<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>アニメ | DMM英会話ブログ</title>
	<atom:link href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/%e3%82%a2%e3%83%8b%e3%83%a1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/アニメ/</link>
	<description>DMM英会話の公式ブログマガジン。英語学習のTipsや、使える英語フレーズ・表現、海外情報をお届け！</description>
	<lastBuildDate>Wed, 27 Nov 2024 05:36:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/20162530/favicon_owl-32x32.png</url>
	<title>アニメ | DMM英会話ブログ</title>
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/アニメ/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>英語圏では定番！大人でも楽しめるおすすめ英語アニメ11選</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/cartoons-adults/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[さな]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Feb 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[学習ツール]]></category>
		<category><![CDATA[英語を学ぼう]]></category>
		<category><![CDATA[アニメ]]></category>
		<category><![CDATA[エンタメ]]></category>
		<category><![CDATA[海外情報]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=114848</guid>

					<description><![CDATA[<p>英語学習において、楽しみながらスキルを向上させたいと思いませんか？ アニメを観ることは、まさにそのための絶好の選択肢かも...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/cartoons-adults/">英語圏では定番！大人でも楽しめるおすすめ英語アニメ11選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://www.shutterstock.com/image-photo/happy-hipster-gen-z-teen-girl-1739213321"></a></p>



<p>英語学習において、楽しみながらスキルを向上させたいと思いませんか？</p>



<p>アニメを観ることは、まさにそのための絶好の選択肢かもしれません。</p>



<p>しかし、多くの英語版アニメが子供向けであり、大人にとっては満足できるものが少ないかもしれません。日本国内で英語を学習している多くの方々にとって、アニメや映画は魅力的な学習ツールとなりますが、内容に興味が持てないことが難点になることも。</p>



<p>本記事では、洗練されたテーマや内容が含まれ、大人の方でも楽しめる、英語圏の定番となっているアニメを11個ピックアップしてご紹介します！</p>



<h2 class="wp-block-heading">大人も楽しめる英語アニメ11選</h2>



<p>放送開始時が古いものから見ていきましょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">The Simpsons</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe title="The Simpsons Season 35 Trailer" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/3R1ebDCv7vM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：1989~</li>



<li>シーズン数：35シーズン</li>
</ul>



<p>30年以上続く「ザ・シンプソンズ」は、愛すべきシンプソン一家を主人公にした長寿アニメです。スプリングフィールドという町を舞台に、さまざまな個性あふれるキャラクターたちが日々の生活、冒険、そして予測不能な出来事を体験する、飽きることのない物語が描かれています。</p>



<p>社会への風刺をはじめ、日常会話や文化的な要素、そして笑えるセリフが豊富に取り入れられているため、英語学習者にとって楽しく学べる素材となっています。</p>



<h3 class="wp-block-heading">South Park</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe title="Cartman Wants an iPad - SOUTH PARK" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/LU7JklH-ycE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：1997~</li>



<li>シーズン数：26シーズン</li>
</ul>



<p>「ザ・シンプソンズ」の約10年後に始まった「サウスパーク」は、アメリカ・コロラド州の小さな町に住む4人の小学生の男の子たちの生活を描いたアニメです。風刺的で大げさなユーモアが特徴で、社会的、政治的、そして文化的なテーマを幅広く扱っています。</p>



<p>そのテーマ性によって、現代のアメリカ文化や政治を理解するのに役立つでしょう。ただし、非常に過激で暴力的な要素も含まれているため、視聴者によっては注意が必要かもしれません。</p>



<h3 class="wp-block-heading">King of the Hill</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe title="King Of The Hill: Funniest Moments" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/LrGucxOZxlc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：1997~2010</li>



<li>シーズン数：13シーズン</li>
</ul>



<p>「キング・オブ・ザ・ヒル」は、テキサス州アーレンという架空の町で暮らすプロパンガスのセールスマン、ハンク・ヒルの生活を面白く描いたアニメです。ハンクが家族、仕事、地域社会で奮闘しながら、男らしさ、家族の価値観、アメリカ文化などをテーマにしています。</p>



<p>日常会話や文化を学ぶのに役立つセリフがたくさんあり、巧妙な脚本、親しみやすいキャラクター、そして社会的なテーマが詰まった番組で、ユーモアと親近感を求める大人の視聴者にぴったりです。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Daria</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Daria | Now Streaming | Hulu" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/7YU7xp1mgtU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：1997~2002</li>



<li>シーズン数：5シーズン</li>
</ul>



<p>「ダリア」は、賢くて皮肉屋で、乾いたユーモアのセンスを持つティーンエイジャー、ダリア・モーゲンドルファーの生活を中心に展開するアニメシリーズ。舞台は架空の町ローンデールで、ダリアは高校生活、家族の絆、同じく個性的で風変わりな同級生たちとの交流に挑むというストーリーです。</p>



<p>このシリーズは、絶妙な社会批判と、思春期の複雑さをダーク・ユーモアを交えて描いていることで知られています。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Family Guy</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Family Guy: Back To The Pilot (Clip) | TBS" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/hiQPRQfVcyY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：1999~</li>



<li>シーズン数：22シーズン</li>
</ul>



<p>「ファミリー・ガイ」は、不器用でとぼけた父ピーター、妻のロイス、子供のメグ、クリス、スチュウィー、そして擬人化されたペットの犬ブライアンを含むグリフィン一家を中心に展開するアニメです。そんなグリフィン一家はロードアイランド州クアホッグという架空の町で、不条理で愉快な状況に遭遇します。</p>



<p>破天荒なユーモアとアメリカ文化のさまざまな側面を風刺することで知られており、ポップカルチャーを参照したり、ギャグを切り取ったりするため、アメリカ文化について知るいい機会となるでしょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Futurama</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Futurama | Official Trailer | New Season July 24 | Hulu" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/aWmtcYvhj68?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：1999~</li>



<li>シーズン数：11シーズン</li>
</ul>



<p>「フューチュラマ」は、「ザ・シンプソンズ」と同じクリエイターから生まれたSFアニメです。30世紀の未来を舞台に、フライという配達員が凍結されたまま1000年後に目覚めるところから始まります。</p>



<p>SF要素とブラックユーモアが織り交ぜられ、宇宙探機や宇宙旅行、未来社会の風刺が特徴的。登場人物たちの個性豊かなキャラクターも面白く、宇宙の不思議な文化やテクノロジーが多くのエピソードで取り上げられます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Archer</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Archer | Official Series Trailer | FX" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/WIfnM9ntFc8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：2009~2023</li>



<li>シーズン数：14シーズン</li>
</ul>



<p>「アーチャー」は、自己中心的で機能不全なスパイ、スターリング・アーチャーの活躍を描いたスパイコメディアニメです。日常的な言葉やユーモア、さまざまな語彙に触れることができ、英語学習にも役立ちます。</p>



<p>洗練されたユーモアや風刺、独特のアニメスタイルが特徴的で、大人の感性に響く作品です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Adventure Time</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="The Ultimate Adventure Trailer | Adventure Time | Cartoon Network" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/CMxAmnyYDLE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：2010~</li>



<li>シーズン数：10シーズン</li>
</ul>



<p>「アドベンチャー・タイム」は、終末後の「ウー」という世界を舞台に、少年フィンと変身できる魔法の犬ジェイクの冒険を描いたアニメシリーズです。この番組はユーモア、ファンタジー、そして温かいストーリーが絶妙なバランスをとっています。</p>



<p>見た目は子供向けの印象かもしれませんが、内容は少し難しいテーマを取り上げ、巧妙なユーモアやポップカルチャーの要素が取り入れられています。キュートなイラストが好きな方や、豊かな想像力を楽しむ大人の視聴者にぴったりの作品です！</p>



<h3 class="wp-block-heading">Rick and Morty</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Wake Up, Morty | Rick and Morty | Adult Swim" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/qtdCIs6JdXg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：2013~</li>



<li>シーズン数：6シーズン</li>
</ul>



<p>「リック・アンド・モーティ」は、変わり者の科学者と影響されやすい孫の冒険を描いた大人気アニメです。</p>



<p>このシリーズでは、科学、哲学、社会批評などさまざまなテーマに触れています。そのため、視聴者は高度な語彙や科学的な概念、幅広い対話スタイルに触れることができ、英語学習にもとても役立ちます。</p>



<p>しかし、早口の会話、抽象的なテーマ、そして時折出てくる高度な内容は、英語初心者には理解しにくいかもしれません。とはいえ、「リック・アンド・モーティ」の視聴は言語能力を向上させながら、知的好奇心を刺激するユーモラスな内容に接することができる機会となるでしょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">BoJack Horseman</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="BoJack Horseman | Official Trailer [HD] | Netflix" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/i1eJMig5Ik4?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：2014~2020</li>



<li>シーズン数：6シーズン</li>
</ul>



<p>「ボージャック・ホースマン」は、落ちぶれた俳優ボージャック・ホースマンが個人的な問題や仕事上の困難に立ち向かうストーリーを描いたアニメシリーズです。</p>



<p>この番組は、日常的な表現やアメリカのポップカルチャーを通じて、さまざまな感情や会話の背後にある意味を理解するのに役立つため、英語学習に適しています。また、番組の深いテーマ、複雑なキャラクター、そしてダークなユーモアは、洗練されたコンテンツを好む大人の視聴者にぴったりです。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Big Mouth</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
https://www.youtube.com/watch?v=mUrkcvGvvrM&ab_channel=Netflix
</div></figure>



<ul class="wp-block-list">
<li>放送期間：2017~</li>



<li>シーズン数：7シーズン</li>
</ul>



<p>「ビッグマウス」は、中学生たちが思春期の悩みを抱えながら成長していく様子を描いたアニメシリーズです。ユーモアと心温まる要素を取り入れ、思春期の複雑な側面に向き合っています。</p>



<p>この番組では、カジュアルな日常会話やスラング、ポップカルチャーの引用がたくさん使われているので、英語学習者にとっては実際の英会話の練習に役立つでしょう。</p>



<p>個人の成長や人間関係、自分探しなどのテーマをユニークな形で描きながら、大人にとっても楽しめる素晴らしい番組です。</p>



<h2 class="wp-block-heading">大人もアニメで楽しく英語学習！</h2>



<p>この記事では、大人でも楽しめる英語学習者向けの英語アニメを取り上げました。</p>



<p>これらの作品の視聴者は主に大人であり、その多様性とユーモアが魅力です。英語学習者にとって、これらは現地の会話や文化を理解するのに役立つ一方、難易度が高い作品もあるので、初心者の場合にはどれから視聴するか、悩むかもしれませんね。</p>



<p>それでも、これらの作品は知識を広げ、英語学習を楽しむ絶好の機会となるでしょう！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/cartoons-adults/">英語圏では定番！大人でも楽しめるおすすめ英語アニメ11選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「リトル・マーメイド」で学ぶ英語｜例文、単語、歌詞の解説も！</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/little-mermaid/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[さな]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jun 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語を学ぼう]]></category>
		<category><![CDATA[英語学習法]]></category>
		<category><![CDATA[アニメ]]></category>
		<category><![CDATA[エンタメ]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>
		<category><![CDATA[洋楽]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=112415</guid>

					<description><![CDATA[<p>みなさんはディズニー映画の「リトル・マーメイド」を観たことがありますか？ 2023年に実写版が公開され、再び注目を浴び、...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/little-mermaid/">「リトル・マーメイド」で学ぶ英語｜例文、単語、歌詞の解説も！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>みなさんはディズニー映画の「リトル・マーメイド」を観たことがありますか？</p>



<p>2023年に実写版が公開され、再び注目を浴び、たくさんの話題を呼んでいますね。</p>



<p>今回は、世界的に人気の童話「リトル・マーメイド」を通して、ボキャブラリーを鍛え、リスニングやリーディングの練習をしましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading">「リトル・マーメイド」のあらすじ</h2>



<p><a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-illustration/little-mermaid-fairy-tale-coloring-page-1909091677"></a></p>



<p>「リトル・マーメイド」は、陸上での生活を夢見る人魚のアリエルの物語です。人間になるために、アリエルは邪悪な海の魔女と交渉し、自分の声を犠牲にして人間の脚を手に入れます。</p>



<p>アリエルが人間として生まれ変わる過程で生じる困難や犠牲を乗り越えながら、夢を追い求めるというテーマを巡る、何世代にもわたって人々の心を魅了してきた物語です。</p>



<p>そして実写版は特に、鮮やかな色彩、息をのむような映像、そして魅惑的なサウンドトラックを備えた演出で、高い評価を得ています。</p>



<p>では本作のあらすじを、英語を使って説明してみましょう！</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">"The Little Mermaid" is a story about a young mermaid named Ariel who lives in the ocean.</strong><div class="unified-sentences-content">「『リトル・マーメイド』は、海に住むアリエルという若い人魚の物語です」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Ariel dreams of exploring the world above the water and falls in love with a human prince named Eric.</strong><div class="unified-sentences-content">「アリエルは水の上の世界を探検することを夢見て、エリックという人間の王子と恋に落ちます」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">To become human and be with Eric, Ariel makes a deal with a sea witch and trades her voice for legs.</strong><div class="unified-sentences-content">「人間になり、エリックと一緒になるために、アリエルは海の魔女と交渉し、自分の声と脚を交換します」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">As a human, Ariel faces challenges and must win the prince's heart before time runs out.</strong><div class="unified-sentences-content">「人間として、アリエルは困難に直面し、時間切れになる前に王子の心をつかまなければなりません」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">In the end, Ariel regains her voice, defeats the sea witch, and lives happily ever after with Prince Eric.</strong><div class="unified-sentences-content">「最後にアリエルは声を取り戻し、海の魔女を倒し、エリック王子と幸せに暮らせるようになります」</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">「リトル・マーメイド」に関連する英単語</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="666" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/21114244/pexels-rdne-stock-project-8903629.jpg" alt="貝殻" class="wp-image-112420" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/21114244/pexels-rdne-stock-project-8903629.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/21114244/pexels-rdne-stock-project-8903629-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/21114244/pexels-rdne-stock-project-8903629-768x511.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>さらに「リトル・マーメイド」の世界に浸るためには、物語に関連する重要なボキャブラリーを知っておく必要があります。これらの単語を理解することで、物語をより深く理解し、英語力も伸ばせるはずです！</p>



<h3 class="wp-block-heading">「リトル・マーメイド」にまつわる名詞</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>ocean, sea：海</li>



<li>seashell：貝殻</li>



<li>seaweed：海藻</li>



<li>wave：波</li>



<li>coral：サンゴ</li>



<li>flounder：ヒラメ</li>



<li>crab：カニ</li>



<li>seagull：カモメ</li>



<li>great white shark：ホオジロザメ</li>



<li>seahorse：タツノオトシゴ</li>



<li>fin：（魚の）ひれ</li>



<li>treasure：宝物</li>



<li>shipwreck：難破船</li>



<li>prince：王子</li>



<li>kingdom：王国</li>



<li>witch：魔女</li>



<li>voice：声</li>



<li>song：歌</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">「リトル・マーメイド」にまつわる動詞</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>sing：歌う</li>



<li>swim：泳ぐ</li>



<li>dream：夢を見る</li>



<li>sacrifice：犠牲にする</li>



<li>enchant：魅せる</li>



<li>long (for)：切望する</li>



<li>yearn：恋しがる、熱望する</li>



<li>admire：憧れる、尊敬する</li>



<li>wish：願う</li>



<li>escape：逃げる</li>



<li>triumph：勝利する</li>



<li>regain：取り戻す</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">「リトル・マーメイド」にまつわる形容詞</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>underwater：水中</li>



<li>tropical：トロピカル、南国の</li>



<li>enchanting：魅惑的な</li>



<li>mysterious：不思議な</li>



<li>majestic：神秘的な</li>



<li>magical：魔法の</li>



<li>romantic：ロマンチック</li>



<li>evil：邪悪な</li>



<li>ferocious：凶暴な</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Sing-along動画でリーディングとリスニング力を鍛えよう</h2>



<p>YouTubeにアップされている sing-along（一緒に歌う）動画を見ることで、画面の歌詞を追いながらメロディーに浸ることができ、読解力やリスニング力を同時に高められます！</p>



<p>今回は、もっとも有名な曲の一つ「Under the Sea」の歌詞を見ながら、難しいところを解説していきたいと思います。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Under the Sea</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="The Little Mermaid | Under the Sea | Lyric Video | Disney Sing Along" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/Fkusy4ylhiY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>【Under the Seaの歌詞】</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>The seaweed is always greener</p>



<p>In somebody else’s lake</p>
</blockquote>



<p>オープニングのフレーズは、<strong>the grass is always greener on the other side (of the fence) </strong>という英語のことわざをかけた歌詞です。「草」を「海藻」に、そして「塀の向こう側（または庭）」を「湖」に置き換えています！</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>You dream about going up there</p>



<p>But that is a big mistake</p>



<p>Just look at the world around you</p>



<p>Right here on the ocean floor</p>
</blockquote>



<p><strong>ocean floor</strong> は「海底」という意味。<strong>going up there</strong> は「人間の世界」を表しています。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Such wonderful things surround you</p>



<p>What more are you looking for</p>
</blockquote>



<p>「これ以上何を求めるの？」と問いかけています。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Under the sea</p>



<p>Under the sea</p>



<p>Darling it’s better</p>



<p>Down where it’s wetter</p>



<p>Take it from me</p>



<p>Up on the shore they work all day</p>



<p>Out in the sun they slave away</p>



<p>While we’re devotin’</p>



<p>Full time to floatin’</p>



<p>Under the sea</p>
</blockquote>



<p>「人間の世界は残酷で厳しいよ、海の中の方がいいよ！」と説得しているような歌詞ですね。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Down here all the fish is happy</p>



<p>As off through the waves they roll</p>



<p>The fish on the land ain’t happy</p>



<p>They sad ’cause they in the bowl</p>



<p>But fish in the bowl is lucky</p>



<p>They in for a worser fate</p>



<p>One day when the boss get hungry</p>



<p>Guess who’s goin’ be on the plate</p>



<p>Oh no!</p>
</blockquote>



<p>「陸の魚は、金魚鉢の中に閉じ込められ、自由に泳げない。海で暮らす魚の方が断然ハッピー！」という歌詞。でも、ペットの魚は、海の魚のように人間に捕まって食べられることはないとも言っていて、前述の歌詞と矛盾しています。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Under the sea</p>



<p>Under the sea</p>



<p>Nobody beat us</p>



<p>Fry us and eat us</p>



<p>In fricassee</p>



<p>We what the land folks love to cook</p>



<p>Under the sea we off the hook</p>



<p>We got no troubles</p>



<p>Life is the bubbles</p>



<p>Under the sea</p>



<p>Under the sea</p>
</blockquote>



<p>この歌詞に出てくる <strong>fricassee（フリカッセ）</strong>とは、肉をソテーした後、風味豊かなソースで柔らかくなるまで煮込む調理法です。</p>



<p>また、<strong>off the hook</strong> という表現は、複数の意味合いがあります。一つは、「最高」という意味です。二つ目は、「責任や義務から解放される」「困難や問題のある状況から解放される」という意味で、後者の方は日常英会話でもよく使われます！ しかしこの場合、魚目線の歌であるため、文字通り「釣り竿の針に引っかかっていない」ということをもじったものとも解釈できます。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Since life is sweet here</p>



<p>We got to be here</p>



<p>Naturally</p>



<p>Even the sturgeon and the ray</p>



<p>They get the urge and start to play</p>



<p>We got the spirit</p>



<p>You got to hear it</p>



<p>Under the sea</p>
</blockquote>



<p><strong>the sturgeon and the ray</strong> は「チョウザメ」と「エイ」です！ そして <strong>we got the spirit</strong> は、特定の状況や目標に対して熱意や決意、前向きな姿勢を持っていることを意味する表現。これもよく日常会話で使われます。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>The newt play the flute</p>



<p>The carp play the harp</p>



<p>The plaice pay the bass</p>



<p>And they soundin’ sharp</p>



<p>The bass play the brass</p>



<p>The chub play the tub</p>



<p>The fluke is the duke of soul</p>



<p>The ray he can play</p>



<p>The lings on the strings</p>



<p>The trout rockin’ out</p>



<p>The blackfish she sings</p>



<p>The smelt and the sprat</p>



<p>You know where it’s at</p>



<p>And oh that blow-fish blow</p>
</blockquote>



<p>この部分はわからない言葉が多いかもしれませんね！ ここでは、演奏者全員が海の生き物であるオーケストラが描かれています。例えば、<strong>newt</strong> は「イモリ」、<strong>carp</strong> は「鯉」、そして <strong>plaice</strong> は「ガレイ」。全て韻を踏んでいるのも印象的ですね！</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Under the sea</p>



<p>Under the sea</p>



<p>When the sardine</p>



<p>Begin the beguine</p>



<p>It’s music to me</p>



<p>What do they got? A lot of sand</p>



<p>We got a hot crustacean band</p>
</blockquote>



<p><strong>sardine</strong> は「イワシ」を指し、<strong>beguine</strong> とは、カリブ海を起源とし、ラテンアメリカやアフリカの音楽の要素を融合させた、ゆっくりとしたリズムのダンスで、歌を伴うことが多いものを指します。なお、最後の歌詞に出てくる単語 <strong>crustacean</strong> は「甲殻類」という意味です。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Each little clam here know how to jam here</p>



<p>Under the sea</p>



<p>Each little slug here cuttin’ a rug here</p>



<p>Under the sea</p>



<p>Each little snail here know how to wail here</p>



<p>That’s why it’s hotter under the water</p>



<p>Yeah we in luck here</p>



<p>Down in the muck here</p>



<p>Under the sea</p>
</blockquote>



<p><strong>jam/jamming</strong> は、食べる「ジャム」ではないですよ！ これは、即興で一緒に音楽を演奏する行為のことで、多くの場合、活発でエネルギッシュな雰囲気が特徴です。<strong>cut a rug</strong> も、エネルギッシュに踊るという意味のフレーズですよ！</p>



<p>一曲の歌詞を見るだけでも、たくさんのボキャブラリーが出てきましたね。ディズニーの曲はキャッチーで言葉遊びを特徴とするものが多いため、普段目にしないような単語が使われていることがあります。このように歌詞を分析して語彙力を鍛えると楽しいはずです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">「リトル・マーメイド」で楽しく英語学習！</h2>



<p>ディズニー映画の一番の魅力は、年齢に関係なく楽しめることです。</p>



<p>子供にとっては、ボキャブラリーや感情表現、現実世界の困難や物語を学ぶのに役立ちますし、大人にとっても同様に見る人を魅了します。</p>



<p>ぜひ「リトル・マーメイド」の世界に飛び込んで、その魔法にかかりながら、楽しく、魅力的な英語をマスターしてください！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/little-mermaid/">「リトル・マーメイド」で学ぶ英語｜例文、単語、歌詞の解説も！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>あのセリフを英語でいうとどうなる？「スラムダンク」の名言集10選</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tools/slam-dunk-quotes/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mei]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2022 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[学習ツール]]></category>
		<category><![CDATA[英語を学ぼう]]></category>
		<category><![CDATA[アニメ]]></category>
		<category><![CDATA[セリフ]]></category>
		<category><![CDATA[名言]]></category>
		<category><![CDATA[漫画]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=107493</guid>

					<description><![CDATA[<p>2022年の冬に、日本でもファンの多い大人気アニメの映画が公開されました。 その映画は、『THE FIRST SLAM ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tools/slam-dunk-quotes/">あのセリフを英語でいうとどうなる？「スラムダンク」の名言集10選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>2022年の冬に、日本でもファンの多い大人気アニメの映画が公開されました。</p>



<p>その映画は、<strong>『<a href="https://slamdunk-movie.jp/" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">THE FIRST SLAM DUNK</a>』</strong>です！ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=rYoQLv2cuGo"></a></p>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="映画『THE FIRST SLAM DUNK』特報【2022.12.3 公開】" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/rYoQLv2cuGo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>映画化を記念して、スラムダンクマニアな筆者が、作品内で登場した多くの名言のなかから10個選出しました！ それらが英語でどのように言い換えられているのかをご紹介します！</p>



<h2 class="wp-block-heading">「スラムダンク」の簡単なあらすじ</h2>



<p>多くの方に愛されている有名な作品ですが、スラムダンクをあまり知らないという人もいるでしょう。そんな人のために、まずはあらすじをご紹介します！</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>桜木花道は、中学校3年間で50人もの女子生徒にふられ続けた名物男。湘北高校へ入学したが、50人目の女子生徒に｢私、バスケット部の小田君が好きなの｣と言われたショックが尾を引いて、“バスケット”という言葉に異常に反応し、立ち直れない状態にあった。そんなある日のこと、廊下で1人の美少女から声をかけられる。｢バスケットはお好きですか？｣その女生徒・晴子がモロに自分の好みであったため、すっかり参ってしまった花道は、何のためらいもなく｢大好きです！！｣と答えてしまう。</p>



<p>いつか憧れの晴子と一緒に登下校する日を夢見て、花道はバスケットのトレーニングをはじめたのだが、晴子にはバスケ部のルーキー・流川楓という片思いの相手がいたのだ。傷心の花道は、再びバスケットという言葉を憎悪するハメに…。</p>
<cite><meta charset="utf-8">ー<a href="https://www.chiba-tv.com/info/detail/38569" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">千葉テレビ公式ページ「アニメ『スラムダンク』」</a>より</cite></blockquote>



<p>「中学校」「バスケットボール」というキーワードだけでも「青春」のイメージが湧きますね。しかし作品内で登場する名言は、思春期の人のみに響くものばかりではありません。大人の心にも強く刺さるものが多く、「がんばろう！」と思えるものばかりです。</p>



<p>ちなみに、スラムダンクは英語、中国語、スペイン語、韓国語で訳されており、アニメに至っては中国、韓国だけでなく、タガログ語（フィリピンの言語）に訳されるほど人気です。</p>



<p>英語版の漫画も、中学や高校で習うような単語を並べていて、ゆっくり読んだら少しずつ理解できると思うので、挑戦してみるといいですよ！</p>



<h2 class="wp-block-heading">「スラムダンク」10の名言</h2>



<p>それぞれの名言がどのシーンで使われたものなのかも、少し説明を加えながらご紹介していきます。それでは早速見てみましょう！</p>



<h3 class="wp-block-heading">「ドリブルこそチビの生きる道なんだよ!!」（宮城リョータ）</h3>



<p>これは、アニメ版では登場していませんが、漫画版（原作）のなかで描かれた試合・山王戦でのセリフでした。</p>



<p>このセリフを言ったのは宮城リョータ（通称・リョーちん）。身長168cmの小柄でなにかと短気ではあるものの、バスケに賭ける思いは人一倍強いキャラクターです。</p>



<p>そんなリョーちんがこのセリフを言ったのは、対戦相手・山王工業高校の背の高いディフェンス2人に挟まれたとき、身をかがめ、低い姿勢でくぐり抜けたシーンでした。</p>



<p>身長168cmのリョーちんだからこそできたトリックだと思います！</p>



<p>さて、そんなリョーちんの名言は英語ではどのように訳されているのでしょうか？</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Dribbling is a short guy’s biggest weapon on the court!!</strong><div class="unified-sentences-content"><meta charset="utf-8">「ドリブルこそチビの生きる道なんだよ!!」</div></div>


<p><strong>【使われている単語】</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>biggest weapon｜最大の武器</li>



<li>court｜（バスケなどの）コート</li>
</ul>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「体が覚えてらっ、何百万本もうってきたシュートだ」（流川楓）</h3>



<p>このシーンは、インターハイ・豊玉戦で、試合相手の選手に片目にエルボーを食らわされてしまった流川楓（通称・流川）が試合中に放ったセリフです。</p>



<p>片目で参戦し続けるものの、味方のパスを取れなくなったりと、試合をするにはよくない状態になってしまいます。そんななかで、今まで積み重ねてきた、研ぎ澄まされた感覚だけでシュートを入れるのです。</p>



<p>そして見事にシュートが入り、このセリフを残します。さすがスーパールーキーという名前をもつ流川！</p>



<p>そんな流川のこの名言はどのように英語で訳されているのか見てみましょう！</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">My body remembers this shot - I've made millions of them.</strong><div class="unified-sentences-content"><meta charset="utf-8">「体が覚えてらっ、何百万本もうってきたシュートだ」</div></div>


<p><strong>【使われている単語】</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>I've（I have の略）｜今まで〜してきた</li>



<li><meta charset="utf-8">shot｜シュート</li>
</ul>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「『負けたことがある』というのが　いつか大きな財産になる」（堂本監督）</h3>



<p>これは湘北 vs 山王戦のシーンで、王者とも呼ばれていた山王工業高校が湘北に敗れたときに、山王の堂本監督が選手たちにかけた言葉です。</p>



<p>「王者」と呼ばれていただけに、彼らには確固たるプライドがあったでしょう。落ち込む選手たちにかけた堂本監督のセリフは、英語でなんと訳されているのでしょうか？</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Having 'lost before' will be a great asset someday.</strong><div class="unified-sentences-content"><meta charset="utf-8">「『負けたことがある』というのがいつか大きな財産になる」</div></div>


<p><strong>【使われている単語】</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>lost（lose の過去形）｜負けた</li>



<li>asset｜財産</li>
</ul>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「晴子……お前が見つけてきた変な男は　湘北に必要な男になったぞ……」（赤木剛憲）</h3>



<p>これも山王戦でのシーンです。前半戦では湘北が相手チームの山王工業高校に負けかけていたのですが、そこから桜木花道（通称・桜木）が流れを湘北に有利になるように変えていきます。</p>



<p>そんな桜木を見て、キャプテンの赤木剛憲（通称・赤木、ゴリ）。バスケを始めたばかりの桜木を思い返して、このセリフを妹で物語のヒロインの赤木晴子（通称・晴子ちゃん）に向かって心のなかでつぶやくのです。</p>



<p>バスケのボールの持ち方さえも知らなかった桜木が、ここまで成長して、試合の流れを変えられるまでになったのですから、感慨深いですよね！</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Haruko…. This strange man that you found... is now someone that Shohoku can't afford to be without…</strong><div class="unified-sentences-content"><meta charset="utf-8">「晴子……お前が見つけてきた変な男は、湘北に必要な男になったぞ……」</div></div>


<p><strong>【使われている単語】</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>strange｜変な、奇妙な</li>



<li>can’t afford｜余裕がない、〜するわけにはいかない</li>
</ul>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「気楽でいいじゃないですか　これで多分誰もウチが勝つとは思ってないですよ　終わったときにわかるでしょう　これが正しいか正しくないか。正しくなかったと思い知らせてあげましょう」（安西先生）</h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="682" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124854/basketball-440057_1280-1024x682.jpg" alt="" class="wp-image-107495" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124854/basketball-440057_1280-1024x682.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124854/basketball-440057_1280-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124854/basketball-440057_1280-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>少し長いセリフですが、まずはシーンから解説します。</p>



<p>これも山王戦につながるシーンで、湘北が対戦する相手が強豪校の山王工業高校と決まったときに、よその高校から「現実を見ろ」と見下されます。</p>



<p>それに対して苛立ちを見せる湘北の選手たち。そこで安西先生が選手たちにこの言葉をかけたのです！</p>



<p>「勝てるとは思ってないけど、とにかく今できることをしてギャフンと言わせよう！」と言っているようにも受け取れるこのシーン。最高ですね、安西先生。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Let’s just take it easy. Now no one probably thinks that we’re going to win. But we'll know when it's over. Let’s show them if this match was right or wrong.</strong><div class="unified-sentences-content"><meta charset="utf-8">「気楽でいいじゃないですか。これで多分誰もウチが勝つとは思ってないですよ。終わった時にわかるでしょう。これが正しいか正しくないか正しくなかったと思い知らせてあげましょう」</div></div>


<p><strong>【使われている単語】</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>take it easy｜気楽にいこう</li>



<li>probably｜おそらく</li>



<li>match｜試合</li>
</ul>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「山王が日本一のチームなら…　蹴ちらすまでだ」（流川楓）</h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="682" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124846/doll-4000192_1280-1024x682.jpg" alt="スラムダンクの流川楓のフィギュア" class="wp-image-107494" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124846/doll-4000192_1280-1024x682.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124846/doll-4000192_1280-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124846/doll-4000192_1280-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>またこちらも、今まで話してきた山王戦でのシーンです。</p>



<p>ファンクラブができるほどモテる流川楓（通称・流川）が、山王のエース・沢北と1対1で戦うシーンがあります。沢北のディフェンスを抜けて、流川はダンクでゴールを決めるのです！</p>



<p>そんな流川がゴールを決めたあとに、沢北の目を見て言ったセリフがこちら。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">If Sanno is the best team in Japan... I'm going to kick their asses.</strong><div class="unified-sentences-content"><meta charset="utf-8">「山王が日本一のチームなら…　蹴ちらすまでだ」</div></div>


<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「リバウンドを制するものは試合を制す！！」（赤木剛憲）</h3>



<p>このセリフは、スラムダンクファンの間では有名でしょう。</p>



<p>物語の主人公・桜木が湘北にバスケ部に入部して日が経ち、神奈川県では強豪校と言われている陵南高校との試合が間近に迫ってきたある日のこと。キャプテンの赤木にシュートの仕方を教わり始めるのですが、それが<a href="https://chouseisan.com/l/post-1518/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">リバウンド</a>*という技です。</p>



<p><sub>*主にシュートで外れてしまったボールを取る行為を指します。</sub></p>



<p>しかし、自称・天才である桜木は、誰かがシュートをミスしたボールなんて取りたくありません。「天才ならどうにかなると思ってな...」と言い、このセリフを続けます。そして、桜木のやる気に一気にエンジンがかかるのです。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">The player that controls the rebound controls the game!!</strong><div class="unified-sentences-content"><meta charset="utf-8">「リバウンドを制するものは試合を制す！！」</div></div>


<p><strong>【使われている単語】</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>control｜コントロールする、制する</li>



<li>rebound｜リバウンド</li>
</ul>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「天才と99％の才能と1％の…努力」（桜木花道）</h3>



<p>またまた天才・桜木の登場！ これは、陵南高校との試合のときに桜木が言ったセリフです。</p>



<p>試合中に、陵南高校の福田選手に向かってこのセリフを言っている間に桜木は持っていたボールを奪われてしまいます…。</p>



<p>なんとも桜木らしいエピソードですよね。</p>



<p>そんな桜木が言ったセリフは英語ではこのように訳されています。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Genius is 99% talent and 1% of… hard work.</strong><div class="unified-sentences-content"><meta charset="utf-8">「天才とは99％の才能と1％の…努力」</div></div>


<p><strong>【使われている単語】</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>genius｜天才</li>



<li>talent｜才能</li>



<li>hard work｜努力</li>
</ul>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「骨が折れてもいい…歩けなくなったっていい…!! やっとつかんだチャンスなんだ…!!」（赤木剛憲）</h3>



<p>このセリフは海南戦のシーンで赤木キャプテンが放ったものです。</p>



<p>試合中に捻挫をしてしまったけれど、それでも足をテーピングだけして試合に出続けたいという赤木キャプテン。</p>



<p>彼は今まで頑張ってチームを引っ張り上げてきて、その年はすごいスキルを持った選手が集まりました。ようやく決勝リーグまで進めてきたのに、ここで挫折をしてしまっては、今まで頑張ってきたものが無駄になってしまいます。そんな状況を思い、赤木キャプテンの口からこのような言葉が出たのです。</p>



<p>これを聞いた桜木は、さらに気持ちがたかぶって、試合に臨むようになりました。</p>



<p>さすがキャプテン。どんなことがあってもチームのことを一番に考えているあたりが、まさにキャプテンの鏡ですね！</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I don't care if my bones are broken... I don't care if I can't walk...!! This is a chance that I fought so hard to get…!!</strong><div class="unified-sentences-content"><meta charset="utf-8">「骨が折れてもいい…歩けなくなったっていい…!! やっとつかんだチャンスなんだ…!!」</div></div>


<p><strong>【使われている単語】</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>bones｜骨</li>



<li>broken｜折れた、壊れた</li>



<li>fought（fight の過去形）｜戦った</li>



<li>fought so hard to get｜〜〜を手に入れるために一生懸命頑張った</li>
</ul>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「あきらめたらそこで試合終了だよ」（安西先生）</h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="682" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124902/basketball-90904_1280-1024x682.jpg" alt="激しいバスケの試合での戦い" class="wp-image-107496" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124902/basketball-90904_1280-1024x682.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124902/basketball-90904_1280-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/10124902/basketball-90904_1280-768x511.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>最後にご紹介するのは、スラムダンクファンであっても、そうでなくても、一度は聞いたことのあるセリフ。これは湘北高校バスケ部の監督である安西先生の言葉です。</p>



<p>このセリフは、スラムダンクのシリーズのなかでは2回出てきます。</p>



<p>1回目は、安西先生が中学時代の三井寿（通称・ミッチー、三っちゃん）の試合を見ていたとき、そして2回目は、先ほどから何回も出てきた山王戦で桜木が諦めかけたときに、いずれも安西先生がかけた言葉です。</p>



<p>これは、バスケだけでなく、いろいろなことにおいても、聞いたらまた頑張ろうという気持ちになれるセリフですね！ さすが安西先生。</p>



<p>そんな名監督・安西先生のセリフは、英語ではこのように訳されています。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">If you give up, that’s the end of the game.</strong><div class="unified-sentences-content"><meta charset="utf-8">「あきらめたらそこで試合終了だよ」</div></div>


<p><strong>【使われている単語】</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>give up｜諦める</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">自分だけの名言を見つけてみよう！</h2>



<p>いかがでしたか？</p>



<p>「スラムダンク」のなかでは、今回ご紹介したもの以外にも、「あ、いいな」と思える名言がたくさんあります。</p>



<p>スラムダンクファンのみなさん、そして読んだことのないみなさんも、ぜひこの作品を読んでみて、ご自身がいいと思う名言を探してみてはいかがでしょうか？</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tools/slam-dunk-quotes/">あのセリフを英語でいうとどうなる？「スラムダンク」の名言集10選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【レベル別】楽しみながら英語が身に付く！オススメのアニメ9選</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tools/cartoons/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mei]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jun 2022 14:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[学習ツール]]></category>
		<category><![CDATA[アニメ]]></category>
		<category><![CDATA[勉強法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/cartoons/</guid>

					<description><![CDATA[<p>英語に限らず、何かを学習するときには、その勉強しているものに対して面白さや興味を感じないと長続きしませんよね。 これは、...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tools/cartoons/">【レベル別】楽しみながら英語が身に付く！オススメのアニメ9選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>英語に限らず、何かを学習するときには、その勉強しているものに対して面白さや興味を感じないと長続きしませんよね。</p>
<p>これは、英語学習においても同じことが言えます。どんなに頑張っても、英語学習を「面白い」と感じなければ長続きしないものです。</p>
<p>ではどうすれば「面白く」することができるのでしょうか？</p>
<p>いくつか方法がありますが、そのなかでもオススメは「英語のアニメ」を使うことです。アニメだったら、目で見て楽しむことができるし、ご自身の好みのストライクゾーンの作品を見つけたら飽きないので、難なく続けられます。</p>
<p>そこで今回は、みなさんの英語学習が面白いものになるように、おすすめの英語アニメをご紹介します。聞いたことのあるアニメもあると思いますので、ぜひ参考にしてみてくださいね！</p>
<h2>英語学習向けのアニメ・初級編</h2>
<p>まずは初心者の方でも聞き取りやすく、やさしい単語が使われている英語のアニメをご紹介します。子供でも聞き取りやすい内容のものもあるので、よかったら見てみてください。</p>
<h3>Sesame Street｜セサミストリート</h3>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/Dk_HYAiS26I?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title="Explaining Race | #ComingTogether"></iframe></div></p>
<p>どの世代にも人気の「<b>セサミストリート</b>」。アニメというよりも、リアルな人形を使っているので、リアルな世界とアニメの世界を半分ずつ味わえます。</p>
<p>セサミストリートのおすすめポイントは、なんといっても<b>聞き取りやすいやさしい英語と、子供から大人まで考えさせられる内容</b>ではないでしょうか。</p>
<p>ダイバーシティ（多様性）や人種についてだけでなく、聞いているだけでポジティブな気持ちになれるような内容ばかりになっています。</p>
<p>英語の勉強だけでなく、世界規模で考えなければいけない大事なことも教えてくれるので、とてもおすすめです！</p>
<h3>Winnie the Pooh｜くまのプーさん</h3>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/Y-Ye46l29r4?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title="Pooh Tries To Cheer Up Eeyore"></iframe></div></p>
<p>続いては言わずと知れたディズニーの名作「<b>くまのプーさん</b>」。100エーカーの森に住んでいるプーさんと仲間たちと、クリストファー・ロビンという少年が冒険する物語です。</p>
<p>こちらもとても<b>やさしい英語でゆっくり聞き取れる</b>ので、初心者の方におすすめです。</p>
<p>また、シンプルな英語を使っているのに哲学的な名言がたくさん出てきますので、そういった部分は<b>中級者の方にとっても勉強になる</b>でしょう。</p>
<p>プーさんの元気が出る名言と一緒に、可愛らしい仲間にぜひ癒されてください！</p>
<h3>Peanuts｜ピーナッツ</h3>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/O98dGvroUEQ?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title="Snoopy | Plane and Simple | Smart Charlie Brown"></iframe></div></p>
<p>食べ物のピーナッツではありませんよ。</p>
<p>こちらも言わずと知れた名作ですよね。人間のように賢いビーグル犬の<b>スヌーピー</b>とその飼い主の<b>チャーリー・ブラウン</b>、そして仲間たちが面白おかしく過ごすストーリーが描かれています。</p>
<p>子供たちなりの素直な考え方が映し出されているので、<b>子供だけでなく、大人が見ていても「確かに〜」と納得する部分がある</b>のではないかと思います。</p>
<p>上記で紹介した2作品よりも少しだけ速いスピードで話しているので、字幕と合わせて見ると、わかりやすいですよ。</p>
<h2>英語学習向けのアニメ・中級編</h2>
<p>ここらかは中級者向けに、少しだけ話すスピードの速いアニメをご紹介します！ スピードは速くても、よく聞くと意外と知っている単語が多いので、初級者編を制覇した方はぜひ見てみてくださいね！</p>
<h3>Frozen｜アナと雪の女王</h3>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/upzRUDLaIlE?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title="Disney&#039;s Frozen - Olaf Explains Love to Anna"></iframe></div></p>
<p>「ありの〜ままの〜」という歌い出しが印象的なディズニー映画「<b>アナと雪の女王</b>」（通称：アナ雪）。こちらはシーンによってはゆっくり話す場面もあれば、ラップみたいに速く話す場面もあります。</p>
<p>日本でも字幕版を見た方は多いかと思いますが、先に吹き替え版を見たことのある方でしたら、話の流れが既にわかっているので、脳内で言語の変換をするのも少し簡単になるはずです。</p>
<p>数年前までは英語学童で講師をしていた筆者は、教室に通ってくれていた子どもたちと一緒に字幕なしで見ていましたが、やはりとてもウケがよく、映画内で覚えた単語を連呼する子供たちもいたくらいです（笑）。</p>
<h3>The Lion King｜ライオン・キング</h3>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/dZfGTL2PY3E?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title="Lion King - What did you do that for - the past can hurt"></iframe></div></p>
<p>続いてご紹介するのは、こちらも名作「<b>ライオンキング</b>」。</p>
<p>映像ももちろん素晴らしいのですが、オープニングの曲から自然界の壮大さを感じさせられたり、シーンによって変わる挿入歌で臨場感が湧き出るアニメ映画です。</p>
<p>わんぱくなオスの子ライオン・シンバが、父・ムファサの死を乗り越えて、立派な王様として成長する感動ストーリーですよね。</p>
<p>こちらも少しだけ早口になるシーンがあるのですが、字幕と一緒に見ると、「あ、このシーンで言っているのはこういう意味か」とわかりやすく理解できるかと思います。</p>
<p>人生においての名セリフもたくさん出てきますので、英語の勉強だけでなく、背中を押されるようなセリフをぜひ聞き取ってみてください。</p>
<h3>Sing｜シング</h3>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/EPZu5MA2uqI?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title="Sing 2 - Official Trailer"></iframe></div></p>
<p>一度はCMや広告などで見たことがあるのではないでしょうか。</p>
<p>「<b>シング</b>」は、舞台の創設者・ムーンとその仲間達で繰り広げられる友情と成長を描いたミュージカルで、見ている側も一緒に踊って歌いたくなるくらいに楽しい映画です。</p>
<p>実際に筆者もシング1を2回、シング2を1回見に行きました！</p>
<p>こちらも話すスピードは少し速いのですが、覚えていけば子供から大人まで使える英語表現がたくさん盛り込まれています。</p>
<p>シング2に関しては、少しだけヤンキーっぽい英語表現が出てくるのですが、自然な“ネイティブ表現”としても使えるので、ぜひ見てみてください！</p>
<h2>英語学習向けのアニメ・上級編</h2>
<p>最後にご紹介するのは、<b>風刺アニメ</b>で、<b>わりと早口でスラング多めの上級者向け</b>のアニメです。</p>
<p>ここまで書くと、勘のいい方はおそらくなんのアニメが紹介されるか見当がつくことでしょう。</p>
<p>風刺アニメなだけに、ブラックジョークなどが多く、フランクさが出ているので、初級や中級レベルを通り越して、こちらの上級編を字幕付きで見るのも面白いですよ！</p>
<h3>Family Guy｜ファミリーガイ</h3>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/E3QFwSLFCk8?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title="Family Guy Season 18 Episode 16"></iframe></div></p>
<p>「<b>ファミリーガイ</b>」はアメリカの風刺アニメですが、あまりにもブラックすぎるジョークが繰り広げられているので、<b>日本国内での放送も禁止された</b>という一説が…！</p>
<p>きれい事を並べずに、誰しもが持っている心の内の本音を、ストレートすぎるくらいの表現で伝えているので、逆に見ていて清々しくなることもあります。</p>
<p>風刺アニメなので、人間関係や社会についての不満を、スラングな英語で表現しているため、<b>アメリカ社会や文化についても垣間見える</b>部分があったりします。</p>
<p>ほかにも、ポップカルチャーや時事ネタを面白おかしく取り扱っているので、結構面白いですよ。</p>
<p>また、本当に話すスピードが速かったり、英語表現自体が「<b>この単語がこういう意味にもなるの？！</b>」と思う部分もあるので、初級や中級で慣れてから見ることをおすすめします！</p>
<h3>South Park｜サウスパーク</h3>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/qzEoBrr9gRA?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title="A New COVID Variant Discovered - SOUTH PARK: POST COVID"></iframe></div></p>
<p>衛星放送がご自宅にある方でしたら、一度はタイトルを聞いたことがあることでしょう。</p>
<p>物語のあらすじとしては、アメリカのコロラド州の小さな町に住んでいる少年4人が問題や騒動を起こしていく<b>ギャグアニメ</b>です。</p>
<p>こちらもファミリーガイと似ている部分があり、ブラックジョークや社会問題、宗教関連などを風刺してアニメにして笑いをとっています。</p>
<p>ある程度、<b>時事ネタや社会事情を知らないとついていけない回もあったり</b>するので、これも上級者向けにカウントさせていただきました。</p>
<h3>The Simpsons｜ザ・シンプソンズ</h3>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/sVxMNqefzVk?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title="THE SIMPSONS GAME The Movie "></iframe></div></p>
<p>最後にご紹介するのは、インスタグラムのストーリーにもスタンプが作られるほど、幅広い世代に知られている「<b>ザ・シンプソンズ</b>」。こちらもかなりスラングなどが使われたり、話すスピードが速いので上級者向けとしてご紹介します。</p>
<p>このアニメの面白いところは、どこにでもいるような一般の中流家庭をシンプソン家で表現していて、<b>中流家庭あるあるを皮肉ってパロディにして笑いをとっている</b>ところです。</p>
<p>上記2つのアニメと同じく、現代社会を皮肉った風刺もありますが、ここ数年で話題になっているのがアニメ内の「<b>予言</b>」です。</p>
<p>2019年に蔓延した新型コロナウイルスや、アメリカのトランプ氏の大統領選挙の当選など、数々の物を予言しては、数年後に実際に起こったりするので、SNSなどで話題になりました。</p>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/3lwMKCF7W0s?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title="Comparison: Simpsons Predictions That Came True"></iframe></div></p>
<p>現代社会などを風刺するだけでなく、予言もするとなると、今後どのような予言をするのかが見どころですね！</p>
<h2>自分のレベルに合ったものから、無理なく始めてみよう！</h2>
<p>いかがでしたか？</p>
<p>タイトルは見たことがあるけれど、作品自体は見たことがなかったり、自分のレベルでどのアニメを無理なく見られるかがわからなかったりするものかと思うので、この記事でご自身に合うものを見つけられたらと思います。</p>
<p>もちろん、あえて最初から難しいレベルのアニメに挑戦するのもいいでしょう！</p>
<p>大事なのは、面白くて気がついたらのめり込んでしまうくらいに見ることです。面白くなければどんなことも長続きさせるのが難しいので、ぜひご自身の好みを見つけていってくださいね！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tools/cartoons/">【レベル別】楽しみながら英語が身に付く！オススメのアニメ9選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
