいくつかあります。

Inform

これは tell をより正式にしたもので、「情報を報告する」というニュアンスがあります。

The letter is to inform all staff members of the new company policy.
「この手紙は、会社の新しい方針を全スタッフに知らせるためのものである」

形容詞形は informative です。

TED Talks are famous for being entertaining as well as informative.
「TEDトークは有益である(情報が多い)と同時に面白いことで有名です」

Educate

Educate は teach のフォーマルな言い方です。日常会話よりも文章でよく使われます。

This course is designed to educate students on the effects of climate change.
「このコースは、気候変動の影響について学生を教育するためのものです」
Our organization wants to educate the public on the importance of mental health.
「私たちの組織は、精神衛生の重要性について一般の人々を教育したいと考えています」

形容詞形は educational です。

I thought his presentation was very educational.
「彼のプレゼンテーションはとても教育的だと思った」
Do you have any recommendations for educational kids' programs?
「子供向けの教育番組でオススメはありますか?」

Enlighten

知識や理解は光で表現されることが多いので、アイデアを得たり重要な情報を学んだりする人物の上に電球が現れる漫画やアニメを見たことがあるかもしれません。

同様に、「to enlighten(啓発する)」とは、相手が何かをよりよく理解できるように情報を与えることを意味します。この言葉は少し堅苦しく、日常会話ではあまり使われません。

Would you please enlighten us on the current status of the project?
「プロジェクトの現状について教えていただけますか?」

形容詞形は enlightening です。

The reviews praised the movie for enlightening viewers about the racial injustice many people face every day. 
「批評は、多くの人々が日々直面している人種的不公正について視聴者を啓発する映画であると称賛している」

Let me know

このフレーズは tell me のカジュアルな言い方です。オンラインでは「LMK」と短縮されることが多いです。

Let me know what you need from the store and I'll get it before coming to the party.
「お店で必要なものを教えてくれたら、パーティに来る前に買ってくるよ」
LMK where to meet you tonight.
「今夜の待ち合わせ場所を教えて」

Teach と tell を使った英語フレーズ

この2つの単語を使ったフレーズがいくつかあります。

You can’t teach an old dog new tricks

このフレーズは、「長い間持っている習慣や考え方を変えるのは難しい」という考えを表しています。

I tried to show my grandmother how to do video chats, but she prefers old-fashioned phone calls. You know what they say: you can't teach an old dog new tricks.
「私は祖母にビデオチャットのやり方を教えようとしたが、祖母は昔ながらの電話を好む。昔からの習慣を突然変えるのは難しいしね」

Show-and-tell

Show-and-tell とは、生徒がクラスに特別なものを持ち込んで、それをクラスメートに説明するために短いスピーチをする、学校でよく行われる活動です。

Katie brought a vinyl record autographed by her favorite musician to class for show-and-tell.
「ケイティは好きなミュージシャンのサイン入りレコードを持参し、show-and-tell を行った」

Kiss and tell

誰かとキスをした後に周りに言いふらすことを示す表現です。

She's pretty secretive, so she's definitely not the type to kiss and tell.
「彼女はかなり秘密主義なので、キスして言いふらす人ではないのは確かだ」

Time will tell

この表現は、何かが真実かどうかを知る唯一の方法は待つことである、と言うときに使われます。言い換えれば、「時間がいずれ真実を明らかにする」ということです。

I think he's talented enough to enter the hall of fame one day, but time will tell.
「彼はいつか殿堂入りするのに十分な才能を持っていると思うが、それは時間が解決してくれるだろう」

Teach と tell を正しく使い分けよう

このように、teach と tell には実は重要な違いがいくつかあります。

この記事を参考に、それぞれの特徴的なポイントや使い方をぜひ覚えてください。

最終的には、両者の違いを理解して、会話中に使いこなせるようになりますよ!

Written by David Jiles

Adapted by さな