<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ノンネイティブ | DMM英会話ブログ</title>
	<atom:link href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/%E3%83%8E%E3%83%B3%E3%83%8D%E3%82%A4%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/ノンネイティブ/</link>
	<description>DMM英会話の公式ブログマガジン。英語学習のTipsや、使える英語フレーズ・表現、海外情報をお届け！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 26 Nov 2024 04:49:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/20162530/favicon_owl-32x32.png</url>
	<title>ノンネイティブ | DMM英会話ブログ</title>
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/ノンネイティブ/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ネイティブ・非ネイティブ？話す相手によって変わる話し方【母国語と外国語】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/difference-between-native-and-nonnative/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Amy]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Oct 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[ネイティブ]]></category>
		<category><![CDATA[ノンネイティブ]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=114833</guid>

					<description><![CDATA[<p>先日、Xにてこのようなポストが話題を呼んでいました。 日本語が流暢な外国人であるポスト主の方に対して、薬局で薬剤師さんが...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/difference-between-native-and-nonnative/">ネイティブ・非ネイティブ？話す相手によって変わる話し方【母国語と外国語】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>先日、Xにてこのようなポストが話題を呼んでいました。</p>



<figure class="wp-block-embed is-provider-twitter wp-block-embed-twitter"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="550" data-dnt="true"><p lang="ja" dir="ltr">私が外国人だから配慮してくださっているのだとは思うのですが、薬局で薬剤師さんが、ゆっくりはっきりしゃべってくれるんですよね... なぜかタメ口で... <br><br>「これね、ご飯の後、飲んでね」<br>「食後に服用すればいいんですね」<br>「あと、これは熱があったら飲んで」<br>「発熱時ですね、分かりました」</p>&mdash; Joy Watson Taniguchi (@JoyTaniguchi) <a href="https://twitter.com/JoyTaniguchi/status/1714579813011513447?ref_src=twsrc%5Etfw">October 18, 2023</a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
</div></figure>



<p>日本語が流暢な外国人であるポスト主の方に対して、薬局で薬剤師さんがなぜかタメ口で話してきた。という内容です。</p>



<p>こういった経験のある日本在住の外国人の方や、海外在住で外国語で生活しているなかで同じような体験をした方は、少なくないのではないでしょうか。</p>



<p>実際に、どの言語であっても、ネイティブスピーカーと非ネイティブスピーカーと話すときの違いは存在します。</p>



<p>今回はこのポストに関連し、<strong>英語でのネイティブスピーカー同士の会話と、非ネイティブスピーカーとの会話の違い</strong>について解説します。</p>



<h2 class="wp-block-heading">ネイティブ・非ネイティブスピーカー同士の会話の特徴</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1920" height="1282" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124219/pexels-buro-millennial-1438072.jpg" alt="" class="wp-image-114834" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124219/pexels-buro-millennial-1438072.jpg 1920w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124219/pexels-buro-millennial-1438072-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124219/pexels-buro-millennial-1438072-1024x684.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124219/pexels-buro-millennial-1438072-768x513.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124219/pexels-buro-millennial-1438072-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124219/pexels-buro-millennial-1438072-840x560.jpg 840w" sizes="(max-width: 1920px) 100vw, 1920px" /></figure>



<h3 class="wp-block-heading">ネイティブスピーカー同士の会話の特徴</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>自然なスピード</strong></li>
</ul>



<p>ネイティブスピーカー同士の会話は通常、自然なスピードで行われます。言葉が速く、イントネーションやリズムが自然です。一般的なフレーズや表現が迅速に交わされます。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>専門用語や俗語の使用</strong></li>
</ul>



<p>ネイティブスピーカー同士の会話では、専門用語や俗語が頻繁に飛び交います。また、地域やコミュニティに固有の表現を用いたり、第二言語学習者にとっては聞いたことのない表現を使用したりすることもあるでしょう。そのため、非ネイティブスピーカーにとって理解が難しいことがあります。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>表現力豊かなコミュニケーション</strong></li>
</ul>



<p>お互いの文化的背景を理解している場合、より表現力豊かなコミュニケーションが可能です。比喩や語彙の多様性を活用して、微妙なニュアンスを伝えることができ、より自然に表現できるでしょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">非ネイティブスピーカー同士の会話の特徴</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>スピードと発音の違い</strong></li>
</ul>



<p>ネイティブスピーカーと比べて非ネイティブスピーカーは、話すスピードがゆっくりで、発音にも違いがあることがあります。非ネイティブは母国語にはない言語を脳内で組み立て話すため、処理能力に比較的時間がかかるためでしょう。また、発音にも課題がある場合が多く、努力して改善している非ネイティブは多いです。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>正確さと誤り</strong></li>
</ul>



<p>非ネイティブスピーカーは、文法や語彙の誤りを犯すことがあります。誤りによってはネイティブスピーカーにとって理解が難しくなり得ることもあるでしょう。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>文化的な違い</strong></li>
</ul>



<p>ネイティブと非ネイティブのスピーカーとの間では、文化的な違いが存在します。異なる背景や習慣からくる誤解や間違いが起こり得るかもしれません。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>フォーマル度の違い</strong></li>
</ul>



<p>非ネイティブスピーカーは通常、よりフォーマルな表現や敬語を使う傾向があります。これは、言語習得の際に最初に学習する表現はフォーマルなものが多いからです。一方で、ネイティブスピーカー同士の会話では、カジュアルな言葉遣いがより一般的です。</p>



<p>このように、ネイティブスピーカー同士の会話は、<strong>高速で自然な言葉遣いや表現、豊かなコミュニケーション</strong>を特徴としています。</p>



<p>一方で、非ネイティブスピーカー同士での会話では、<strong>発音や文法の課題、文化的な違い、フォーマル度の違い</strong>に注意する必要があります。</p>



<h3 class="wp-block-heading">それぞれの場合の会話例</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1920" height="1280" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124510/pexels-ivan-samkov-5676744.jpg" alt="" class="wp-image-114835" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124510/pexels-ivan-samkov-5676744.jpg 1920w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124510/pexels-ivan-samkov-5676744-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124510/pexels-ivan-samkov-5676744-1024x683.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124510/pexels-ivan-samkov-5676744-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124510/pexels-ivan-samkov-5676744-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20124510/pexels-ivan-samkov-5676744-840x560.jpg 840w" sizes="(max-width: 1920px) 100vw, 1920px" /></figure>



<p><a href="https://www.pexels.com/ja-jp/photo/5676744/"></a></p>



<h4 class="wp-block-heading">ネイティブスピーカー同士の会話</h4>


<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-left"><div class="unified-chat-bubble-user"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112240/avatar_25.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">What's up? Got any plans for the weekend? </div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「お疲れ様。週末の予定ある？」</div></div></div>

<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-right"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112311/avatar_33.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">Not much, just chilling. I might hit the beach on Saturday. You? </div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「特にないよ、まったりしてるつもり。土曜日にビーチに行くかも。君は？」</div></div></div>

<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-left"><div class="unified-chat-bubble-user"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112240/avatar_25.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">I'm down for a beach day! Let's make it happen.</div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「ビーチデーいいね！ 実現させよう」</div></div></div>


<h4 class="wp-block-heading">非ネイティブスピーカー同士の会話</h4>


<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-left"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112256/avatar_29.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">Hi, do you have any travel plans for the upcoming vacation? </div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「こんにちは、次の休暇に旅行の計画はありますか？」</div></div></div>

<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-right"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112125/avatar_5.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">Yes, I'm thinking about going to the mountains for some hiking. What about you? </div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「はい、山にハイキングに行くことを考えています。君は？」</div></div></div>

<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-left"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112256/avatar_29.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">I'm considering a city tour, maybe visiting museums. </div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「都市ツアーを考えていて、博物館を訪れるかもしれません」</div></div></div>


<p>上記の例は極端かもしれませんが、ネイティブスピーカー同士の会話では、くだけた表現が使われています。一方で、非ネイティブスピーカー同士の会話では、比較的フォーマルな表現が使われていることがわかりますね。</p>



<h2 class="wp-block-heading">ネイティブが非ネイティブとの会話で意識していること</h2>



<p>ネイティブ同士、非ネイティブ同士の会話には特徴があることがわかりましたね。</p>



<p>それでは今度は、ネイティブ話者が外国語として言語を習得した非ネイティブ話者に対して話すときの特徴をみてみましょう。ネイティブ話者は意識的に話し方を変えることもあれば、無意識に対応していることもあります。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>言葉のスピードと発音を調整する</strong></li>
</ul>



<p>ネイティブスピーカーは言葉を適切な速度で話し、明瞭な発音を心がけます。特に非ネイティブスピーカーに対しては、適度なスピードで話すことが理解を助けます。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>シンプルな言葉と表現を使用する</strong></li>
</ul>



<p>複雑な言葉やスラング、専門用語を避け、シンプルで理解しやすい言葉や表現を使う傾向があります。語彙の幅を縮めて、相手が追いつけるようにしていることが多いでしょう。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>文化的な違いを意識する</strong></li>
</ul>



<p>文化的な違いにも気をつけている人は多いかもしれません。異なる文化や習慣について尊重し、無意識のうちに冒瀆的なトピックや表現を避けています。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>質問を促し、会話を円滑に進める</strong></li>
</ul>



<p>非ネイティブスピーカーに対して質問を促し、相手の発話に対するフィードバックを提供します。これにより、お互いの誤解を防ぎ、対話を円滑に進行させることができます。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>非言語コミュニケーションを活用する</strong></li>
</ul>



<p>言葉だけでなく、ジェスチャーや表情、声の調子などの非言語コミュニケーションを活用して情報を伝えます。これは相手がメッセージを理解するのに役立ちます。</p>



<p>今回のXでのポストについては、日本人薬剤師の方が「言葉のスピードと発音を調整する」と「シンプルな言葉と表現を使用する」ことを無意識に実行した結果だったのかもしれません。</p>



<p>このような意識的・無意識的な対応はどの言語文化でも存在するようです。しかし、注意すべきこともありますので、次章で紹介します。</p>



<h2 class="wp-block-heading">ネイティブ・非ネイティブそれぞれへの話し方のバランス</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1920" height="1277" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20125258/elena-mozhvilo-OEQR9JO04Hs-unsplash.jpg" alt="" class="wp-image-114836" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20125258/elena-mozhvilo-OEQR9JO04Hs-unsplash.jpg 1920w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20125258/elena-mozhvilo-OEQR9JO04Hs-unsplash-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20125258/elena-mozhvilo-OEQR9JO04Hs-unsplash-1024x681.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20125258/elena-mozhvilo-OEQR9JO04Hs-unsplash-768x511.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20125258/elena-mozhvilo-OEQR9JO04Hs-unsplash-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/20125258/elena-mozhvilo-OEQR9JO04Hs-unsplash-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1920px) 100vw, 1920px" /></figure>



<p><a href="https://unsplash.com/ja/%E5%86%99%E7%9C%9F/%E9%8A%80%E3%81%AE%E8%BF%91%E3%81%8F%E3%81%AE%E7%99%BD%E3%81%A8%E8%8C%B6%E8%89%B2%E3%81%AE%E8%8A%B1%E6%9F%84%E3%81%AE%E6%95%B7%E7%89%A9%E3%81%AE%E4%B8%8A%E3%81%AB%E5%BA%A7%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E9%BB%92%E3%81%A8%E7%99%BD%E3%81%AE%E9%9D%B4%E4%B8%8B%E3%81%AE%E4%BA%BA-OEQR9JO04Hs"></a></p>



<p>これまで、ネイティブ・非ネイティブ話者についての違いを解説してきました。</p>



<p>しかし、ここで最も重要となるのは<strong>それぞれの話者への話し方の適切なタイミングでのスイッチング</strong>です。</p>



<p>通常、コミュニケーションをとる上で相手がネイティブスピーカーか非ネイティブスピーカーかを判断するでしょう。<strong>相手の言語スキルや文化的背景を考慮して、適切なスタイルを選択し、話し方を切り替える</strong>ことが重要だといえます。</p>



<p>しかし、非ネイティブだからと言って、相手の言語スキルは必ずしも同じでしょうか？</p>



<p>もちろん、それぞれに違いがありますよね。そのため、一概に上記の内容を意識しなければならないというわけではありません。それよりも、相手の流暢さや互いの関係、文脈、その場の状況を考慮に入れましょう。</p>



<p><strong>相手の反応を注意深く観察し、適切なスタイルにスイッチする</strong>柔軟性を持ちましょう。相手が理解しやすく、快適に感じるように調整することが重要です。</p>



<p>コミュニケーションは、<strong>適切なスタイルを選択すること</strong>が鍵となります。そして、柔軟にスタイルを切り替える能力は、効果的なコミュニケーションスキルの一部です！</p>



<p>今回のXでのポストのように、相手がネイティブと同様の知識や言語スキルを持っている際には、上記のような意識は意図に反して失礼になりかねません。無意識なのか意識的な対応だったのかはわかりませんが、ポスト主さんに対して不快な思いをさせたことはわかります。</p>



<p>相手に対して失礼に当たらない表現をするために、ネイティブ・非ネイティブという判断だけでなく、状況を適切に判断する必要があります。</p>



<h2 class="wp-block-heading">話し方は相手との関わり次第で変化する</h2>



<p>今回は、Xでのポストに関連して、ネイティブスピーカーと非ネイティブスピーカーとの話し方について解説しました。</p>



<p>相手とのコミュニケーションを構築する上で、これらの理解はとても有用です。</p>



<p>しかし、ネイティブ・非ネイティブという判断だけに偏るのではなく、状況に応じた話し方を選択することが鍵だと言えるでしょう。</p>



<p>より円滑なコミュニケーションのためにも、意識していきたいですね！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/difference-between-native-and-nonnative/">ネイティブ・非ネイティブ？話す相手によって変わる話し方【母国語と外国語】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「楽しむほど学びは多くなる」キルギス人講師Aigaさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 7】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/aiga/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mizuho]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2021 23:00:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[ノンネイティブ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=79407</guid>

					<description><![CDATA[<p>DMM英会話の最大の特徴といえば、世界中にいる1万名もの講師とオンラインレッスンができること！ 英語圏だけでなく非英語圏...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/aiga/">「楽しむほど学びは多くなる」キルギス人講師Aigaさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 7】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>DMM英会話の最大の特徴といえば、世界中にいる1万名もの講師とオンラインレッスンができること！</p>



<p>英語圏だけでなく非英語圏の講師とのレッスンは、いろいろな英語に触れられることはもちろん、異文化理解へもプラスに作用します。</p>



<p>そしてバックグラウンドの異なる講師がたくさんいるということは、それだけたくさんのストーリーがあるということ。</p>



<p>「DMM英会話 TUTOR'S VOICE」では、レッスンだけでは知ることのできない講師の素顔に注目します。</p>



<p>さて、みなさんは<b>「キルギス共和国」</b>(以下、キルギス)という国をご存知でしょうか？</p>



<p>あまり馴染みがない方も多いかと思いますが、キルギスは中央アジアにある国で、中国の東端と国境を接しています。</p>



<div class="clearfix" style="text-align:center;" ><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055804/shutterstock_235001458.jpg" style="max-width:40%;"/><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055759/shutterstock_1617185458.jpg" style="max-width:40%;"></div><br>今回は、そんなキルギス出身・在住のDMM英会話講師Aigaさんにお話を伺いました。</p>


<div class="sc-profile" style="position: relative;max-width: 655px;background: #f0f0f0;padding: 30px 0;margin: 0 auto 50px;"><div class="sc-profile-content-wrap" style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;margin-top:28px;"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055811/Aiga.png" width="180" height="auto"><div class="sc-profile-content" style="padding-right:35px;margin-left: 32px;-webkit-box-flex: 1;-ms-flex: 1;flex: 1;"><span class="sc-profile-name" style="font-size:16px;display:block;line-height:22px;font-weight:bold;">Aiga</span><p class="sc-profile-desc" style="font-size: 14px;line-height: 28px;margin-top: 25px;width:auto;">国：キルギス<br />
DMM英会話講師歴：1年 (2021年5月時点)<br />
趣味：映画・テレビドラマ鑑賞、読書<br />
</p></div></div></div>



<h2 class="wp-block-heading">とにかくなんでも挑戦したい</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="2560" height="1920" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055732/Pole-dancing-scaled.jpg" alt="PoleDanceをするAigaさん" class="wp-image-79410" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055732/Pole-dancing-scaled.jpg 2560w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055732/Pole-dancing-300x225.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055732/Pole-dancing-1024x768.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055732/Pole-dancing-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">▲ポールダンスをするAigaさん</span>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 簡単に自己紹介をお願いします。</b></p>



<p>現在25歳で、キルギスの大学に通っているAigaです。</p>



<p>性格はちょっと優柔不断なところがあって、<b>やってみたいと思ったらなんでも試してみないと気がすまない</b>んです。それもあって、これまでアーチェリーやキックボクシング、ヌンチャクまでいろいろと試してきました。今はポールダンスに挑戦中です。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ポールダンスですか！ 見ていると痛そうですよね。</b></p>



<p>最初はとても痛かったですよ。初めて目にしたとき「私には絶対ムリ」と思いました。でもときが経つにつれて考えが変わって、<b>「難しいからこそ挑戦したい」</b>と思えたんです。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 難しいからこそ挑戦したいとは、すごいですね！ 何か最終的に挑戦したいことはあるのでしょうか？</b></p>



<p>演技をすることが好きなので、演技を極めて「いつか映画に出たい」という思いがあります。<b>キルギスを出て挑戦してみたい</b>ですね。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 外国で挑戦するということは高い言語力も必要になりますよね。Aigaさんとはいま英語で話していますが、何言語話せるのですか？</b></p>



<p>流暢に話せるのはキルギス語、ロシア語と英語です。トルコ語も以前勉強していたので、少しできますよ。勉強していた当時は、英語よりもトルコ語の方が得意だったくらいです。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー トルコ語を学ぶのはキルギスでは一般的なことなのですか？</b></p>



<p>そうですね、多くの人がトルコ語を学ぶと思います。キルギス語とトルコ語は似ているので、私たちにとって学びやすい言語なんです。トルコ語で授業をする学校もあって、人気なんですよ。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー では、キルギスの公用語はキルギス語とトルコ語ということですか？</b></p>



<p>キルギス語は私たちにとって母国語にあたりますが、実は国内で一番よく使われているのはロシア語だと思います。地域によって差はありますが、都市部ほどロシア語を話すことが多いですね。地方ではキルギス語を話す割合が増えます。</p>



<p>都市部の人も郊外の人も、ロシア語を通じてお互いを理解することはできますが、地方の人にとってはロシア語を「話す」ことは簡単ではありません。</p>



<p>キルギス語は中央アジアでよく話されるチュルク諸語の1つですが、ロシア語はスラヴ語系ですから、もともと言語系統が大きく異なるんです。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー なるほど。言語系統から異なる言語が国内で混在しているのですね。<br />
なぜ、Aigaさんはどちらの言語も問題なく使うことができるのですか？</b></p>



<p>家族はもともとキルギス語を話していたのですが、私はロシア語のテレビが面白くて、そればかり見ていました。それに、キルギスの学校にはそれぞれの言語に特化したものと、混ぜて授業をするものなど複数のタイプがあるんです。</p>



<p>私が通っていた学校では、キルギス語とロシア語のどちらでも授業が行れていたので、両方とも不自由なく使えるようになったのだと思います。</p>



<h2 class="wp-block-heading">苦手だった英語を克服</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="750" height="558" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055752/Aiga-and-dog.jpg" alt="犬好きなAigaさん" class="wp-image-79412" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055752/Aiga-and-dog.jpg 750w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055752/Aiga-and-dog-300x223.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 750px) 100vw, 750px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">▲犬が大好きだそう</span>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー キルギスで「外国語」といったらどの言語になるのですか？</b></p>



<p>ドイツ語などほかのヨーロッパ言語を選択する人もいますが、基本的に英語です。小学校から外国語の授業は始まるのですが、私は当時とても英語が苦手だったんですよ。</p>



<p>授業のレベルについていけなくて、どんどん自信を失っていったのを覚えています。それに、授業はとにかく教科書に書いてあることを暗記させられて、それを記述していくというスタイルでした。これでは英語を話すスキルはまったくつきませんよね。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー もともと英語が苦手だったとは驚きです。そこから現在の英語力に至るまで、どんな経緯があったのでしょうか？</b></p>



<p>地域に、アメリカ人のボランティアが英語を教えてくれるところがあったんです。基本的に無料で、必要なのはプリントの印刷代くらい。</p>



<p><b>もともと私は話をすることが大好きだったので、この機会を使ってとにかく英語を話しました。もちろん間違いもたくさんしましたが、そのおかげで上達できたのだと思います。</b></p>



<p>同じくらいの時期に、英語の本もよく読むようになりました。このボランティア教室で、英語の本を一番多く読んだ人には賞が与えられるシステムがあったんです。私は残念ながら2位でしたが、おかげで英語で読むスキルも身につけられたと思います。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 学校外で英語力を身につけられたわけですね。</b></p>



<p>その通りです。その後、FLEX(Future Leaders Exchange Program)という交換留学プログラムに合格できて、高校最後の1年間はアメリカで過ごしました。すごく楽しい時間で、<b>自分の人格形成にも大きく関わった</b>と思っています。</p>



<h2 class="wp-block-heading">スキルアップのコツは楽しむこと</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="750" height="413" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055754/Smiling-Aiga.jpg" alt="笑っているAigaさん" class="wp-image-79414" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055754/Smiling-Aiga.jpg 750w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055754/Smiling-Aiga-300x165.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 750px) 100vw, 750px" /></figure></div>

<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 英語を「教える」ことはいつからスタートしたのですか？</b></p>



<p>大学の近くに英語教室があるのですが、そこでマネージャーとして働いていた同級生に誘われて英語を教え始めました。この英語教室では文法を教えるなど従来的なことはせず、楽しく英語を学ぶことができるように、遊びを取り入れています。</p>



<p>「文法を長年勉強してきたけれど話せない」という人はキルギスにもよくいるんです。でもこの教室の生徒たちの様子を見ていると、英語を使えるようになるには「勉強する」のではなくて、<b>とにかく「楽しむ」ことが１番の近道</b>なのだと改めて気づかされました。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー キルギスの方々の英語力って、一般的にはどれくらいなのですか？</b></p>



<p>私より年齢が上の世代は、英語を苦手としている人も多いと思います。ただ英語教室に来る若い世代は、英語力が最初から高いことが多いです。</p>



<p>どうやって英語の勉強をしてきたのかと聞くと、YouTubeを見たり英語の曲を聴いて学んだということがほとんどですね。インターネットの影響で英語に触れられる機会が増えたことで、レベルは以前よりどんどん上がっていると思います。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー DMM英会話の講師には2020年からなられたんですよね？</b></p>



<p>新型コロナウィルスの影響で英語教室が閉鎖になってしまい、どうしようかと思っているときに講師募集を目にし、応募し採用していただきました。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 実際にDMM英会話でレッスンをしてみて、どうでしたか？</b></p>



<p>どの生徒さんもすごく頭がいいと思います。すでに英語レベルの高い方が多くて、はじめはとても驚きました。それにみなさんとても<b>熱心</b>です。なかには70歳を超えた方もいらっしゃって、リタイアしたあとも新しいことを学ぶ姿勢には尊敬するばかりです。</p>



<p>一方で、文化の違いに慣れる必要もあって、「さん」や「君」、「ちゃん」をどのように使い分けたらいいのか、いまだに困惑してしまいます。いまのところ、15歳くらいから「さん」は使うのかなと思っているのですが、生徒さんから英語名で呼んでほしいとリクエストがあった場合に、「さん」をつけるべきなのかも悩んでしまうんです…</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 確かに！ 日本特有の文化ですし、感覚的なところもあるので難しい問題ですね。<br />
ユーザーのみなさんが英語を学習していく上で、心に留めておくべきポイントがあれば教えてください。</b></p>



<p><b>「間違えてもいい」</b>ということです。間違えてしまうのではないかと不安に思いながら英会話をしようとすると、スキルアップは難しくなってしまいますし、上達するのにより多くの時間がかかってしまうと思います。</p>



<p>私自身、英語を身につける過程で、間違えることに抵抗はありませんでした。先日たまたま交換留学のために提出した応募用紙を見つけたのですが、間違いだらけの英語で書かれていたんです。それでも合格できたのは、<b>伝えたいことが伝わったから</b>だと思います。</p>



<p>英語を話すときに一番大切なのはこの<b>「伝えたいことが伝わる」</b>ことですし、経験を重ねれば実力もそれに伴ってついてきます。<b>間違ってもそこから学ぶことができますから、とにかく話すことを楽しむのが重要だと思いますね。</b></p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Aigaさん自身がいいお手本ですね。では、Aigaさんが英語講師を続ける理由はなんでしょうか？</b></p>



<p><b>生徒のみなさんがレベルアップしていく姿を目にできるから</b>です。以前教えていた英語教室では、海外で生活するようになった生徒もいて、少なからず手助けできたのだと思うとうれしいです。</p>



<p>それに、英語を通してその人の新しい一面が見えてくることもあるので、英語を教えるのは楽しいですね。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー では最後にユーザーのみなさんに一言メッセージをお願いします。</b></p>



<p>言語以外にも当てはまるのですが、<b>なにか新しいことを習得するときには、あまりストレスを感じないでください</b>。</p>



<p>間違ってしまうのではと不安に感じてしまうことも、ストレスのひとつです。例えば文法ばかりにとらわれていると、それがストレスになってしまって、できることもできなくなってしまいます。</p>



<p>そうではなく、<b>リラックスして楽しめるようになれば、それだけ学びも多くなる</b>はずです。どんな言語でも、ネイティブですら間違うことがあるのですから、<b>気楽に、楽しみながらスキルアップをしていってほしいなあ</b>と思います。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ありがとうございました！</b></p>



<h2 class="wp-block-heading">間違ってもいい。伝えたいことを伝えよう</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="750" height="563" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055757/Looking-back.jpg" alt="Aigaさん" class="wp-image-79415" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055757/Looking-back.jpg 750w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/05/09055757/Looking-back-300x225.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 750px) 100vw, 750px" /></figure></div>


<p>一時は英語が苦手だったというAigaさんのインタビュー、いかがでしたか？</p>



<p>「ちゃんとした英語を話さなきゃ」と思うと、文法や発音にとらわれてしまって、なかなか言葉が口から出てこなくなってしまうこともあるかもしれません。</p>



<p>でもまずは「伝えたい！」という思いを強く持つことが大事なのだと気づかされるインタビューでした。</p>



<p>オンラインレッスンは英語を話す練習の場です。</p>



<p>「伝える」ことを意識しながら、どんどん間違えて、どんどんスキルアップしていきましょう！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/aiga/">「楽しむほど学びは多くなる」キルギス人講師Aigaさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 7】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「英語を学ぶ過程はいつも楽しかった」クロアチア人講師Marko Pさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 6】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/marko/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mizuho]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 May 2021 23:00:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[ノンネイティブ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=78716</guid>

					<description><![CDATA[<p>DMM英会話の最大の特徴といえば、世界中にいる10,000名以上の講師とオンラインレッスンができること！ 英語圏だけでな...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/marko/">「英語を学ぶ過程はいつも楽しかった」クロアチア人講師Marko Pさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 6】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>DMM英会話の最大の特徴といえば、世界中にいる10,000名以上の講師とオンラインレッスンができること！</p>



<p>英語圏だけでなく非英語圏の講師とのレッスンは、いろいろな英語に触れられることはもちろん、異文化理解へもプラスに作用します。</p>



<p>そしてバックグラウンドの異なる講師がたくさんいるということは、それだけたくさんのストーリーがあるということ。</p>



<p>「DMM英会話 TUTOR'S VOICE」では、レッスンだけでは知ることのできない講師の素顔に注目します。</p>



<p>今回は、<b>クロアチア人講師</b>の<b>Marko P</b>さんにお話を伺いました。</p>


<div class="sc-profile" style="position: relative;max-width: 655px;background: #f0f0f0;padding: 30px 0;margin: 0 auto 50px;"><div class="sc-profile-content-wrap" style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;margin-top:28px;"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/08/09081718/Marko.jpg" width="180" height="auto"><div class="sc-profile-content" style="padding-right:35px;margin-left: 32px;-webkit-box-flex: 1;-ms-flex: 1;flex: 1;"><span class="sc-profile-name" style="font-size:16px;display:block;line-height:22px;font-weight:bold;">Marko P</span><p class="sc-profile-desc" style="font-size: 14px;line-height: 28px;margin-top: 25px;width:auto;">国：クロアチア<br />
DMM英会話講師歴：1年 (2021年4月時点)<br />
趣味：スタンドアップコメディ<br />
</p></div></div></div>



<h2 class="wp-block-heading">スタンドアップコメディアンとしても活動</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" width="2048" height="1365" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053235/Marko-Stage.jpeg" alt="パフォーマンスをするMarkoさん" class="wp-image-78723" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053235/Marko-Stage.jpeg 2048w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053235/Marko-Stage-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053235/Marko-Stage-1024x683.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053235/Marko-Stage-768x512.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 2048px) 100vw, 2048px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">▲スタンドアップコメディのパフォーマンスをするMarkoさん</span>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 簡単に自己紹介をお願いします。</b></p>



<p>Markoです。両親はクロアチア人ですが、ボスニアヘルツェゴビナの首都サライェボで生まれたので両国の国籍を持っています。</p>



<p>現在はクロアチアやボスニアと同じ旧ユーゴスラヴィアのモンテネグロに妻と住んでいて、DMM英会話の講師以外にスタンドアップコメディアン(漫談)として活動しています。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー プロフィールにもスタンドアップコメディで賞を受賞されたと書いてありますね！ スタンドアップコメディの経験は長いのですか？</b></p>



<p>以前はラジオでパーソナリティをしていたんですよ。そのために発声・発音トレーニングをしたこともあるので、一般の人より声が通りやすいかもしれません。あとはゴミ収集の仕事をしたり、テレビCMに出演したり、ホテルの受付もしました。</p>



<p><b>「自分にとって居心地のいい場所から抜け出したい」</b>という思いがあったので、興味がある仕事はとにかくなんでも試してみたんです。</p>



<p>スタンドアップコメディはそうしたチャレンジのひとつとして始めて、普段は地域のライブハウスでボスニア語を使ってパフォーマンスをしています。また、アメリカ大使館で行われた「スペリング・ビー」というスペルの正確さを競うイベントで、英語でパフォーマンスをしたこともありますよ。</p>



<p>現在は残念ながら新型コロナウィルスの影響もあってパフォーマンスをすることができないので、オンラインレッスンの講師が主な仕事です。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 本当に多くの経験をされてきたんですね！ なぜDMM英会話の講師になることにしたのですか？</b></p>



<p>ある日、講師募集を目にして、妻が「試してみたら？」と背中を押してくれたんです。英語を専攻していたわけではないのですごく迷ったのですが、とにかく挑戦してみることにしました。</p>



<p>最初は試行錯誤の連続でしたね。未知の世界だったのでかなり緊張して、手に汗はかくし、レッスン前は毎回ドキドキしながら待機していたのを覚えています。</p>



<p>そして、ようやく慣れてきたときに目にしたのが、レッスンの評価でした。ネガティブな評価には落ち込みましたが、そのおかげで自分のレッスンを改善する手がかりをつかむことができました。</p>



<p>例えば私自身が学生時代に出会ってきた先生は、みんなシリアスな顔をしていたので、私も最初は真剣な顔をしなければいけないと思っていたんです。でも評価欄を見てそれではいけないとわかり、笑顔でレッスンを楽しむようにしました。評価欄は私にとってスキルアップのためのいいバロメーターとして機能していますね。</p>



<h2 class="wp-block-heading">「好き」を通じて身につけた英語力</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" width="2048" height="1363" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053239/Shooting-TVCM.jpeg" alt="テレビCM撮影中の様子" class="wp-image-78724" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053239/Shooting-TVCM.jpeg 2048w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053239/Shooting-TVCM-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053239/Shooting-TVCM-1024x682.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053239/Shooting-TVCM-768x511.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 2048px) 100vw, 2048px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">▲テレビのCM撮影中</span>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ボスニア・ヘルツェゴビナ、モンテネグロ、クロアチアのどの国も、英語は公用語となっていないですが、Markoさんは何言語話せるのですか？ また、なぜ英語力に長けているのでしょうか？<br />
</b></p>



<p>母国語のボスニア語に加え、ロシア語と英語の3ヶ国語を話すことができます。</p>



<p>ロシア語は大学のときに面白そうだと思って挑戦してみました。母がロシア語の先生なので、もともと興味があったんです。ロシアには何度も遊びに行きましたし、ロシア人の友人もたくさんいますよ。</p>



<p>英語については、学校ではイギリス英語を教わりました。でも私が話しているのはアメリカ英語です。なぜなら私が子どものときには、アメリカのアニメを見たくても吹き替えがなくて、アメリカ英語音声＆字幕で見る必要があったから<b>。アニメや映画を英語で楽しんでいた経験が、自分の英語力に大きな影響を与えたと思います。</b></p>



<p>また、Windows95の登場で家庭にパソコンを持つようになったのですが、どのゲームも英語版しかないわけです。自分としては早くゲームをしたいので英語を学ぶ必要がありました。もちろんゲームだけでなく、話す練習もたくさんしましたよ。</p>



<p>幸いなことに、私たちの国には外国人がたくさんいたので、青少年団体を通して会話をする機会を持てたんです。私の<b>英語力の90%は練習で成り立っている</b>と言っても過言ではないかもしれません。</p>



<p>考えてみると、（アニメやゲームで）<b>英語の基礎的な知識をつけて話してみる</b>、という言語を学ぶうえで重要なステップがふめていたようです。語彙力も文法の知識もありませんでしたが、不思議とできるという自信があったからこそ、英語で話す力をつけられたような気がします。そのせいか、<b>英語を学ぶ過程はいつも楽しかった</b>です。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 講師として英語を「教える」ことについて、どう感じていますか？</b></p>



<p><b>生徒のみなさんのことが本当に大好きなんです！（笑）</b></p>



<p>生徒さんの90%は日本の方ですが、みんな親切で丁寧です。ただ、講師になりたてのころは、文化の違いに困ることもありました。スタンドアップコメディでは最初の20秒で笑いをとり、観客の注意を引いて自分を好きになってもらう必要があります。</p>



<p>でもこれまでやってきたその手法が日本の方には通用しなかったんです。それに、生徒さんの仕草や言葉の裏にある思いを汲み取ることに慣れておらず、難しく感じることもありました。</p>



<p>やがて日本の方と接するコツをつかんだのですが、あまり多くを変える必要はないと気付いたんです。国や文化は違えどみんな同じ人間ですから、根本的な部分は変わりません。だからなによりも、<b>みなさんがリラックスしてレッスンに取り組めるように心がけています</b>。生徒のみなさんには本当にいろいろなことを教わっていますね。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー これまでで記憶に残っているレッスンエピソードがあれば教えてください。</b></p>



<p>いつもレッスンを受講してくれる生徒さんの1人が、レッスン中にピアノの演奏をしてくれたことです。</p>



<p>彼は1年に1回地域の会場を借りて仲間とピアノの演奏会をしているのですが、どうしても舞台であがってしまうという悩みがありました。それで緊張をほぐすアドバイスをリクエストされて、「顎を引き胸を張って舞台に立つ」など、自分が知っているテクニックをすべて彼に教えたんです。</p>



<p>そして、このテクニックを実践したら本番もとてもうまくいったそうで、レッスン中に「演奏で感謝の気持ちを伝えたい」と言われて、とても驚きました。オンラインレッスンで知り合っただけの私に、なぜそこまでしてくれるのだろうと信じられなくて、鳥肌がたったほどです。</p>



<p>いざ演奏が始まると、涙が出そうになるほど感動しました。<b>会う人みんなに自慢してしまうほど、最高な思い出となっています。</b></p>



<h2 class="wp-block-heading">日常英会話はシンプルに</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="750" height="563" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053243/Simple-1.jpeg" alt="シンプルに" class="wp-image-78727" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053243/Simple-1.jpeg 750w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053243/Simple-1-300x225.jpeg 300w" sizes="auto, (max-width: 750px) 100vw, 750px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">▲パフォーマンスでは最初の20秒が肝心だというMarkoさん</span>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー レッスンをするときに心がけていることはありますか？</b></p>



<p>レッスンが自分ではなく、生徒さんのためのものであるということですね。</p>



<p>基本中の基本だと思われるかもしれませんが、私たち西洋人は自分中心になりがちで、自分の話ばかりしてしまって聞く耳をなかなか持てないことがあると思うんです。なので、<b>生徒のみなさんが十分に英語を話す時間を持てるよう</b>に、注意を払っています。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ではユーザーのみなさんはどんなことを心がけるべきだと思いますか？</b></p>



<p>これはある生徒さんが言っていたことなのですが、特に日本人の方は「英語を流暢に話せる」ことを「複雑なセンテンスを作れる」ことと勘違いしてしまっているから間違えをしてしまうのだと思います。</p>



<p>どの言語でもそうですが、日常使う言葉はせいぜい500語くらい。つまり<b>日常会話はシンプルな表現で十分</b>ということです。だから、英語を話すのに「英語の知識」が完璧でないといけないわけではありません。単語や文法に自信がなくても、まずは話してみるべきだと思いますね。</p>



<p>この「話す」練習のために、レッスンではフリートークを勧めたいです。教材ももちろん有効ですしその人の学習スタイルによりますが、それにとらわれすぎてしまう可能性もあります。</p>



<p>だから確実に英語力を伸ばすにはフリートークが効果的だと思いますね。好きなことや楽しいことについてなら、話す内容にも困らないはずです。好きなことと英語を掛け合わせれば、学習の継続にも繋がりますし、効率よくスキルアップをはかることができると思います。</p>


<div class="sc-inlink-post" style="padding:15px;border:1px solid #f2f2f2;"><a style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;color:#323232;text-decoration:none;" href=" https://eikaiwa.dmm.com/blog/info-and-announcements/dmm-eikaiwa-tips/freetalk-topic/ "><div class="inlink-post-thumbnail" style="width:90px;height:56px;"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/04/29083826/shutterstock_1700313907.jpg" class="attachment-article_small_thumbnail size-article_small_thumbnail wp-post-image" alt="オンライン英会話のフリートーク鉄板ネタ10選" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/04/29083826/shutterstock_1700313907.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/04/29083826/shutterstock_1700313907-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/04/29083826/shutterstock_1700313907-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></div><div class="inlink-post-content" style="margin-left:15px;"><p style="width:auto;font-size:12px;font-weight:600;line-height:1.5;margin-bottom:0px;margin-top:0px;">英会話を盛り上げる話題10選</p><span style="font-size:12px;">5月 1, 2020</span></div></a></div>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Markoさんが英会話講師を続ける理由はなんでしょう？</b></p>



<p><b>好奇心</b>ですね。レッスンでは毎回新しい出会いと学びがあります。</p>



<p>この前も経理の仕事をしている生徒さんがお金の数え方を教えてくれて、驚くばかりでした。また、生徒さんたちがいる地域の特徴を知れることも面白いですね。新潟にはなぜ雪が多いのかとか、根室の名産品はじゃがいもだとか、毎日が新しい発見です。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Markoさんの趣味はなんですか？</b></p>



<p>最近は木工でDIYをしたり、切り貼りで絵を作ることが好きです。インターネットでアイデアを探して、自分でやってみるんです。DIYについては、特別な道具はノコギリくらいしか持っていないので、ほとんど手作業で作っています。</p>



<p>DIYにハマり始めたころは全然うまくできなくて、失敗作もありました。それでもやりたいという気持ちがあったので続けていたら、少しずつ上達してきたんです。最初は誰だって失敗したり、うまくできないのは当たり前ですよね。</p>



<p>失敗を正面から受け止められる人は少ないと思いますが、継続していれば少しずつ進化して、前にできなかったことができるようになるわけです。<b>英語にも通じることですが、「絶対にできない」ことはなにもないと思いますね。</b></p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー では最後にユーザーのみなさんにメッセージをお願いします。<br />
</b></p>



<p>なにごとも<b>スタートすることが肝心</b>です。</p>



<p>いつもレッスンをしていて、日本の方は一般的な非ネイティブスピーカーよりも語彙力に優れていると思うんです。でもミスをするのが怖いのか、話すことを苦手としてしまう。</p>



<p><b>「考えすぎたり怖がらなくていですよ」</b>と伝えたいです。私自身が証明しているように、<b>まずはどんどん話してみることが英会話力の向上につながる</b>はずです。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ありがとうございました！</b></p>



<h2 class="wp-block-heading">「絶対できない」ことはない</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" width="2048" height="1367" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053245/Lets-start.jpeg" alt="スタートが肝心" class="wp-image-78728" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053245/Lets-start.jpeg 2048w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053245/Lets-start-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053245/Lets-start-1024x684.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/04/09053245/Lets-start-768x513.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 2048px) 100vw, 2048px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">▲テレビCM撮影中</span>



<p>スタンドアップコメディアンとしても活躍するMarkoさんのインタビュー、いかがでしたか？</p>



<p>アニメやゲームで英語に触れ、とにかく話すことでスキルアップをしたMarkoさんとお話するなかで、スキルアップには「自分の楽しめること」との掛け算が重要なのだと改めて気づかされました。</p>



<p>みなさんもぜひ殻を破って「話してみる」ことを楽しんでみてくださいね。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/marko/">「英語を学ぶ過程はいつも楽しかった」クロアチア人講師Marko Pさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 6】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>セルビア人講師とフィリピン人講師の英語力はなんでそんなに高いの？</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/serbia-philippines-english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kurumi]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2021 23:00:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[ノンネイティブ]]></category>
		<category><![CDATA[海外情報]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=74943</guid>

					<description><![CDATA[<p>DMM英会話をご利用中の方であれば、セルビア人講師とフィリピン人講師のレッスンを一度は受けたことがあるはず。中には、お気...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/serbia-philippines-english/">セルビア人講師とフィリピン人講師の英語力はなんでそんなに高いの？</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>DMM英会話をご利用中の方であれば、<b>セルビア人講師</b>と<b>フィリピン人講師</b>のレッスンを一度は受けたことがあるはず。中には、お気に入りの講師のほとんどはセルビア人かフィリピン人だ、という方も少なくないでしょう。</p>



<p>ここで質問です！</p>



<p><b>「なぜ彼らはこんなに英語が流暢なんだろう？」<br>「発音がキレイなんだろう？」</b></p>



<p>と、疑問に思ったことはありませんか？</p>



<p>事実、<a href="https://www.ef.com/ca/epi/" target="_blank" rel="noopener">100カ国を対象としたある調査</a>では、セルビア、フィリピン人の英語運用能力はそれぞれ<b>世界15位</b>と<b>27位</b>にランクインしています。</p>



<p>本記事では、彼らが高い英語力を持っている理由を3つの側面からご紹介。私たち日本人の英語学習の参考になる点を探りたいと思います！</p>



<h2 class="wp-block-heading">理由①：英語が生活の一部になっている</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050809/shutterstock_574059034.jpg" alt="英語が生活の一部となっているから" class="wp-image-75432" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050809/shutterstock_574059034.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050809/shutterstock_574059034-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050809/shutterstock_574059034-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure></div>


<p>英語が彼らの身の回りに自然とあり、<b>「生活の一部」</b>となっているのが1つ目の理由です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">フィリピン：英語は「外国語」ではなく「第2言語」</h3>



<p>フィリピンの公用語はフィリピン語と英語。</p>



<p>そのため英語は、教育や宗教行事、印刷出版・メディア、加えてビジネスシーンなど、さまざまな場面で使われており、約1億人いる<b>人口の9割以上の人たちが英語を第2言語として話します</b>。</p>



<p>彼らにとって英語は、「外国語」というよりも、<b>「第2言語」</b>という感覚だそうです。</p>



<p>例えば、レストランのメニューや街中の看板、お菓子の袋の表記なども全て英語。街を歩けば、英語をいたる所で目にします。</p>



<h3 class="wp-block-heading">セルビア：英語に囲まれた生活環境</h3>



<p>一方、セルビアでも英語が生活の一部になっています。</p>



<p>特にテレビ番組は、英語の番組が非常に多く、日常的に英語に触れて生活しているのです。</p>



<p>こちらのYouTube動画では、「セルビアのテレビでいかに英語チャンネルが多いのか」を紹介しています。</p>


<div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/NpI9FlR3f7E?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title=""></iframe></div>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>You will find many, many English language channels on Serbian tv. They put subtitles under most of the shows which help Serbians learn English.</p>



<p>「セルビアのテレビでは英語のチャンネルがとても多いです。ほとんどの番組には字幕がついているので、英語を学ぶのに役立ちます」</p>



<p>ー概要欄より</p>
</blockquote>



<p>幼少期から映画やテレビ番組を通じて、<b>自然な英語に囲まれて育っている</b>ということですね。</p>



<p>また映画やテレビだけでなく、英語のポップカルチャーも両国で大人気。特に過去20年間はインターネットの普及に伴い、音楽や動画などの英語コンテンツに触れる機会がさらに増えています。</p>



<p>このように、フィリピン人とセルビア人にとって<b>英語は身近な存在</b>なので、外国語であるという感覚があまりないのです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">理由②：より良い生活のために英語が必要</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050813/shutterstock_424878601.jpg" alt="より良い生活のために英語が必要" class="wp-image-75436" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050813/shutterstock_424878601.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050813/shutterstock_424878601-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050813/shutterstock_424878601-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure></div>


<p>両国において、英語の流暢さは<b>「より良い生活」</b>を意味します。</p>



<h3 class="wp-block-heading">フィリピン：世界のコールセンターの中心地に</h3>



<p>フィリピンでは特に<a href="https://www.aseanbriefing.com/news/business-process-outsourcing-philippines/" target="_blank" rel="noopener">コールセンターの業界が成長中</a>で、多くの方がコールセンターで英語を使って働いています。</p>



<p><a href="https://www.latimes.com/business/la-fi-philippines-economy-20150202-story.html" target="_blank" rel="noopener">こちらの記事</a>いわく、医者よりも稼ぐコールセンターワーカーもいるそうです。</p>



<p>ほとんどのコールセンターはアメリカ企業の下請けのため、お客さんは主にアメリカ人。したがって、<b>ネイティブスピーカーと問題なく電話越しに会話できる英語力</b>が求められます。</p>



<p>また、多くのフィリピンの大学では、将来的に学生が国際的に働くことを視野に入れて教育をしています。<a href="https://www.channelnewsasia.com/news/commentary/philippines-pitfalls-of-an-education-aimed-at-exporting-people-10596292" target="_blank" rel="noopener">この記事</a>によると、フィリピンの看護学校を卒業して、アメリカなどの英語圏の病院に就職する看護学生も多いそう。海外のより豊かな国で働くことで、収入を増やすことが可能になるのです。</p>



<h3 class="wp-block-heading">セルビア：英語力が収入に直結</h3>



<p><a href="https://data.worldbank.org/indicator/NE.EXP.GNFS.ZS?locations=RS" target="_blank" rel="noopener">世界銀行</a>がまとめた「セルビアのGDPにおける輸出の割合」を表したグラフを見てみましょう。</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050755/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88-2021-01-22-6.08.05.png" alt="" class="wp-image-75420"/></figure></div>

<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">出典：<a href="https://data.worldbank.org/indicator/NE.EXP.GNFS.ZS?locations=RS" target="_blank" rel="noopener">The World Bank</a></span>



<p>2019年は<b>51.05%</b>となっており、<b>国の収入の約半分が輸出によって得られている</b>ことが見て取れます。</p>



<p>ここからわかるのは、ビジネスをする上で海外とのコミュニケーションが必要、すなわち英語がとても重要であるということ。</p>



<p>したがってセルビアでも、ビジネスレベルでの英語運用能力が不可欠で、英語力の有無が収入に直結します。</p>



<h2 class="wp-block-heading">理由③：効果的な英語教育</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050811/shutterstock_1425961544.jpg" alt="効果的な英語教育" class="wp-image-75435" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050811/shutterstock_1425961544.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050811/shutterstock_1425961544-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050811/shutterstock_1425961544-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure></div>


<p>日本を含めて、世界中の国々で英語が教えられていますが、セルビアとフィリピンではどうなのでしょうか？</p>



<p>日本の英語教育と何が違うのでしょうか？</p>



<p>実情を調べるために、複数のフィリピン人・セルビア人講師にヒアリングしてみました。</p>



<h3 class="wp-block-heading">フィリピンの英語教育</h3>


<div class="sc-talk-bubble sc-talk-bubble-left" 
    style="width:100%;display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;-webkit-box-pack: justify;-ms-flex-pack: justify;justify-content: space-between;margin:0 auto 20px;align-items: baseline"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050808/%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%AA%E3%83%92%E3%82%9A%E3%83%B3%E7%94%B7.png" width="50" height="50"><div class="sc-talk-bubble-content" style="width:100%;position:relative;padding: 25px 30px;float:right;-webkit-box-sizing: border-box;box-sizing: border-box;text-align: left;border-radius: 5px;font-size:16px;">フィリピンの学校では、英語の学習は小学校1年から始まります。<br />
また住んでいる地域によりますが、elementary education（日本で言う小学校）のGrade 4（小学校4年生）ごろから教科学習の指導に英語が使われます。<br />
中学以降も地域によりますが、フィリピンの科目（フィリピン語やフィリピンの歴史など）を学習するとき以外は学校の教科が英語で教えられます。<br />
そして大学の入試も英語で実施されます。<br />
</div></div>


<div class="sc-talk-bubble sc-talk-bubble-right" 
    style="width:100%;display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;-webkit-box-pack: justify;-ms-flex-pack: justify;justify-content: space-between;margin:0 auto 20px;align-items: baseline"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050807/%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%AA%E3%83%92%E3%82%9A%E3%83%B3%E5%A5%B3.png" width="50" height="50"><div class="sc-talk-bubble-content" style="width:100%;position:relative;padding: 25px 30px;float:right;-webkit-box-sizing: border-box;box-sizing: border-box;text-align: left;border-radius: 5px;font-size:16px;">フィリピンの多くの学校では「English Only Policy ＝英語のみ話してよいとする方針」を持っています<br />
英語以外の言葉をしゃべるとペナルティを受けることもあり、私の学校では「英語を話すと1ペソ（約2円）の罰金」がありました。<br />
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading">セルビアの英語教育</h3>


<div class="sc-talk-bubble sc-talk-bubble-left" 
    style="width:100%;display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;-webkit-box-pack: justify;-ms-flex-pack: justify;justify-content: space-between;margin:0 auto 20px;align-items: baseline"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050805/%E3%82%BB%E3%83%AB%E3%83%92%E3%82%99%E3%82%A2%E5%A5%B3.png" width="50" height="50"><div class="sc-talk-bubble-content" style="width:100%;position:relative;padding: 25px 30px;float:right;-webkit-box-sizing: border-box;box-sizing: border-box;text-align: left;border-radius: 5px;font-size:16px;">セルビアでは、小学校1年生にあたる年齢から学校で英語学習を始めます。<br />
</div></div>


<div class="sc-talk-bubble sc-talk-bubble-right" 
    style="width:100%;display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;-webkit-box-pack: justify;-ms-flex-pack: justify;justify-content: space-between;margin:0 auto 20px;align-items: baseline"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050806/%E3%82%BB%E3%83%AB%E3%83%92%E3%82%99%E3%82%A2%E7%94%B7.png" width="50" height="50"><div class="sc-talk-bubble-content" style="width:100%;position:relative;padding: 25px 30px;float:right;-webkit-box-sizing: border-box;box-sizing: border-box;text-align: left;border-radius: 5px;font-size:16px;">英語教育は文法ではなく、「コミュニケーション」にフォーカスしたものになっているので、小学校（8年間）が終わるまでには、みんな流暢に英語を話せるようになります。<br />
</div></div>



<p>実際に、<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_Serbia" target="_blank" rel="noopener">セルビアの中等教育のカリキュラム（Gymnasium Curriculum）</a>を見てみると、コースにもよりますが、英語の単位が他教科と比べて多いことがわかります。</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09050800/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88-2021-01-22-6.08.38.png" alt="セルビアの中等教育のカリキュラム" class="wp-image-75421"/></figure></div>

<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">出典：<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_Serbia" target="_blank" rel="noopener">Wikipedia</a></span>



<p>例えば、4年間の単位数の合計が数学11、体育8、歴史10なのに対し、英語の単位は14となっており、英語教育に重きを置いていることが伺えます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">日本の英語教育</h3>



<p>日本の小学校では、2019年度まで5･6年生を対象に「外国語活動（英語）」が行われてきました。2020年度からは小学3年生に前倒しされて英語の授業が始まっていますが、それでもなお、フィリピンやセルビアに比べて英語学習開始時期が遅いというのが現状です。</p>



<p>また、筆者は高校の英語教諭だったこともあり強い実感があるのですが、日本の英語教育は「読み」の能力を試験で測ることが中心となっており、<b>「コミュニケーション力」をどう伸ばしていくかという課題</b>があります。</p>



<p>セルビアのように、コミュニケーションを中心とした英語教育が、今の日本には求められています。</p>



<h2 class="wp-block-heading">今すぐ、英語環境を作ろう！</h2>



<p>以上、セルビア人とフィリピン人の英語力が高い理由について、3つの観点から紹介してきましたが、私たち日本人英語学習者が見習うべき点が見えてきたのではないでしょうか？</p>



<p>日本でも、英語が使えるとキャリアアップに繫がったり、できる仕事の幅が広がり収入の増加が期待できることは、両国の状況と同じ。</p>



<p>課題は、<b>日常生活の中でいかに英語への接点を増やすか</b>、です。</p>



<p>例えば、「Netflix」などの動画配信サービスで海外ドラマや洋画を毎日見たり、通勤・通学中に英語の「Podcast」を聞いたり、SNSで海外のアカウントをフォローしたり、低コストで今すぐできることはたくさんあります。</p>





<div class="sc-inlink-post" style="padding:15px;border:1px solid #f2f2f2;"><a style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;color:#323232;text-decoration:none;" href=" https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tools/podcast/ "><div class="inlink-post-thumbnail" style="width:90px;height:56px;"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="666" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/10/02135012/shutterstock_331828841.jpeg" class="attachment-article_small_thumbnail size-article_small_thumbnail wp-post-image" alt="" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/10/02135012/shutterstock_331828841.jpeg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/10/02135012/shutterstock_331828841-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/10/02135012/shutterstock_331828841-768x511.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></div><div class="inlink-post-content" style="margin-left:15px;"><p style="width:auto;font-size:12px;font-weight:600;line-height:1.5;margin-bottom:0px;margin-top:0px;">【レベル別】英語学習に最適なPodcast20選【2021年】</p><span style="font-size:12px;">10月 7, 2020</span></div></a></div>



<p>また、フィリピンの学校のように、英語“で”何かを学ぶのもオススメです。</p>



<p>加えて、オンラインレッスンなどで「話す」練習をするのも忘れずにしましょう！</p>



<p>母国語ではない言語を学び習得していくことは、誰にとっても大変で時間がかかるものです。</p>



<p>ただ、環境次第で習得にかかる時間は縮めることができます。積極的に英語環境を整えて、英語を身近なものにしていきましょう！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/serbia-philippines-english/">セルビア人講師とフィリピン人講師の英語力はなんでそんなに高いの？</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「比べるべきは過去の自分」マダガスカル人講師Rachidさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 6】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/rachid/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mizuho]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Apr 2021 23:00:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[ノンネイティブ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=77607</guid>

					<description><![CDATA[<p>DMM英会話の最大の特徴といえば、世界中にいる10,000名以上の講師とオンラインレッスンができること！ 英語圏だけでな...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/rachid/">「比べるべきは過去の自分」マダガスカル人講師Rachidさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 6】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>DMM英会話の最大の特徴といえば、世界中にいる10,000名以上の講師とオンラインレッスンができること！</p>



<p>英語圏だけでなく非英語圏の講師とのレッスンは、いろいろな英語に触れられることはもちろん、異文化理解へもプラスに作用します。</p>



<p>そしてバックグラウンドの異なる講師がたくさんいるということは、それだけたくさんのストーリーがあるということ。</p>



<p>「DMM英会話 TUTOR'S VOICE」では、レッスンだけでは知ることのできない講師の素顔に注目します。</p>



<p>今回は、マダガスカル人講師の<b>Rachid</b>さんにお話を伺いました。</p>


<div class="sc-profile" style="position: relative;max-width: 655px;background: #f0f0f0;padding: 30px 0;margin: 0 auto 50px;"><div class="sc-profile-content-wrap" style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;margin-top:28px;"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09050945/Rachid.png" width="180" height="auto"><div class="sc-profile-content" style="padding-right:35px;margin-left: 32px;-webkit-box-flex: 1;-ms-flex: 1;flex: 1;"><span class="sc-profile-name" style="font-size:16px;display:block;line-height:22px;font-weight:bold;">Rachid</span><p class="sc-profile-desc" style="font-size: 14px;line-height: 28px;margin-top: 25px;width:auto;">国：マダガスカル<br />
DMM英会話講師歴：1年 (2021年4月時点)<br />
趣味：映画観賞、読書<br />
</p></div></div></div>



<h2 class="wp-block-heading">夢はパイロット。新しい経験をしたい</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="2560" height="1707" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051008/Rachid-by-wall-scaled.jpg" alt="未来を見据えるRachidさん" class="wp-image-77618" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051008/Rachid-by-wall-scaled.jpg 2560w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051008/Rachid-by-wall-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051008/Rachid-by-wall-1024x683.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051008/Rachid-by-wall-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></figure></div>


<p></p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 簡単に自己紹介をお願いします。</b></p>



<p>マダガスカル出身のRachidです。マダガスカルの公用語はマダガスカル語とフランス語なのですが、インターナショナルスクールに通っていたため、私がメインで使っている言語は英語です。</p>



<p>子どものときから<b>パイロットになることが夢</b>でした。なので現在は、養成学校に通うために貯金をしているところです。</p>



<p>DMM英会話での講師の仕事は、学費を貯金をするために始めました。正直なところ、自分が講師になるなんて考えたこともありませんでした。</p>



<p>高校生のときに小学生に英語を教えていたことがあるのですが、その経験から講師や先生という立場がすごく責任を伴う大変な仕事という印象があったんです。でも挑戦してみたら、1対1でレッスンを進めるのが楽しくて、講師になってからもうすぐ1年経ちます。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー パイロットになることは、子どものときから変わらない夢なんですね。</b></p>



<p>はじめて飛行機が飛んでいる様子を見たときにすっかり魅了されて、自分があの大きな飛行物体を操縦している姿をよく思い浮かべていました。</p>



<p>さらに、数学が得意だった私に「数学ができれば、パイロットになれる」と父が教えてくれて、それからパイロットになることが私の目標になったんです。</p>



<p>私はまだ1度もマダガスカルから出たことがないのですが、パイロットはハイステータスなうえに、いろいろな国に行けて新しい経験もたくさんできる憧れの仕事です。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー マダガスカルは秘境という印象です。実際のところ、どのような風土なのでしょうか？</b></p>



<p>みなさん、映画「マダガスカル」からの先入観を持っていますね（笑）！</p>



<p>あれはまったく違って、もちろん自然が豊かな地域では野生の動物も多く見られますが、ライオンもシマウマもいません。もともと太古はインド大陸とつながっていたと考えられていて、アフリカ大陸とは少し違った土地柄なんです。</p>



<p>今ではインドともアフリカとも少し違う風土で、熱帯雨林が広がっています。それに以前はフランスの植民地だったこともあって、都市部は少しヨーロッパ風なんですよ。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー マダガスカルの公用語は、マダガスカル語とフランス語の2つとおっしゃっていましたが、普段は何語を使って生活しているのですか?</b></p>



<p>英語、マダガスカル語とフランス語ですね。でも英語以外は、そこまで流暢に使えるわけではないです。私の両親は英語がそこまで得意ではないので、2人とは公用語を混ぜて話しています。姉と妹が1人ずついるのですが、彼女たちは私と同じようにインターナショナルスクール出身なので、英語で会話をすることが多いですね。</p>



<p>この国ではマダガスカル語とフランス語の学校がそれぞれ分かれているんです。だから通う学校によって、主に使う言語と外国語が変ります。とはいえ、英語も外国語として学ぶ必要があるのですが、マダガスカルの英語教育は全体的に日本と似ていて、読み書きはできてもコミュニケーションを苦手とする人が多い気がしますね。</p>



<h2 class="wp-block-heading">生徒とともに大きな変化を遂げた1年</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="1161" height="871" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051017/Rachid-in-the-field.jpeg" alt="楽しそうなRachidさん" class="wp-image-77619" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051017/Rachid-in-the-field.jpeg 1161w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051017/Rachid-in-the-field-300x225.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051017/Rachid-in-the-field-1024x768.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051017/Rachid-in-the-field-768x576.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 1161px) 100vw, 1161px" /></figure></div>


<p></p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Rachidさんは学校で英語を教えていたこともあるんですよね？ DMM英会話でのレッスンと比べてどうでしたか？</b></p>



<p>高校生のときにボランティア活動の1つとして英語を教えていました。小学生が30人いるクラスで、みんなの注意を引きつつ自分が持つ知識を伝える作業は、本当に難しかったです。</p>



<p>英語を教えること自体初めての経験でしたし、うまく授業を進めることができませんでした。だから最初は、英会話講師になることに迷いがあったわけです。</p>



<p>でも、いましているオンラインレッスンはとても楽しいですよ！ 私の生徒さんの最高齢は78歳、最年少は5歳なのですが<b>、幅広い年代の方々と話せることで、いろいろなものの考え方を知ることができます</b>からね。</p>



<p>また、生徒さんの多くは日本の方なので、日本についてもたくさん知ることができました。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 日本人の英語学習者さんとレッスンをするなかで、なにか新しい発見はありましたか?</b></p>



<p>日本のみなさんは、「あー」「えっとー」とか「なんだろう」ってよく言いますね。韓国や台湾、スペインの人は「yeah」とか「mmmhm」とか言うことが多いです。</p>



<p>だから日本の方は、英会話レッスンのなかでも日本語でリアクションをしてくれるイメージです。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 日本人ほど日本語のリアクションが多いとは、意外な発見です！<br />
ではこれまでのレッスンで、思い出に残っている出来事はありますか?</b></p>



<p>生徒さんの1人は私とのレッスンを録画している*のですが、この前1番最初にレッスンを一緒にしたときの動画を見せてくれました。そしたら2人ともよそよそしくて、すごくシャイだったんです。</p>



<p>いまは元気に「Hi!!!」とレッスンをしているのですが、以前は「Hello…」とまったく覇気がなくて。あまりの違いに驚きましたし、このことを話題に生徒さんと笑い合えたことも、印象深い出来事でした。</p>



<p>自分でも当初あんな風にレッスンをしていたとは気づきませんでしたが、少しずつ<b>進化をしている</b>みたいです。また成長は、講師の私が書く「レッスンノート」からも見て取れます。</p>



<p>以前と比べて、<b>生徒さんがどこを改善するべきなのか、より具体的に指摘することができるようになった</b>ので、どんどんレッスンノートが長くなっていってるんです。</p>



<p><span style="font-size: small;">*レッスンの録画や録音を復習用に個人で活用されることは問題ありません。しかし、<a href="https://eikaiwa.dmm.com/support/#reamaze#0#/kb/ja-lesson/lesson-28" target="_blank" rel="noopener nofollow">DMM英会話の利用規約</a>に定められている通り、インターネットで無断公開することは禁じられています。</span></p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー DMM英会話ユーザーのみなさんへ、なにかアドバイスがあればお願いします</b></p>



<p>生徒のみなさんは、自分にプレッシャーをかけてしまう人が多い印象があります。でもプレッシャーをかけ続けると逆に気が散ってしまって、なにを言えばいいのか分からなくなってしまうと思います。<b>だから、みなさんに楽しんでもらいたいですね。</b></p>



<p>あと、<b>話すときに焦らず時間をかけること</b>です。英語を教える立場である私でも、使う言葉を選ぶのに時間をかけることがあります。パニックになるとどもってしまいますが、大事なのは話すスピードではありません。慣れてくればスピードはついてきますから、まずは<b>落ち着いて話すこと</b>を心がけてみてください。</p>



<p>また、<b>挑戦することをやめないでほしい</b>です。いつも使っている教材ばかりではなく新しいものを試してみたり、あまり慣れ親しんでいないトピックについて話してみるのもいいと思います。特に政治や経済についてのトピックは難しいですが、力をつけるのに役立つはずです。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー DMM英会話のお気に入り教材はなんですか？</b></p>



<p><a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news" target="_blank" rel="noopener nofollow">「デイリーニュース」</a>の表現とイディオム系の記事は好きですね。私自身も学びの多いカテゴリーです。</p>



<p>あとは<a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/materials/pronunciation/PLUgsMYZEeiDvOOFE9eOeA" target="_blank" rel="noopener nofollow">「発音教材」</a>にある早口言葉も、生徒さんと楽しい時間が過ごせるので好きですよ。日本語の早口言葉「生麦生米生卵」も教わりました。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Rachidさんが英会話講師を続ける理由を教えてください。</b></p>



<p><b>人との出会いがあるから</b>ですね。新しく出会った人からは新しいことを知れますし、久しぶりにレッスンをした生徒さんとも話に花が咲いて楽しいです。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 英会話講師になってから、Rachidさんにどんな変化がありましたか？</b></p>



<p><b>社交性</b>に大きな変化があったと思います。普段は周りの人の目が気になるので、もう少しシリアスなポーカーフェイスで過ごしているのですが（笑）、レッスンでは素の自分を出せます。</p>



<p>初対面の人と話すことも前は苦手でしたが、DMM英会話の講師になってからはその苦手意識もなくなりました。私にとってDMM英会話は、<b>ある意味違う世界で、パラレルワールドのようなもの</b>なんです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">「思い」を英語で表現しよう</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="1079" height="719" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051020/Rachid-Modelling.jpeg" alt="モデルをするRachidさん" class="wp-image-77620" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051020/Rachid-Modelling.jpeg 1079w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051020/Rachid-Modelling-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051020/Rachid-Modelling-1024x682.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09051020/Rachid-Modelling-768x512.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 1079px) 100vw, 1079px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">講師になる前はモデルをしており、また再挑戦してみたいそう</span>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー DMM英会話レッスンでの学びを最大化するためのアドバイスはありますか？</b></p>



<p><b>できる限り発言すること</b>が大事だと思います。「デイリーニュース」を使うのもいいのですが、音読に時間がとられてしまいかねません。</p>



<p>日本の生徒さんの場合、すでに読み書きの力は優れていると思うので、<b>思っていることを英語で表現することに集中</b>するといいですよ。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Rachidさんにとって、英語とはなんでしょうか?</b></p>



<p>大きな役割を持っていますね。英語という言語自体が心地いいですし、私の人格を形成しているものと言ってもいいかもしれません。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー では最後に、ユーザーのみなさんへメッセージをお願いします。</b></p>



<p><b>比べるべきは、いつだって自分自身です。ほかの人と比べる必要はありません。</b></p>



<p>自分が英語で話しているところを録音・録画して、1年後に見直したら、大きく成長していることに驚くはずです。</p>



<p>それと英会話をするときは、<b>時間をかけていいですから落ち着いて話しましょう</b>。発音がわからなければ、大きな声ではっきり話すことを心がけると、相手はわかってくれるはずですよ。</p>



<p>とにかく、みなさん楽しんで取り組んでくださいね！</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ありがとうございました！</b></p>



<h2 class="wp-block-heading">過去の自分と比べて、成長を実感しよう</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="2560" height="1920" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09050954/Rachid_pikachu-scaled.jpeg" alt="Rachidさんとピカチュウ" class="wp-image-77615" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09050954/Rachid_pikachu-scaled.jpeg 2560w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09050954/Rachid_pikachu-300x225.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09050954/Rachid_pikachu-1024x768.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/03/09050954/Rachid_pikachu-768x576.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">ピカチュウ好きのRachidさん</span>



<p>楽しく親しみやすい人柄のRachidさん。インタビュー中は笑いが絶えませんでした。</p>



<p>きっとユーザーさんとのレッスンも、楽しくて記憶に残るものなんだろうな、と感じました。</p>



<p>英会話って「早くしゃべらなきゃ！」と焦ってしまいがちですよね。</p>



<p>でも、焦る必要はありません。講師は待ってくれています。落ち着いて、思いを英語で表現することにチャレンジしてみてください。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/rachid/">「比べるべきは過去の自分」マダガスカル人講師Rachidさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 6】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「学びの一歩を楽しもう」スリランカ人講師Jessoさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 5】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/jesso/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mizuho]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2021 23:00:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[ノンネイティブ]]></category>
		<category><![CDATA[活躍する人]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=76188</guid>

					<description><![CDATA[<p>DMM英会話の最大の特徴といえば、世界中にいる7000人もの講師とオンラインレッスンができること！ 英語圏だけでなく非英...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/jesso/">「学びの一歩を楽しもう」スリランカ人講師Jessoさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 5】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>DMM英会話の最大の特徴といえば、世界中にいる7000人もの講師とオンラインレッスンができること！</p>
<p>英語圏だけでなく非英語圏の講師とのレッスンは、いろいろな英語に触れられることはもちろん、異文化理解へもプラスに作用します。</p>
<p>そしてバックグラウンドの異なる講師がたくさんいるということは、それだけたくさんのストーリーがあるということ。</p>
<p>「DMM英会話 TUTOR'S VOICE」では、レッスンだけでは知ることのできない講師の素顔に注目します。</p>
<p>今回は、スリランカ人講師のJessoさんにお話を伺いました。</p>
<p><div class="sc-profile" style="position: relative;max-width: 655px;background: #f0f0f0;padding: 30px 0;margin: 0 auto 50px;"><div class="sc-profile-content-wrap" style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;margin-top:28px;"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/02/09035648/Jesso-298x300.png" width="180" height="auto"><div class="sc-profile-content" style="padding-right:35px;margin-left: 32px;-webkit-box-flex: 1;-ms-flex: 1;flex: 1;"><span class="sc-profile-name" style="font-size:16px;display:block;line-height:22px;font-weight:bold;">Jesso</span><p class="sc-profile-desc" style="font-size: 14px;line-height: 28px;margin-top: 25px;width:auto;">国：スリランカ<br />
DMM英会話講師歴：3年<br />
趣味：水泳、読書、映画鑑賞</p></div></div></div></p>
<h2>夢をかなえ、パイロットに</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/02/09035658/Jesso-in-cockpit-1.jpeg" alt="Jesso in Cockpit" width="655" height="435" class="aligncenter size-article_single_header_thumbnail wp-image-76572"><span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">飛行機の操縦室にて</span></p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー まずは簡単に自己紹介をお願いします。</b></p></p>
<p>Jessicaといいます。生徒のみなさんには、Jessoと呼ばれています。スリランカで生まれて幼少期を過ごしましたが、中学以降は父の仕事の都合でよく引越しをしていました。マレーシア、フィリピン、オーストラリア、あと短期間ですがカナダで生活していたことがあります。</p>
<p>オーストラリアには、パイロット養成学校に入るために行きました。免許取得後は、スリランカに帰国して航空産業でパイロットとして働いています。</p>
<p>これまで世界を旅してきて、さまざまな文化やアクセントに触れたことで、知識や経験をたくさん得ました。パイロットの仕事をしながらも、その自分の経験を活かして「人の手助けしたい」という思いもあったんです。</p>
<p>そこで、DMM英会話の講師に応募し、2018年から2つの仕事を並行しています。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 複数の国で生活することに関して、当時はどう感じていたのでしょうか？</b></p></p>
<p>最初は友達がいる居心地の良い場所から離れたくなくて、好ましくは思っていませんでしたね。3年ごとに引越しをしていたので、新しく友達をつくってもすぐにまたお別れをしなければいけません。</p>
<p>なので、一時はもう友達作りをやめようかと悩んだ時期もありましたが、「3年後には引越すんだ」とある種の開き直りをしてからは、また積極的に友達つくりをしていきました。</p>
<p>それぞれの国で友達を作ったことで、今となってはとても大きな友人ネットワークができたので、結果的に素晴らしい経験になったと思っています。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー オーストラリアのパイロット養成学校を卒業されたとのことですが、それもお父さんのお仕事の関係ですか？</b></p></p>
<p>オーストラリアには私1人で1年半ほど滞在しました。パイロット養成コース自体は1年間だったのですが、いろいろ見て周りたいという思いもあったので、少し滞在を延長したんです。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ほかの国にもパイロット養成学校ってあると思うのですが、なぜオーストラリアを選んだのですか？</b></p></p>
<p>いろいろと調べてみたところ、オーストラリアのパイロット養成コースが一番高度な基準を設けていると思ったからです。最高の環境で学びたいと考えていたため、オーストラリアを選びました。</p>
<p>それに、当時家族が住んでいた国から近かったんです。わざわざ遠くに行くよりは、近くにいようと思いました。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー パイロットになるのってすごくタフなことだと想像するのですが、実際どうでしたか？</b></p></p>
<p>どういう見方をするかによると思いますよ。私のように、幼少期からパイロットになることを楽しみにしていたような人間にしてみたら、難しくは感じませんでした。どこをとっても興味深くて、いつも早く次のレベルに行きたいと思っていました。どの段階も楽しかったんです。</p>
<p>最終的にパイロットの免許を取得したときは、達成感でいっぱいでした。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー そもそも、どうしてパイロットになりたいと思われたのでしょうか？</b></p></p>
<p>初めて飛行機に乗ったのは6歳くらいのときです。とてつもなく大きな物体が飛んでいる姿が、なんとも美しくてとても感動しました。どうやって空中に浮いているのだろうと、不思議でたまらなかったんです。このときから、「将来は飛行機に関する仕事がしたい」と思うようになりました。</p>
<p>最初はフライトアテンダントを思い描いていましたが、次第に「パイロットになりたい」と思うようになったんです。それからは学校でも、数学や物理など、パイロットになるのに必要な教科を選択して、夢を叶えるために準備しました。おかで、スムーズにパイロット養成学校へ進むことができたと思います。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 夢に向かってまっすぐ前進していったんですね。</b></p></p>
<p><b>自分が決めた1つのゴールに向かって、前に進みたいという気持ちが強かったんです。</b>いまは達成できてとても満足しているんですよ。</p>
<p>それに、空を飛んでいると毎日が新しい経験で、新しい景色なんです。同じものを2度見ることはないので、楽しくて仕方がありません。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 同じルートを通っても違う景色なんですか？</b></p></p>
<p>その通りです。目にしているのは同じビル群かもしれません。でも、飛ぶたびに違う角度と見方になりますし、天気や雲の様子、海の色もすべて異なるんです。<br />
&nbsp;</p>
<h2>幼少期から英語を話す環境に</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/02/09035701/With-international-friends.jpeg" alt="国際的な友人ネットワーク" width="655" height="435" class="aligncenter wp-image-76575"><span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">世界中にいる友人たちと</span></p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー そんな景色が見れるのは、パイロットの特権かもしれないですね。<br />
いろいろな国にこれまで住まれてきたわけですが、Jessoさんは複数の言語を話すことができるのでしょうか？</b></p></p>
<p>私が住んだ国の公用語はそれぞれ、マレーシアではマレー語、フィリピンではタガログ語です。スリランカには公用語が2つあって、シンハラ語とタミル語というんですよ。私が主に使っているのは英語で、その次にシンハラ語です。高校のときにスペイン語も勉強したので、この3つについては問題なく使うことができます。</p>
<p>タガログ語やマレー語もいくつか単語やフレーズは知っていますが、会話をできるほどではないんです。エチケットとして、「ありがとう」や「お願いします」などのフレーズを使えるレベルですね。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー フレーズを少し覚えておけば、困ることがなかったということでしょうか？</b></p></p>
<p>英語は国際語ですからね。英語が通じない場所に行っても、最低限の現地語を使えば、英語でコミュニケーションを取れる人に必ず出会えました。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Jessoさんにとって、シンハラ語より英語のほうが主な言語なのはなぜですか？</b></p></p>
<p>スリランカには英国の植民地だった歴史があります。当時は英語が公用語として採用されており、私の父はその統治下で育ちました。父の母国語は英語のため、家族でのコミュニケーションは英語がメインだったんです。</p>
<p>シンハラ語はスリランカが独立したあとに公用語として採択されました。でも歴史的な背景から、父のように英語を流暢に使える人も一定数いるんです。年配の方はシンハラ語、タミル語、英語のどの言語も流暢な場合が多いですね。</p>
<p>私は家庭では英語、父の転勤で転校するまで、学校ではシンハラ語という生活でした。幼少期から2つの言語に触れていたので、2つとも不自由なく使えるようになったわけです。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 若い世代の方は英語を流暢に使えるわけではないということでしょうか？</b></p></p>
<p>若い世代も英語は流暢だと思いますよ。ただ、歴史的な理由ではありません。インターナショナルスクールの数が増加したことで、英語を使える人が増えた気がします。</p>
<p>英語で教育することに興味を持っている親御さんが多いので、地域の学校よりインターナショナルスクールを選択する傾向にあるんじゃないでしょうか。</p>
<p>ただ最近では、地域の学校も一定の学年から英語で授業をすることが増えてきたようです。だからスリランカ全体で、英語で若い世代を教育していこうという流れになっていると思います。<br />
&nbsp;</p>
<h2>学習者の学びを最大化できるように</h2>
<p><div style="width: 640px;" class="wp-video"><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('video');</script><![endif]-->
<video class="wp-video-shortcode" id="video-76188-1" width="640" height="425" preload="metadata" controls="controls"><source type="video/mp4" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/02/09035702/Jesso-piloting.mp4?_=1" /><a href="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/02/09035702/Jesso-piloting.mp4">https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/02/09035702/Jesso-piloting.mp4</a></video></div><br />
<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">飛行機を操縦中のJessoさんと、毎日変わる景色のようす</span></p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 英会話講師に応募されたのは、経験を活かして英語のサポートをするためということでした。TEFLもそのために取得されたのでしょうか？</b></p></p>
<p>TEFLは「Teaching English as a Foreign Language」の略称で、英語が母国語でない人たちに英語を教えるための教授法です。</p>
<p>DMM英会話での生徒さんとの関わりは、講師になったころから私にとってすばらしい経験になりました。それで、「なにかお返しをしたい」という気持ちが強くなったんです。</p>
<p>TEFLを勉強すれば、<b>レッスンでの生徒さんの学びを最大化できるかもしれない</b>と考えました。それに、自分の考え方も向上できるだろうと思い、この資格を取得することにしたわけです。</p>
<p>TEFLの勉強をするうちに、レッスンの進め方に大きな変化があったと思います。生徒さんの言っていることを聞く姿勢や、説明する方法など、以前とはだいぶ変わりましたね。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー レッスンをするときに心に留めていることはありますか？<br />
</b></p></p>
<p>生徒さんにとっては、英語が新しい言語であるということですね。毎回レッスンでは最初の数分会話をするなかで、生徒さんがどんなレベルで、どうしたら改善できるかを見極めます。</p>
<p>英語の学習は、誰しもなにかしらのゴールを設けていますよね。私も最初の見極めをもとに、生徒さんに達成してほしい小さなゴールをレッスンごとに設けているんです。私のなかで、ですけどね。</p>
<p>この小さなゴールを達成することで、生徒さん自身に<b>「自分のゴールに一歩近づいた」</b>と感じてもらいたいと思って、レッスンをしています。</p>
<p>また、生徒さんによくお話していることがあって、それは、英語をはじめ<b>「なにかを学ぶことは旅のようなもの」</b>ということです。近道はありませんが、<b>時間をとって丁寧に一歩一歩を楽しめば、より多くを、より短時間で身に付けることができる</b>と思うんです。</p>
<p>一歩ずつでも着実に前に進むことで、新しい知識を吸収する能力もどんどんついていくはずですよ。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー これまで講師を続けてこられたJessoさんが思う、日本人英語学習者の特徴と改善点はなにかありますか？</b></p></p>
<p>日本語から英語に直訳してしまうことですね。そのまま直訳すると、表現の構造に間違いが生じます。もちろんこれは英語から日本語にしたときも同じことです。</p>
<p>私がスペイン語を勉強したときも同じ経験をしました。英語で文章を書いて、それをスペイン語に翻訳していましたが、文の構造も意味も間違いだらけになってしまったんです。だから、<b>「考え方を変える」ことが重要</b>だと思いますね。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Jessoさんが英会話の講師を続ける理由はなんでしょうか？</b></p></p>
<p><b>レッスンをした生徒さんの英語スキルが上がると、とてもうれしいからです。</b></p>
<p>例えば、何回か続けてレッスンを受けてくれている生徒さんの中には、回を増すごとに、スピーキングスキルに明らかな変化が見られる場合があります。そのように、フリートークで思ったことをすぐに英語で表現して、しっかりとした文章をつくることができるようになっていく様は、見ていてうれしいんです。</p>
<p>初めての生徒さんとレッスンをするときも、こうやって飛躍した生徒さんたちがいることを思い出すんです。もっとほかの生徒さんもこうなってほしい、サポートしていきたいという気持ちになります。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 今後のビジョンについて教えてください。</b></p></p>
<p>私は毎日できる限りのことをして、<b>「これまでで最高の自分」</b>でいたいんです。</p>
<p>前日に思い描いた、「こうなりたい」と思った自分の姿に、少しでも近づけるよう日々を生きていきたいですね。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 素晴らしい生き方ですね！ 「こうすればよかった」と後悔してしまう人って多いと思います。</b></p></p>
<p>自分と向かい合うことは大事だと思いますよ。それがあってこそ、改善点が見つかりますからね。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー なんだか勇気が出ます！<br />
では最後に、ユーザーのみなさんにメッセージをお願いします。</b></p></p>
<p>繰り返しになってしまいますが、<b>学びはプロセス</b>です。</p>
<p>一歩ずつを楽しめば、振り返ったときに、想像より多くのことを学べていることに気づくはずですよ。</p>
<p><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ありがとうございました！</b></p><br />
&nbsp;</p>
<h2>一歩ずつ、学ぶ過程を楽しもう</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/02/09035702/%E5%AD%A6%E3%81%B2%E3%82%99%E3%81%AF%E6%97%85%E8%B7%AF%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AA%E3%82%82%E3%81%AE.jpeg" alt="飛行機から見える景色" width="655" height="435" class="aligncenter size-article_single_header_thumbnail wp-image-76586"><span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">飛行機から見える景色</span></p>
<p>「学びはプロセス」「一歩一歩を楽しもう」というメッセージは、多くの学習者の胸に響いたのではないでしょうか？</p>
<p>パイロットになる夢をかなえたJessoさんは、ゴールを決めて一緒に旅をするサポートをしてくれるはず！</p>
<p>ぜひ、「学びの旅」を一緒に楽しんでみてくださいね。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/jesso/">「学びの一歩を楽しもう」スリランカ人講師Jessoさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 5】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/02/09035702/Jesso-piloting.mp4" length="157418" type="video/mp4" />

			</item>
		<item>
		<title>「コミュニケーションを楽しんで」アルゼンチン人講師Andreaさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 4】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/andrea/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mizuho]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2021 23:00:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[ノンネイティブ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=75441</guid>

					<description><![CDATA[<p>DMM英会話の特徴といえば、マンツーマンで世界127ヵ国、10,000名以上の講師たちとオンラインレッスンができること！...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/andrea/">「コミュニケーションを楽しんで」アルゼンチン人講師Andreaさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 4】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>DMM英会話の特徴といえば、マンツーマンで世界127ヵ国、10,000名以上の講師たちとオンラインレッスンができること！</p>



<p>英語圏だけでなく非英語圏の講師とのレッスンは、いろいろな英語に触れられることはもちろん、異文化理解へもプラスに作用します。</p>



<p>そしてバックグラウンドの異なる講師がたくさんいるということは、それだけたくさんのストーリーがあるということ。</p>



<p>2020年11月から始まった「DMM英会話 TUTOR'S VOICE」では、レッスンだけでは知ることのできない講師の素顔に注目します。</p>



<p>今回は、アルゼンチン人講師のAndreaさんにお話を伺いました。</p>


<div class="sc-profile" style="position: relative;max-width: 655px;background: #f0f0f0;padding: 30px 0;margin: 0 auto 50px;"><div class="sc-profile-content-wrap" style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;margin-top:28px;"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033307/Andrea-1-300x300.png" width="180" height="auto"><div class="sc-profile-content" style="padding-right:35px;margin-left: 32px;-webkit-box-flex: 1;-ms-flex: 1;flex: 1;"><span class="sc-profile-name" style="font-size:16px;display:block;line-height:22px;font-weight:bold;">Andrea</span><p class="sc-profile-desc" style="font-size: 14px;line-height: 28px;margin-top: 25px;width:auto;">国：アルゼンチン<br />
DMM英会話講師歴：3年 (2021年2月時点)<br />
趣味：映画・音楽観賞、料理</p></div></div></div>



<h2 class="wp-block-heading">両親が世界へのドアを開けてくれた</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="718" height="478" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033319/experiencing-other-traditional-techniques-made-a-fan-with-washi.jpeg" alt="日本で異文化を体験するAndreaさん" class="wp-image-75571" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033319/experiencing-other-traditional-techniques-made-a-fan-with-washi.jpeg 718w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033319/experiencing-other-traditional-techniques-made-a-fan-with-washi-300x200.jpeg 300w" sizes="auto, (max-width: 718px) 100vw, 718px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">日本で異文化を体験するAndreaさん</span><br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー よろしくお願いします。まずは自己紹介をお願いします。</b></p><br>Andreaといいます。Andyと呼んでください。年齢は33歳です。アルゼンチン出身ですが、いまは夫の仕事の都合でフランスに住んでいます。その前はイタリアに少し、そしてその前はデザインの修士学生として日本に住んでいました。</p>



<p>主に2つの仕事をしていて、1つはDMM英会話の講師です。そしてレッスンが終わったら、午後はアルゼンチンにいる兄2人と2020年に立ち上げた会社で、グラフィックデザイナーをしています。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 会社を始めたんですか！ それは大きな変化ですね。</b></p><br>なかなか難しい挑戦でしたが、幸いなことに兄たちと仲がいいので、いつも仕事をしていて楽しいです。もちろん、タスクが多くてストレスフルな日もありますけどね。</p>



<p>でも、数字など複雑なことは兄たちに任せて、私自身はグラフィックデザインのみに集中できているので、ラッキーです(笑)。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ご兄弟とは以前から一緒にビジネスを始める構想があったのでしょうか？</b></p><br>1番上の兄には昔からビジネスを始めたいという思いがありましたが、なかなかうまくいきませんでした。弟と妹である私たち2人にも手を貸してくれないかと相談されましたが、当時私はまだ学生だったうえに、日本にいたので一緒になにかというのは難しかったんです。</p>



<p>その点で、「ビジネスを3人で一緒に始める」という考えは頭の片隅にずっとあった気がします。今回は真ん中の兄がアイデアを出して、3人でスタジオを始めることにしました。<br></p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー いい兄弟関係をビジネスにつなげられたのは素晴らしいですね。<br />
そもそも、なぜグラフィックデザインの道に進むことにしたのでしょうか？</b></p>



<p>高校のときに、私にも進路を決めなければいけない時期がやってきました。実は私、希望する進路が2つあったんですよ。1つは英語を教えることに興味があったので、<b>「英語の教師になる」こと</b>です。2つ目は心理学が大好きだったので、<b>「心理学者になる」道</b>も考えていました。</p>



<p>でも英語教師と心理学者の2つとも、私の国では一般的な専攻分野で、職業としている人もたくさんいるんです。もう少し特別なことをしたいなと思っているときに、両親がなにかほかに探してみたらと勧めてくれました。</p>



<p>子どものときのことを思い返しているうちに、<b>「パソコンを使って絵を描くのが好きだった」</b>と気付きました。絵に描いたものをスキャンして、コンピューターに取り込んで色つけをして。何時間でもコンピューターの前にいられるくらい没頭していたんです。</p>



<p>関連したことがなにかできないかと探してみたときに、グラフィックデザインのことを知って、その道に進むことにしました。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー もともと思い描いていた進路とはまったく違う道に進まれたんですね！ 高校のときに英語教師になろうと考えていたということは、Andreaさんはすでに英語が得意だったのですか？</b></p><br>同級生と比べたらスキルはあったと思います。両親が英語のスクールに入れてくれたので、6歳のときから英語学習を始めました。だから高校を卒業する18歳までには、すでに長い年月にわたって英語の勉強を続けていたことになります。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 一般的にアルゼンチンでは、英語の勉強をいつから始めるのですか？</b></p><br>いろいろな変化があったので一概には言えないですが、当時のアルゼンチンでは、英語を早くから学ぶことは一般的ではありませんでした。インターネットもそこまで普及していなかったですし、まだそんなに国際的な姿勢は持っていなかったんです。だから、英語の授業は中学校くらいから始まっていた覚えがあります。</p>



<p>いまは、小学校でも英語の授業をしているみたいですね。幼稚園で英語を教える場合もあるようですよ。私自身が子どものときはそういった環境が整っていなかったので、自主的に生活に取り入れていく必要がありました。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ご両親のサポートがあってこその英語力なわけですね。</b></p><br><b>両親が英語の重要性を理解してくれて、世界へのドアを開けてくれた</b>わけですから、ラッキーだったと思います。</p>



<p>現代ではなにをするにも英語が使えた方が有利ですし、当時の公教育でのぞめる英語レベルには限りがありましたから、英語スクールに入れてくれた両親には感謝しています。</p>



<h2 class="wp-block-heading">大学院留学で日本へ！</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="960" height="720" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033320/graduating.jpeg" alt="大学院の卒業式で" class="wp-image-75572" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033320/graduating.jpeg 960w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033320/graduating-300x225.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033320/graduating-768x576.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 960px) 100vw, 960px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">無事、大学院を卒業！</span><br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー なるほど。まさに世界へ旅立つべく、まずは日本へ大学院留学をされたわけですが、多くの国の中からなぜ日本を選ばれたのでしょう？</b></p><br>特に日本のみを視野に入れていたわけではなかったんです。もともと<b>言語とそれに結びついた文化を知るのが大好き</b>で、自分の目と耳を使っていろいろと経験したいと考えていました。</p>



<p>当初は英語をもっと練習したかったので、大学院の留学先の第1希望はイギリスを選んでいたんですよ。日本は文化を知って経験したいと思って、第2希望にしていました。</p>



<p>子どものとき、私は日本のアニメをテレビでよく見ていたのですが、スペイン語吹き替え版だったので、アルゼンチンのものだと思い込んでいたんです。あとでアニメが実際は日本のものだと知って日本語版を見たときは、それまで見聞きしたことのあるどの言語とも異なっていて、衝撃でした。</p>



<p>なんて素晴らしいんだと思い、大学で日本語の授業を取ったのですが、難しい（！）ですし、学習を進めるうちに、言語はもちろん、日本の人たちの考え方って欧米とはまったく違うということに気づきました。そこで、「言語も文化も習得するには現地に行くべきだ！」という考えに至ったわけです。</p>



<p>そして、日本の文部科学省が実施している奨学制度を知って、応募してみたら、ラッキーなことに受かったんです！ ただこの通知を受けるまでに、ほとんどの大学院の生徒募集期間が終了してしまっていて、応募できるコースに限りがありました。京都工芸繊維大学の教授が幸いにも私の入学に同意してくれて、京都に大学院留学することになったんです。</p>



<p>もともと志望していたわけではありませんが、<b>大好きな場所になった</b>ので、京都に行くことができてよかったです。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 偶然の巡り合わせだったわけですね！</b></p><br>もちろん日本に留学する計画はありましたが、偶然が重なって想定していなかった道を歩んでいる気がします。</p>



<p>大学院に通っている間に、イタリア人の夫と出会いました。彼は大阪で物理の博士課程に進むことに決めていました。私は修士課程が終わってから一旦アルゼンチンへ帰国したのですが、就職活動が難航してしまったんです。</p>



<p>なかなかうまくいかなくて、じきに「日本に戻るしかない！」という決断にたどり着きました。アルゼンチンよりスムーズに大阪の会社での就職が決まったので、2016年にまた日本に戻って彼との生活を始めたんです。京都と大阪の人たちがいい意味でまったく違っていて、驚いたことを覚えています。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 大阪の方は表現豊かと言えるかもしれないですね。アンドレアさんはスペイン語はもちろんネイティブで、英語もできるわけですよね。あとは日本語も使えるといったところでしょうか？</b></p><br>そうですね。日本語に関しては最近使う機会があまりないのですが、少しは覚えていますし、耳にしたら理解することもできます。大阪で暮らし始めた頃から、夫とお互いの言語を話してランゲージエクスチェンジのようなことを続けているので、イタリア語を話すこともできますよ。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 幼いときから英語の学習を始められたわけですが、その学習過程で壁にぶつかったことはありましたか？</b></p><br>正直なところ、ないですね。私が通っていたスクールが良かったのかもしれないですが、最初は基本的なフレーズを使って、ゲームをベースにしたレッスンから始まりました。</p>



<p>だから勉強をしている感覚ではないんです。もちろん、年齢が上がるにつれてリーディングや文法などもするようになりましたが、<b>とにかく英語で話すことが好きでした</b>。頭のなかではスペイン語より英語で考えていることの方が多いかもしれないです。</p>



<p>もちろん母国語であるスペイン語も好きですよ。でも<b>外国語を学んでいるときって「こんな風に表現できるんだ」と知る楽しみがある</b>じゃないですか。私にとっては、英語の方が自分の気持ちをうまく表現できる気がするんですよね。</p>



<p>これは日本語でも同じです。夫とも、日本語で「えっとー」とか「しょうがない」などの表現はいまでも使うんですよ。「しょうがない」を英語にすると、センテンスを作らなくてはいけないですが、やっぱりちょっとニュアンスが違うんですよね。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー It cannot be helped だとちょっと違った感じになりますよね。では日本語の勉強はどうでしたか？ 先ほど「難しかった」と仰っていましたが…</b></p><br><b>地獄</b>でした！(笑)</p>



<p>日本語の勉強が地獄なことに気付くのにも時間がかかったくらい、難しかったですね。もちろん日本が大好きですし、夢が叶って日本で生活できて、文化を経験できましたから、ある意味パラダイスのような時間でした。</p>



<p>でも、いくら好きだといっても日本語の難しさに変わりはなくて……。日本語、特に漢字を学ぶのには鍛錬が必要なのだと痛感しました。</p>



<p>しかし、それに気づいてから頑張ることをやめて、リスニングとスピーキングに集中することにしたんです。すべてを学ぼうとすることをやめて、<b>限定したスキルに集中することで、なんとなく気持ちが落ち着いた</b>のを覚えています。</p>



<h2 class="wp-block-heading">コミュニケーションには目的とスキルの見極めを</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="2560" height="1920" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033329/home-office-today-scaled.jpg" alt="英会話レッスンはいつもここから" class="wp-image-75575" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033329/home-office-today-scaled.jpg 2560w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033329/home-office-today-300x225.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033329/home-office-today-1024x768.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033329/home-office-today-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">英会話レッスンはいつもここから</span><br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー コミュニケーションをとるうえで必要なスキルを見極めたんですね。</b></p><br>言語はコミュニケーションのツールであるという基本があったうえで、<b>なぜその言語を学ぶのか</b>、<b>それを使ってなにをしたいか</b>などの目的が重要になると思います。</p>



<p>もちろん言語の4技能（リスニング・スピーキング・リーディング・ライティング）はお互いに結びついていますから、すべてができたら素晴らしいですよ。でも一旦ほかの技能は置いておいて、目的に合わせてどれかに集中することは悪いことではないと思うんです。</p>



<p><b>どうやってコミュニケーションを取るのかを考えることが大事ですね。</b><br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー なぜDMM英会話の講師になることにしたのですか？</b></p><br>実は日本にいる間、大学で頼まれて英語を教える機会があったんです。世界共通語である英語を教え、ガイドをすることによってほかの学生が新しい表現ができるようになり、またそれで交流できることが楽しくて仕方がありませんでした。</p>



<p>その経験もあって、「CELTA」というケンブリッジ大学の英語教授法資格を取得したんです。その後大阪に越してからも、いわゆる駅前留学の学校で講師をしていたんですよ。</p>



<p>DMM英会話との出会いは、ヨーロッパに引っ越してからでした。オンラインでできる英語レッスンの求人を探していたときに、たまたまDMM英会話サービスを見つけて、応募して採用いただき、いまに至ります。私の人生には日本がなくてはならない、<b>強いコネクションがある</b>んです。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 実際に講師になって、DMM英会話のユーザーさんたちのことはどう思われますか？</b></p><br>みなさん素晴らしいです。オンラインレッスンを受講している人たちはみな「英語の練習をしたい」という意欲が強いと思うんです。</p>



<p>オンラインで、しかも画面の向こう側には会ったこともない講師が現れるのって、なかなか勇気のいるシチュエーションじゃないですか。それでもレッスンを続けてくれるのは、私たち講師とDMM英会話そのものを信用してくれているからなのだと感じます。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 特に思い出に残っているレッスンはありますか？</b></p><br>多くの人といろいろな思い出を共有していますが、特にお子さんは素晴らしいパワーを持っていると思います。<br>オンラインレッスンって特殊ですから、お子さんとレッスンをするときはうまくいくか不安になることもあったのですが、たとえスクリーン越しでも頑張って話そうとしてくれる子どもたちがたくさんいるんです！</p>



<p>小学校くらいの子になると、「いつも先生とレッスンしたいんだ！」と言ってくれて、<b>なににも変えがたい嬉しさで心が一杯になります</b>。</p>



<p>また、定期的に私とのレッスンをとってくれている生徒さんとも、特別な関係性を築けている気がするんですね。例えばクリスマスのときには2人でサンタ帽をかぶって笑い合って、とても良い時間でした。こういう関係性を持てるのって素晴らしいと思います。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Andreaさんがレッスンをするときに、心がけていることは何かありますか？</b></p><br>たとえ25分という短い時間だとしても、<b>どのレベルの人も「学びのために使っているんだ」ということを心に留めています</b>。誰しもが練習して、間違いを指摘してもらって、新しい表現を知るためにレッスンを受講しているわけです。</p>



<p>もちろん上級者はすでに多くのことを英語で表現することができるでしょう。それでも、どんなレベルの生徒さんであろうと、私はフィードバックを残すようにしています。</p>



<p>素晴らしい出来だったとしても、「ここをこうしたらもっと良くなりますよ」と付け加えるんです。そのためにも、<b>生徒さんが伸ばせる点を見つけられるようにいつも心がけています</b>。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ではユーザーのみなさんは、どんなことを心がけてレッスンをするべきだと思いますか？</b></p><br>いま私が言ったことと矛盾してしまうのですが、レッスンは25分しかないわけですね。だから、そんなに多くのことをこの限られた時間でできるわけではないんです。</p>



<p>それでも効果的に英語力を伸ばせるよう、生徒さんには<b>「学ぶ目的」</b>を明確にしておいて欲しいです。その目的によって、どんなレッスンにするか、そして生徒さんのレッスン外での時間の使い方も変わってきますから。これはオンラインレッスンに限らず、人生においてなにをするにも重要なことだと思います。</p>



<p>とは言っても、レッスン中もそれ以外の時間も、<b>1番大切なことは「楽しむ」こと</b>です。言語を学ぶのって時間がかかりますし、完璧な発音でなければとプレッシャーを感じてしまうこともあるかもしれません。私もネイティブではありませんから、みなさんの気持ちはわかりますよ。</p>



<p>でも、<b>間違えることは悪ではありません</b>。コミュニケーションを取ることを楽しんでほしいです。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー DMM英会話の講師を続ける理由はなんでしょう？</b></p><br>レッスンが始まると違う世界に入ったようで、幸せな気持ちになります。「講師」というより「ガイド」として生徒のみなさんと英語の世界を一緒に旅をしているような感じですかね。こうやって<b>生徒さんをサポートしながら、一緒に頑張れる時間が大好き</b>です。</p>



<p>グラフィックデザインの仕事ももちろん好きですが、これは自分のためという面が強いと思うんです。でも英会話は、「人のため」です。もし将来スケジュール的にあまりレッスンを入れられなくなったとしても、1日1時間でもいいから、この喜びを噛み締める時間を持ち続けたいと思います。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Andreaさんにとって英語とはなんでしょうか？</b></p><br>すべてです！<b>「私の人生が英語」</b>と言ってもいいくらいだと思います。</p>



<p>私がやってきたこと、好きなことすべて、英語なしには語れません。音楽を聴くにしても映画を見るにしても、やはり英語が必要になりますし、切り離せないものですね。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 今後なにか達成したい目標やビジョンはありますか？</b></p><br>いまは母親になることに興味があります。未知の世界なので怖いし、自分が準備万端かといったらそうではないかと思うのですが…。</p>



<p>でも1人の人間を迎え入れて親になるって、教育者になるということだと私は思うんです。大きな責任感も伴いますが、公園などでファミリーを目にすると「あぁなりたい」という思いが湧き起こりますね。<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー では最後に、ユーザーのみなさんに一言メッセージをお願いします。</b></p><br>初めて会う講師だと、どんな人なのか不安に駆られることもあるかもしれません。</p>



<p><b>でもレッスンを受講しているだけで、みなさん、すでに素晴らしいことを成し遂げています。<br></b><br>DMM英会話と講師陣を信用してついてきてくれて、いつもありがとうございます！<br><p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ありがとうございました！</b></p>



<h2 class="wp-block-heading">英語の世界へ旅に出よう</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="2560" height="1706" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033350/my-husband-and-I-at-Nijo-castle-scaled.jpeg" alt="京都で出会ったご主人と" class="wp-image-75577" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033350/my-husband-and-I-at-Nijo-castle-scaled.jpeg 2560w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033350/my-husband-and-I-at-Nijo-castle-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033350/my-husband-and-I-at-Nijo-castle-1024x683.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/01/09033350/my-husband-and-I-at-Nijo-castle-768x512.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">京都で出会ったご主人と</span>



<p>エネルギーいっぱいのAndreaさんは、ユーザーのみなさんとのレッスンが楽しくて仕方がない様子でした。日本での生活も長かったため、話しやすいと感じる方も多いはず。</p>



<p>英語が苦手な方も得意な方も、Andreaさんのようなガイドがいれば、安心してレッスンに取り組めると思いますよ。ぜひ、Andreaさんと「英会話の世界」へ飛び込んでみてくださいね！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/andrea/">「コミュニケーションを楽しんで」アルゼンチン人講師Andreaさん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE Vol. 4】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「英語に個性はあっていい」 モザンビーク在住のフランス人講師 Thomas さん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE vol.2】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/thomas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mizuho]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2020 08:00:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[ノンネイティブ]]></category>
		<category><![CDATA[活躍する人]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=74062</guid>

					<description><![CDATA[<p>DMM英会話の最大の特徴といえば、世界中にいる10,000名以上の講師とオンラインレッスンができること！ 英語圏だけでな...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/thomas/">「英語に個性はあっていい」 モザンビーク在住のフランス人講師 Thomas さん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE vol.2】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>DMM英会話の最大の特徴といえば、世界中にいる10,000名以上の講師とオンラインレッスンができること！</p>



<p>英語圏だけでなく非英語圏の講師とのレッスンは、いろいろな英語に触れられることはもちろん、異文化理解へもプラスに作用します。</p>



<p>そしてバックグラウンドの異なる講師がたくさんいるということは、それだけたくさんのストーリーがあるということ。2020年11月から始まった「DMM英会話 TUTOR'S VOICE」では、レッスンだけでは知ることのできない講師の素顔に注目します。</p>



<p>今回は、フランス人講師でアフリカ大陸モザンビークに住む Thomas さんにお話を伺いました。</p>


<div class="sc-profile" style="position: relative;max-width: 655px;background: #f0f0f0;padding: 30px 0;margin: 0 auto 50px;"><div class="sc-profile-content-wrap" style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;margin-top:28px;"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/08/05084507/Thomas-300x300-1.png" width="180" height="auto"><div class="sc-profile-content" style="padding-right:35px;margin-left: 32px;-webkit-box-flex: 1;-ms-flex: 1;flex: 1;"><span class="sc-profile-name" style="font-size:16px;display:block;line-height:22px;font-weight:bold;">Thomas</span><p class="sc-profile-desc" style="font-size: 14px;line-height: 28px;margin-top: 25px;width:auto;">国：フランス<br />
DMM英会話講師歴：1年 (2020年12月時点)<br />
趣味：スキューバダイビング、ビデオ撮影・編集</p></div></div></div>



<h2 class="wp-block-heading">新しい挑戦を求めて1人旅へ</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/29145408/Travelling-around-655x435.jpg" alt="バックパッカーをするThomas" class="wp-image-74072"/></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">バックパッカー旅へ出発</span>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー よろしくお願いします。まずは簡単に自己紹介をお願いします。</b></p>



<p>私はフランスのアルザスというドイツとスイスに接した内陸地方で、自然に囲まれて生まれ育ちました。</p>



<p>故郷で20年ほど過ごしたのですが、「もっと多くのことを経験しなければ」と思い立ち、大学の夏休みだけロンドンで過ごすことにしたんです。地元では毎日同じことの繰り返しでしたが、ロンドンではたくさんの刺激を受けて、この経験が旅にハマるきっかけになりました。</p>



<p>そのあとアメリカで1年間勉強し、南アフリカのケープタウンへ大学院進学のために渡ったのですが、そのときにアフリカのことが大好きになったんです。でも、もっと世界を見たかったのでお金を貯め、持っていたものをすべて売り払って、<b>リュック1つでアジアへ1人旅</b>に出発しました。</p>



<p>実はこの1人旅がターニングポイントで、このときに<b>ダイビングの面白さやきれいな海、海洋生物の素晴らしさ</b>を知ることができました。</p>



<p>しかしその一方で、海を汚染するプラスチックゴミなど、人間が引き起こしている環境問題にも気づかされました。そこで、<b>自分のエネルギーすべてをこの分野に注ぐと決心</b>したんです。</p>



<p>同時に「アフリカに戻りたい」という気持ちもあったので、モザンビークで海洋環境保護のインターンシップとダイビングの仕事を見つけて移住。それからもう3年半ほどになります。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 実際に地元から世界に出てみて、どうでしたか?</b></p>



<p>もちろんこわかったですよ。アジアに向けて出発したときは、はじめての1人旅で、帰ってきてからの仕事の保証もなかったので、本当に未知の世界でした。母に出発の挨拶をしたときには、涙をこらえるのに必死だったのを覚えています。</p>



<p>無事に戻ってこれるのか、それにずっと1人なんじゃないかと不安だったんですよね。でも旅の最初の目的地だったフィリピンに着いた瞬間に、<b>「これが正しい道なのだ」と確信でき、それからはただただ楽しかったです</b>。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー いろいろな国を旅してきて、なぜモザンビークに落ち着くことにしたのでしょうか?</b></p>



<p>本当はケープタウンに戻ろうと思っていたのですが、見つけたインターンシップ先がモザンビークであったことと、ダイビングインストラクターの仕事があったからですね。</p>



<p>自分でもなぜこの国にいるのか明確には説明できないのですが、美しい国ですし、船で10分も行けばクジラが見えるほど、海洋生物の生態系も素晴らしいんです。世界でもまれな環境が、僕を魅了しているんだと思います。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー これまで世界中の海をダイビングをしてきた Thomas さんにとって、1番好きな海はどこですか?</b></p>



<p>1000回は潜っていますが、やはり1番はモザンビークの海ですね。</p>



<p>でもそれ以外にも、フィリピン、インドネシア、マレーシアに囲まれた「コーラルトライアングル」と呼ばれる海は本当に美しかったです。多種多様なサメや大きな海洋生物を見ることはできませんが、サンゴ礁や小さい生物のおかげで、とてもキレイでした。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 今はダイビングと海洋保護、英会話講師の3つの軸でお仕事をされているのでしょうか?</b></p>



<p>ダイビングインストラクターは素晴らしい仕事なのですが、多くの時間とエネルギーを消費してしまうので、ダイビング自体を前ほどあまり楽しめなくなってしまったんです。そこで、もう少し柔軟に働きたいと思い英会話講師になりました。たまにフランス語を教えることもありますけどね。</p>



<p>海洋保護に関しては、データ収集のボランティア活動を続けています。例えば潮や波の動き、プランクトンの有無などや、潜ったときに見えるものを記録するんです。</p>



<p>特に海洋生物の行動や人口を調べるための識別写真を撮ることは、比較検証するうえでも重要なデータになるんですよ。とても奥が深い世界なんです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">英語学習者視点にたったレッスンを</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/29145409/diving-lesson-655x435.jpg" alt="ダイビングのレッスン" class="wp-image-74078"/></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">ダイビングのレッスン中。どんなレッスンも生徒視点で</span>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー フランス語も教えているんですね! Thomas さんは言語全般が得意なのでしょうか?</b></p>



<p>流暢に話せるのはフランス語と英語の2つですが、会話レベルならドイツ語もできます。地元の土地柄もあって、小学校で最初に習う外国語がドイツ語だったんです。大学時代に北京語も4年間習いましたが、今では簡単なことしか言えなくなってしまいました。</p>



<p>現在は、モザンビークの公用語であるポルトガル語も日常会話レベル話せます。また、レッスンで日本の方と話すことが多ので、日本語の勉強も始めました。いろいろな言語が頭の中で混在しているんです（笑）。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 私だったら混乱してしまいそうです…。Thomas さんは英語を話しているときにフランス語のアクセントがあまり聞こえないですよね。</b></p>



<p>私の出身地のアルザス地方は、ドイツと領土争いになっていた地域だったこともあり、ドイツの影響が強く残っているんです。ユーザーさんからは、日本では外国人と会話をする機会がなかなかないと相談されるのですが、そういった点で、私自身はほかの文化や言語に興味を持ちやすい環境に恵まれていたのかもしれません。</p>



<p>それでも、英語の練習は本当にたくさんしましたよ。いつも新しいことをするときは、すべてを捧げて没頭してしまうんです。<b>英語が必要だと思い立ったら、生活のすべてを英語に変えました。</b>パソコンや携帯電話の設定、見るテレビ番組に映画、それに読書も<b>全部英語</b>です。</p>



<p>あと、生活を英語化しつつ、<b>ネイティブスピーカーのマネ</b>もよくしていました。人が話すのを聞いて吸収し、自分のものにするんです。とはいえ、マネすることには弊害もあって、多くの人のアクセントを取り込むので、いろいろなアクセントがミックスされてしまうんです。</p>



<p>だから自分がどこのアクセントで話すかといえば、自分で組み合わせた自己流のアクセントということになります。でも言語は、自分の考えや意見を人に理解してもらうことが最大の目的ですし、<b>「英語に個性はあっていい」</b>と私は思っていますよ。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 具体的にどのようにマネをして上達したのでしょうか?</b></p>



<p>1番簡単で確実な方法は、英語のポッドキャスト*を聞いたり、好きなテレビシリーズを英語の音声と字幕に設定することです。そして、何かわからない表現が出てきたら停止して書き留め、インターネットで検索します。意味が理解できたら、その表現を何度も口にしたりして繰り返すんです。</p>



<p>また、DMM英会話レッスンも大いにここで役立ちます。新しく学んだ表現を実際に使ってみて、母国語で考えなくてもコミュニケーションが取れるようにするんです。</p>



<p><b>日本語に頼らずに自然と英語が出てくるレベルになるまで、英語に浸かってみてください。</b></p>



<p>自分の経験からも言えるのですが、頭の中で訳しながら前に進もうとするのは、おそらく1番非効率な方法です。英語と日本語ほどかけ離れた言語だと、訳して文章を作るたびに同じ間違いをしてしまうのではないかと。</p>



<p>最初は難しいと感じるかもしれないけれど、ぜひユーザーのみなさんには試してみてほしいですね。</p>



<p>*ポッドキャストについてはこちらを参考にしてみてくださいね。<br><div class="sc-inlink-post" style="padding:15px;border:1px solid #f2f2f2;"><a style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;color:#323232;text-decoration:none;" href=" https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tools/podcast/ "><div class="inlink-post-thumbnail" style="width:90px;height:56px;"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="666" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/10/02135012/shutterstock_331828841.jpeg" class="attachment-article_small_thumbnail size-article_small_thumbnail wp-post-image" alt="" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/10/02135012/shutterstock_331828841.jpeg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/10/02135012/shutterstock_331828841-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/10/02135012/shutterstock_331828841-768x511.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></div><div class="inlink-post-content" style="margin-left:15px;"><p style="width:auto;font-size:12px;font-weight:600;line-height:1.5;margin-bottom:0px;margin-top:0px;">【レベル別】英語学習に最適なPodcast20選【2021年】</p><span style="font-size:12px;">10月 7, 2020</span></div></a></div>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 確かに、自分が間違えるポイントっていつも同じ気がします(汗)。</b></p>



<p>何回も間違えると、それが定着してしまうんですよね。</p>



<p>でもそれと同時に、<b>間違えることはものごとを学ぶうえで欠かせない</b>要素でもあります。レッスンをしていていつも素晴らしいと思うのですが、DMM英会話の利用者さんはみんな間違いをすることを恐れないんです。「よしやろう!」という意気込みがあるんですね。</p>



<p>もし間違えることをおそれて言葉にしなかったら、学ぶ機会を逃していることになります。だから重要なのは、<b>おそれず挑んで、間違いをしたことで学び、その学びを繰り返す</b>ことだと思います。講師はそのためにいるのですから。</p>



<p>そういった点では、講師も責任重大です。「ここが間違っているよ」だけではなく「こういう風に直すべきだよ」とちゃんとアドバイスをしてあげられないと、ユーザーさんの学びにつながりませんからね。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 誰でも参考にできるアドバイスですね。ありがとうございます。<br />
DMM英会話のユーザーさんについてはどう感じていらっしゃいますか?</b></p>



<p>本当に親切で優しく、フレンドリーなのでみなさんのことが大好きです。</p>



<p>また、英語はもちろん、ほかの文化を学ぶことにも興味を持ってくれているので、話が弾んでとても楽しいです。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ユーザーさん一人一人に個性がありますし、同じようにレッスンをするわけにはいかないと思うのですが、レッスン中に何か心に留めていることはありますか?</b></p>



<p>間違いを直されるのをよく思わない人、まったく気にしない人など本当にそれぞれ違いますね。だから、お互い楽しくて実りあるレッスンにするには、<b>最初の数分が肝心</b>だと思っています。私はすぐには自己紹介に入らないで、どんな日だったかなどの簡単な話を最初にするんです。そうすることで、話の進め方とかレベルを見極めています。</p>



<p>また、最近気づいたことなのですが、日本の人はあまり理解しきれていないときでも、それを伝えてくれないんですよね。なので、視線からちょっと困惑していることが読み取れるときは、説明を付け加えるようにしています。これまで「わからないことをわからないと言わない」という状況に直面したことがなかったので、私にとっては新しい経験でした。</p>



<p>最後に、<b>レッスンが「利用者さんのためのもの」</b>であることを心に留めています。私にとっては当たり前のことでも、ユーザーさんにとっては知らないこと、難しいことの場合もありますから。</p>



<p>それに、私は1日中英語中心の生活をしていますが、生徒さんは仕事をしていたり、家事をしていたりと、生活の軸が違います。だからこの点を念頭に、あまり1回のレッスンで詰め込まないようにしているんです。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー なるほど。では反対に、ユーザーさんはどんなことを心に留めてレッスンを受けるべきでしょうか?</b></p>



<p>人によりますが、あえてあげるなら大きく5つのポイントがあります。</p>



<p>まず最初は明確なゴールを設定し、<b>目的とレベルに合わせて教材を選んで活用する</b>ことが大事です。ゴールがしっかりと定まっていれば、それにそった教材を選ぶことができますから。</p>



<p>そして、<b>教材をうまく使う</b>こともポイントです。たまに「フリートーク」ばかり選択するものの、うまく英語コミュニケーションがとれず、効果的なレッスンが行えない利用者さんがいるんですね。</p>



<p>実践的な英会話の練習を想定して選んでいるのかもしれないですが、このような方にはまずは教材を使ってみてほしいです。先述のように目的とレベルに応じて、いくつか取り組む教材を決めておくと英語学習のプロセスを楽しめるはずですよ。</p>



<p>3つ目は<b>挑戦をやめない</b>ことです。レッスンでは、利用者さんが自分にあっていると思うレベルの教材を使うわけですが、本当なら違うレベルの教材を使うべきときがよくあります。英語上級者なのに、「デイリーニュース」のレベル5〜6（中級レベル）を選ぶんです。</p>



<p>もう少し自分を信じて、上のレベルの教材を使ってみましょう。難しいと感じるかもしれないけれど、もっと深い話ができるし、学ぶことも多いはずです。</p>



<p>4つ目のポイントは、<b>なるべくいろいろな講師のレッスンを受講してみる</b>ことです。1つのアクセントに慣れるのではなく、多くのアクセントに慣れて理解できることが大事です。</p>



<p>そして5つ目に、<b>レッスンで学んだことを実際に使ってみてほしい</b>です。日本ではなかなか英語を使える場面は少ないかもしれませんが、それが1番上達につながる方法だと思いますね。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー なるほど。どれもぐさっと刺さるポイントばかりで、すごくユーザーさんのことを思われている感じがします! これまでで特に心に残っているレッスンはありますか?</b></p>



<p>まだお子さんを相手にレッスンをした経験が少ないのですが、一時期9歳の子とレッスンしていたんです。彼の英語は素晴らしかったし、とても熱心でした。今でも強く印象に残っています。</p>



<p>もう1人、定期的に私のレッスンを受けてくれている、漫画家の方がいます。彼女はレッスンの様子を漫画にしてくれていて、描いて送ってくれるんです。すごくないですか? 自分がまさか漫画に登場することになるとは、まったく予想していませんでした。本当に素晴らしい経験になっていると思います。</p>



<blockquote class="wp-block-quote twitter-tweet is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>ＤＭＭ英会話のお気に入りのジャクウェン先生の漫画、英語添削して頂きました。先生はとても喜んでくれて友達にも見せたいとか自分のアイコンに使いたいと言ってくれました😍２００回受講記念は先生のスタンプでも作ろうかしら(*´Д｀)読みやすい日本語版+αはnoteでお送りします。<a href="https://twitter.com/hashtag/%EF%BC%A4%EF%BC%AD%EF%BC%AD%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#ＤＭＭ英会話</a> <a href="https://t.co/wHwuiDpodu">pic.twitter.com/wHwuiDpodu</a></p>



<p>— 水主（かこ） (@kako_arcadia) <a href="https://twitter.com/kako_arcadia/status/1292668075662143490?ref_src=twsrc%5Etfw">August 10, 2020</a></p>
</blockquote>



<p>※Thomas さんが「ジャクウェン先生」として登場する、かこさんの漫画。先生との楽しいやりとりが伝わってきます。</p>



<p>&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">動画編集に挑戦中。野生動物を記録したい</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/29145410/Tommy-measuring-a-manta-655x435.jpg" alt="マンタのサイズを計測中" class="wp-image-74076"/></figure></div>


<span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">マンタのサイズを計測中</span>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 何か今新たにチャレンジしていることはありますか? プロフィールには木彫りをしていると書いてありましたよね。</b></p>



<p>木彫りは以前住んでいたところに道具を置いてきてしまったので、引っ越してからやめてしまいました。</p>



<p>代わりに、今は<b>動画編集</b>を勉強中です。ドローンを持っているので、それで野生動物を撮影し、編集して動画にしているんです。あとは、<b>日本語の習得</b>にもチャレンジ中ですね。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 野生動物の撮影ですか! なんだか一気にアフリカ感が出た気がします。</b></p>



<p>動物と自然が大好きなんです。それもあって、4年ほど前からベジタリアンになりました。最近ではヴィーガンになろうかとも考えています。</p>



<p>フランス人なので特にチーズが好きで、まだチーズなしのピザなどを食べるのは慣れていないんですけどね。毎日ではないけれどたまに食べたくなるんです。でもそれ以外は、動物性のものは口にしていません。</p>



<p>また、これは本当に困ったんですが、アジアではまだベジタリアンというコンセプトがあまり浸透しておらず、「肉なし」で食事をオーダーしても、動物性のものが調理されて出てきたりするんですよね。ベジタリアンでアジア旅行をするのはかなり難しかったです。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 動物への思いが強いんですね。休日も自然の中にいることが多いのでしょうか?</b></p>



<p>忙しいときはとにかく寝ています(笑)。でも余裕があれば、ダイビングに行って海洋生物と過ごすのが好きですね。あとは時間が合えば友達と会います。</p>



<p>小さな港町に住んでいるのですが、レストランとかバーといったものがそんなにないんです。なので、犬の散歩をしながら近所の人と会話をしたり、そんな感じでゆったりと過ごしています。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー モザンビークは時間がゆったり流れていそうですね。では Thomas さんにとって、英語とはなんですか?</b></p>



<p>自分の母国語よりも使っていますから、毎日使うとても大事なツールですね。そして本当に<b>たくさんの扉を開けてくれました</b>。</p>



<p>英語がなかったら、これほど旅をして、新しい経験をすることができなかったと思います。考えるときも、独り言をするときも英語なので、自分の生活にとって大きな存在であることは間違いないですね。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー まさに英語で世界に羽ばたかれたんですね!<br />
今後何か達成したいビジョンや目標はありますか?</b></p>



<p>夢のまた夢なのですが、いつか自分のセーリングボートを手に入れて、<b>世界中のクジラを追いながら旅したい</b>です。金銭的に余裕があればそんなことをしながら、旅の記録を残せれば最高です。</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー では最後に、ユーザーのみなさんへ一言メッセージをお願いします。</b></p>



<p>私のことを講師として受け入れてくださって、また素敵な機会を作っていただいて、ありがとうございます。</p>



<p>みなさんにお会いできるのを毎日とても楽しみにしています!</p>


<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー ありがとうございました!</b></p>



<h2 class="wp-block-heading">間違ってもいい。学びに活かそう</h2>



<p>一目見ただけで優しい人柄が伝わってきた Thomas さん。英語のレベルアップのお手伝いをできるよう、とにかくユーザーさんのことを思っている講師の方でした。</p>



<p>非英語圏の講師は自身も英語学習をしてきた経験から、英語学習でつまづいたり疑問に思うポイントをわかってくれます。この点でも、みなさんの力強いサポーターになってくれるはずですよ。</p>



<p>ぜひオンラインレッスンでは間違うことをおそれず、間違いをしたら学びに活かして、確実な英語力につなげてくださいね。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/thomas/">「英語に個性はあっていい」 モザンビーク在住のフランス人講師 Thomas さん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE vol.2】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「人助けを人生目標に」 多言語を操る盲目のセルビア人講師 Bob Br さん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/tutor-bob/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mizuho]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2020 00:00:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[ノンネイティブ]]></category>
		<category><![CDATA[モチベーション維持]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=72290</guid>

					<description><![CDATA[<p>世界120ヵ国、7000人以上の講師が在籍するDMM英会話。 オンラインレッスンを通じて、世界中の講師とコミュニケーショ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/tutor-bob/">「人助けを人生目標に」 多言語を操る盲目のセルビア人講師 Bob Br さん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>世界120ヵ国、7000人以上の講師が在籍するDMM英会話。</p>
<p>オンラインレッスンを通じて、世界中の講師とコミュニケーションをとるのが楽しみの一つ、という方も多いのではないでしょうか？</p>
<p>しかし、25分間のレッスンで知れるのは講師のほんの一部…</p>
<p>そこで、新連載<b>「DMM英会話 TUTOR'S VOICE」</b>がスタート!</p>
<p>このシリーズでは、DMM英会話講師がどんな人なのか、バックグラウンドやレッスンの裏に隠された素顔に迫ります。</p>
<p>記念すべき第1回目は、セルビア共和国の<b>Bob Br</b>さんです。</p>
<p><div class="sc-profile" style="position: relative;max-width: 655px;background: #f0f0f0;padding: 30px 0;margin: 0 auto 50px;"><div class="sc-profile-content-wrap" style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;margin-top:28px;"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/11/29101945/Bob-Br-1024x1024.png" width="180" height="auto"><div class="sc-profile-content" style="padding-right:35px;margin-left: 32px;-webkit-box-flex: 1;-ms-flex: 1;flex: 1;"><span class="sc-profile-name" style="font-size:16px;display:block;line-height:22px;font-weight:bold;">Bob Br</span><p class="sc-profile-desc" style="font-size: 14px;line-height: 28px;margin-top: 25px;width:auto;">国：セルビア共和国<br />
DMM英会話講師歴：1年 (2020年11月時点)<br />
趣味：ピアノ、作曲<br />
講師ページは<a href="https://eikaiwa.dmm.com/teacher/index/33503/" rel="noopener" target="_blank">こちら</a></p></div></div></div></p>
<p>実はBobさんは、<b>盲目</b>の英会話講師。</p>
<p>「目が見えないのにどうやってレッスンを？」と思ってしまいますが、ユーザーのみなさんからは「めちゃくちゃ面白い！」「また話したい！」と絶賛の嵐！</p>
<p>そして、<b>10言語を操るマルチリンガル</b>というから驚きです!</p>
<p>これはBobさんから学ぶべきことがたくさんあるにちがいない…。</p>
<p>というわけで、大人気講師Bobさんにオンラインでインタビューを実施し、日々の様子から言語学習の秘訣まで、たっぷりとお話を聞いてきました!</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>人生の目標は人助け</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/11/29102003/PHOTO-2020-11-01-19-51-07-685x1024.jpg" alt="ナイアガラの滝にて" width="342" height="612" class="aligncenter size-large wp-image-72363"><span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">18歳。ナイアガラの滝にて</span></p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー よろしくお願いします。まず簡単に自己紹介をお願いします。</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>Bobといいます。年齢は30歳で、10の言語を話すことができます。両親ともセルビア人で私もセルビアで生まれましたが、生後すぐアメリカに移住したため、セルビアとアメリカの二つの国籍を持っています。</p>
<p>ユーザーのみなさんにはよく驚かれるのですが、実は<strong>完全に失明している</strong>んです。Incubator blindness といって、生後間も無く保育器の中で高濃度の酸素を投与されたことによって失明しました。</p>
<p>本職はサイバーセキュリティをハッカーなどの犯罪者から守る、<strong>ITスペシャリスト</strong>です。仕事の本拠地はアメリカなのですが、パソコンとインターネットがあれば作業ができるので、現在はセルビアにいます。また、システムやウェブサイト、ソフトウェアなどのプログラム作成をすることもあります。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー DMM英会話講師になったきっかけは？ また講師になってから、何か変化はありましたか?</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>私の<strong>人生の目標は「人を助けること」</strong>なので、いろいろな活動の一つとして言語を教え始めました。英会話講師は副業にあたりますが、私の1日の睡眠時間は2〜3時間なので、どちらの仕事もまっとうできています。</p>
<p>以前は中東やアフリカの人の言語学習をサポートすることが多かったですが、DMM英会話の講師になってからは、特に日本に英語学習者のお手伝いができているような気がします。またそのおかげで、日本とその近隣諸国について多くのことを学べていると思います。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 2〜3時間しか寝ないんですか?!</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>長く寝ても3時間ですね。時には2、3日寝ないこともありますよ。私にとっては幼少期からこれが普通なんです。</p>
<p>普段のスケジュールでは朝起きて7時から19時まで英会話レッスンをしています。19時以降は英会話レッスン以外のボランティア活動や、本職のITスペシャリストとしての時間にあてて、22時くらいまで作業することが多いですね。</p>
<p>そしてまた22時くらいから朝1時までレッスンをして、その後4時まで本職の仕事をします。本職をしていないときは人を助けることに専念するか、<strong>ピアノを弾くのが好き</strong>なので作曲したりしています。</p>
<p><b>ほかの人を助けることでその人が幸せになってくれると、私も幸せに感じるんです。</b></p>
<p>だから、孤独に感じている人の話し相手になったり、パソコンの修理をしたり、いろいろな活動に時間をあてています。英会話講師をしている理由もここにありますね。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー いろいろなカタチで、「人を助ける」ということをしていらっしゃるんですね！</p>
<p>先ほど10言語を使えるとお話しされていましたが、どの言語ができますか? そしてなぜそんなに多くの言語を操れるのでしょう？<br />
</b></p><br />
&nbsp;<br />
母国語である英語、両親の話すセルビア語、それに加えて、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、フランス語と古典ギリシャ語と現代ギリシャ語、ラテン語とアラム語ができます。</p>
<p>言語はコミュニケーションを取る上でのツールですよね。もし私が英語しか話せなくて、助けを必要とする人が英語以外の言語しかできないときに、その人を助けたくてもコミュニケーションが取れなくなってしまいます。</p>
<p>例えば私がイタリアに行ったとき、言語が違うために道を聞いた人とコミュニケーションを取ることができませんでした。そこで、次にイタリアに行くまでにイタリア語を学習したんです。</p>
<p><strong>自分が話す言語を増やせば、コミュニケーションが取れないという問題は解決します</strong>からね。</p>
<p>私は<strong>50言語話せるようになりたい</strong>と思っているので、10言語ではまだまだなんです。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 10言語でまだまだとは… 言語を習得するうえでの秘訣は何なのでしょう？</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p><strong>練習が全て</strong>ですね。</p>
<p>だいたい1つの言語の学習に1ヶ月くらいかけるのですが、まず言語に限らず、物事の習得にはいくつか心に留めておくべきポイントがあります。</p>
<p>そのポイントとは、次の5つです。</p>
<ul>
<li><strong>「自信」</strong></li>
<li><strong>「ポジティブ思考」</strong></li>
<li><strong>「勤勉さ」</strong></li>
<li><strong>「時間の管理」</strong></li>
<li><strong>「継続」</strong></li>
</ul>
<p>特に「継続」については、シンプルですが<strong>1日に少しでもいいから</strong>新しい言語を練習することです。</p>
<p>人は「成し遂げたい」と思うことに対しては、時間を作ることができます。でも「したくない」と思うことに関しては、簡単にやらない理由を見つけられてしまうんです。</p>
<p>「今日は5時間練習したから明日はしない」というのでは身につかないので、これら全てのポイントを押さえて取り組む必要があります。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 耳が痛いです… 私も勉強しない理由を見つけがちなので…</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>それではなかなか上達しないので、先ほどのポイントを覚えておくといいですよ。言語習得に関しては、これらをベースに<strong>4つのシンプルなステップ</strong>を自分の中で設定しているんです。</p>
<p>1つ目は、<strong>「できる限り聞くこと」</strong>。例えば、日本語の単語を学ぶために私は音源をダウンロードして、日本語での会話を聞き続けています。</p>
<p>そして2つ目は一番重要であり、難しいステップでもあるのですが、<strong>「人と話してみること」</strong>です。話してみることによって徐々に新しい言語でも多くのことを理解できるようになります。そうすると、自然に自信がつくんですね。</p>
<p>自信がついたら今度は3つ目の<b>「テストをする」</b>ステップに進みます。「テスト」といっても、テレビ番組や映画を見たり、音楽を聞くなどして、自分のことを試してみるんです。</p>
<p>会話をするときって、話題は自分である程度コントロールすることができますよね。すると、自信のある分野についてだけ話しがちです。自分が好きな話題だったら、意外と簡単に新しい単語でも覚えることができますからね。</p>
<p>でもそれだと、「自分は話せるようになった」という錯覚を起こしてしまいます。そこで自分の理解レベルを知るために、映画やテレビ番組など、自分でコントロールできる部分が少ないものに触れるのが最適なんです。</p>
<p>そして最終ステップでは、<strong>「書いたり読んだりして文法などを理論的に使いこなせる」</strong>ように練習します。いつもこれらのステップを踏むことによって、言語を学習しています。信じて続けていれば、必ず結果がついてきます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>レッスンは自分にとっても学びの場</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/11/29102000/Bob-Br.jpg" alt="ロサンゼルスにて" width="655" height="435" class="aligncenter size-article_single_header_thumbnail wp-image-72362"><span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">23歳。ロサンゼルスにて</span><br />
&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー DMM英会話レッスンを通して、何か気づきのようなものはありましたか?<br />
</b></p><br />
&nbsp;<br />
私は「先生と生徒」という立場ではなく、<strong>対等な人同士として接したい</strong>といつも考えています。そうすると私自身もレッスンをしていく中で学ぶことがたくさんあるんです。</p>
<p>例えば、高校で歴史の先生をしている方とレッスンをしたときには、私も日本史の勉強をしたことがあったので、一緒に試験の問題を作ろうという話になりました。レッスン中は歴史に関するディベートをして、<strong>お互いに学びの時間</strong>になったと感じています。</p>
<p>また日本をはじめとしたアジアの方とレッスンをする中で、<b>アメリカ人は単刀直入</b>だということに気づきました。あまり後先考えずに思ったことを口にするんですね。</p>
<p>それに比べてアジアの人たちは、本当は何を思っているのか、あまり直接的に伝えてはくれません。例えば、レッスンの最後に「何か質問はありますか?」と聞くと、実際は質問があっても「ないです」と言われることがあります。</p>
<p>そこで、言葉だけでなく雰囲気から、気持ちや考えを読み取らなければいけないのだと知りました。人が思っていることを読み取ることは私にとって苦手分野なんです。でも、レッスンを重ねるごとにそれぞれの文化について学んでいるので、だんだん慣れてきました。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー その違いは確かに大きいかもしれないですね。ではこれまでのレッスンの中で、特に印象的だったエピソードはありますか?</b></p><br />
&amp;nbsp</p>
<p>たくさんありますよ! 例えば私が教えているユーザーの一人は、<b>109歳</b>なんです。年齢を知ったときは、とても驚きました。</p>
<p>最初に「英語を学ぶのにはご高齢じゃないですか?」と聞いたんです。すると、「毎日10km走っていますから年寄りではないです!」と言うではありませんか。私は30歳ですが、1日に50m歩くか歩かないかくらいなので、「確かに私より若いですね!」と伝えました。</p>
<p>1年ほどレッスンをしていますが、彼は新たにプログラミングを学びたいそうです。彼とレッスンをすることで、<strong>年齢によって老いが決まるわけではない</strong>ということを知りました。精神が若ければ、年齢など関係ないわけです。</p>
<p>「自分は年だ」と口にするのは、言い訳になるんですね。新しいことにチャレンジし続けている限り、若さを保てるんです。<strong>人は死ぬまで学び続ける</strong>のだと私は思っています。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー なんだか勇気をもらえました！<br />
では、Bobさんがレッスンをするときに心がけていることは何かありますか?<br />
</b></p><br />
&nbsp;<br />
もちろんあります。1つ目は、ユーザーの<strong>レベルに合わせてレッスンをする</strong>ことです。</p>
<p>初心者の方にいきなりアメリカの国際政治について話すことはできないし、上級者の方に this is a dog と簡単な英語を教えるわけにもいきません。声の大きさや、話すスピードも、それぞれの人に合わせる必要がありますね。</p>
<p>2つ目に、ユーザーが<strong>何を求めているのかを明確にする</strong>ことです。</p>
<p>例えば、アクセントを上達させたいのか、リーディングやリスニングのスキルアップをしたいのかなどですね。何においてもサポートをするときには、その人の目標や想定していること、計画などに合わせていくことが大事なんです。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー では反対に、ユーザーのみなさんはレッスンを受ける際に、どんなことを心に留めておくべきだと思いますか?</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>2つあります。1つ目は、<strong>目標や行動する理由について明確にすること</strong>ですね。たまに英語学習の目的を聞くと、「わからない」と答える方がいます。理由がわからないものに時間をかけるのはもったいないです。</p>
<p>英語に限らず、全てのことにおいて「なぜするのか」「どうすればいいのか」という点は明確にしておく必要があります。</p>
<p>もう一つ念頭においておくべきことは、<strong>「誰も完璧ではない」</strong>ということ。</p>
<p><b>間違ったとしても、それは悲劇にはなりません。間違いをすることは良いことだと思います。</b></p>
<p>10の間違いをしてもかまいません。ただ、同じ間違いを10回するのは問題です。他人の間違いから学ぶことも大切ですが、いつもそれができるわけではないので、自分の間違いから学べるようになると良いと思います。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー どんな風に使うと、DMM英会話は効果的だと思いますか?</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>先ほどもお話しましたが、<strong>継続すること</strong>です。本当に力をつけたいのなら、毎日続けなければいけません。そうすると頭が学ぶことに慣れてくれるし、練習の成果は日々向上していくはずです。</p>
<p>もしも成長を感じられない場合は、新しい教材や講師を選んで、違う方法を模索する必要があります。それでもなお、努力し続けること、これが一番大切なことです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>障害を抱えてのレッスンは、音が最大のパートナー</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2020/11/29102012/Belgrade-Apartment-768x1024.jpg" alt="ベオグラードの自宅にて" width="384" height="612" class="aligncenter size-large wp-image-72364"><span class="cap_blk" style="display:block;color:#eee;background-color:#222;line-height:1.3;font-size:70%;padding:5px;">30歳。ベオグラードの自宅にて</span></p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー DMM英会話で何かお気に入りの教材はありますか?</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>私の１番のお気に入りは<strong>『フリートーク』</strong>です。フリートークならユーザーとしっかり向き合うことができますし、ユーザーにとっても私のことを知ってくれる機会になります。</p>
<p>でもあえてお気に入りの教材を挙げるとしたら、<strong>『会話』教材</strong>ですかね。トピックの内容がとても深いし、ディスカッションもふんだんに用意されていますからね。</p>
<p>そして、<b><a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news" rel="noopener" target="_blank">『デイリーニュース』</a></b>も外せません。CNNなどのニュースを見る必要もないほど充実していますし、ヨーロッパやアメリカ、中東など、見たい地域に絞ってニュースを調べることができます。</p>
<p>私にとってはこの3つがお気に入りです。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Bobさんは視覚障害を持っていらっしゃいますが、どのようにレッスンをしているのでしょうか?</b></p></p>
<p>レッスンだけでなく、本職からボランティア活動にいたるまで、<strong>「スクリーンリーダー」</strong>というものを使っています。スクリーンリーダーはコンピューターなどの機器に入れることで、私がしている動作とスクリーン上で起きていることを声に出して読み上げてくれるんです。</p>
<p>DMM英会話の教材の多くはこのソフトを使うことでレッスンをすることが可能です。特に『会話』教材と『デイリーニュース』は、スクリーンリーダーを使うのに適しています。</p>
<p>『写真描写』や『Grammar in Use』など画像を使った教材は、残念ながらスクリーンリーダーが読むことができないので、これらの教材を選択された場合は、ユーザーに変更していただくようお願いしています。</p>
<p>「どうやってコンピューターを使っているの?」とよく聞かれるのですが、耳と指を使って操作しているわけです。もしも情報が足りない場合は、教材の設問を読んでどんなことが話題になっているのかを想像しながらレッスンをしています。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー スクリーンリーダーでコンピューターから情報を聞きつつ、ユーザーとも会話をしている…ということですか?</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>そうです。例えば、例文を私が読み上げるときは、スクリーンリーダーの声を聞いて、そのまま音読しています。</p>
<p>それをユーザーも復唱するわけです。もちろん、相手にスクリーンリーダーの声は聞こえていませんが。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 2、3の声が流れる中でレッスンされているんですね。想像もつかないです…<br />
音に関連してお聞きしたいのですが、ピアノを弾くことがお好きなんですよね。<br />
</b></p><br />
&nbsp;<br />
ピアノの音が好きで、4歳から始めました。すごく綺麗な音だから、「自分もやりたい! できないわけがない!」と。両親は驚いていましたが、応援してくれました。</p>
<p>最初はピアノを持っているクラスメイトの家で弾かせてもらっていたんです。絶対音感があるおかげで、すぐに弾けるようになり、最終的には音楽学校にも行くことができました。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 作曲をするのが好きとおっしゃっていましたが、どんな曲を作るのですか?</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>クラシックや、映画のサウンドトラックのような曲を作るのが好きですね。ピアノを弾いていると、リラックスするんです。想像力を使って作曲しています。</p>
<p>ちなみにこの曲は即興で作って演奏したものです。</p>
<p>人助けをしているときもリラックスできますが、ピアノを弾いているときは<strong>自分だけの大切な時間</strong>という感じです。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー なんだか人ってすごい可能性を持っているんだなと気づかされました!<br />
言語の話題に戻りますが、Bobさんにとって英語とはなんでしょうか?</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>母国語ですから、好きであろうと嫌いであろうと、使わなければならないものですね。呼吸と同じ。</p>
<p>だから、<b>英語は「人生」</b>ともいえます。<b>英語のおかげで人と意思疎通できるわけですから。</b></p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー Bobさんの今後の目標があれば教えてください。</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>まず、最低でも<b>50言語話せるようになる</b>ことですね。</p>
<p>あと実は、私は三つ子なのですが、妹の一人も失明しているので、彼女の視覚をどうにか取り戻してあげたいです。彼女も音楽をしていて、妹の方が視覚が必要なので。</p>
<p>そして最後に、何かしら<strong>人を助けることのできる組織を作ること</strong>です。今私が活動しているオンライン上だけでなく、<b>助けを必要としている人が集まれる場所</b>を作りたいと思っています。</p>
<p>&nbsp;<br />
<p><b style="color: green;display:block;" class="sc-custom-int">ー 最後にユーザーのみなさんにメッセージをお願いします。</b></p><br />
&nbsp;</p>
<p>難しいことや壁にぶち当たることがあるかもしれませんが、戦うことをやめずに自分の目標に向かって進んでください。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>人生は学びの連続：とにかく継続がカギになる</h2>
<p>いろいろな引き出しを持つBobさんのインタビュー、いかがでしたか?</p>
<p>インタビューを通して、Bobさんの人への思いやり、崇高な志に感動し、最後には編集部スタッフ揃って涙が出そうになってしまいました。</p>
<p>言語学習の秘訣や、目標や目的の大切さなど、10もの言語を操るBobさんからのアドバイス、ぜひ参考にしてみてくださいね！</p>
<p>▼講師ページはこちら<br />
<a href="https://eikaiwa.dmm.com/teacher/index/33503/" rel="noopener" target="_blank">https://eikaiwa.dmm.com/teacher/index/33503/</a></p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/interviews/tutor-bob/">「人助けを人生目標に」 多言語を操る盲目のセルビア人講師 Bob Br さん【DMM英会話 TUTOR&#039;S VOICE】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>非ネイティブの訛りのある英語を理解することが大事なワケ【経験談】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tips/importance-nonnative/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rina]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Dec 2019 00:55:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語学習法]]></category>
		<category><![CDATA[コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[ノンネイティブ]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=63141</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは。英語ライフスタイリストのRinaです。 みなさんある程度英会話を習ってきたのに、いざ本番でとっさに英語で話し...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tips/importance-nonnative/">非ネイティブの訛りのある英語を理解することが大事なワケ【経験談】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>こんにちは。英語ライフスタイリストのRinaです。</p>



<p>みなさんある程度英会話を習ってきたのに、<b>いざ本番でとっさに英語で話してみたら相手に言いたいことが伝わらなかった</b>、または<b>相手の英語が全然聞き取れなかった！</b>なんて経験はありませんか？</p>



<p>海外旅行先で、仕事で、友だちに誘われたパーティーやイベントで…<br>もしあなたがそんな経験を一度でもしたことがあるのなら、その時に「あーあ、やっぱり私の英語はまだまだだなぁ」と落ち込んでしまったかもしれません。</p>



<p><b>でも！</b><br><b>もしかしたらそれはあなたの英語力のせいじゃないかも？！</b></p>



<p>今日は、そんなお話です。</p>



<p>本記事では「海外の人とコミュニケーションをとるために会話を習得したい！」と頑張っている学習者さん向けに、「なぜ非ネイティブの訛りのある英語を理解できるようになる事が大切なのか」をテーマに、私自身の経験も踏まえてお話しさせてください。</p>



<p>このテーマは、特に中級〜上級者さんで、これからもっと実践の場を増やしたいと考えている方やオンラインレッスンに挑戦しようと思っている学習者さんに参考にしてもらえたらと思います。</p>



<h2 class="wp-block-heading">「ネイティブ神話」の落とし穴</h2>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="734" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103138/nonnative-hole.jpg" alt="ネイティブ神話の落とし穴" class="wp-image-63486" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103138/nonnative-hole.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103138/nonnative-hole-300x220.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103138/nonnative-hole-768x564.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>英語学習者さんの中には、世界中の人とコミュニケーションがとれるようになりたい！という思いを胸にがんばっている方がたくさんいらっしゃると思います。</p>



<p>実際、私もそのひとりでした。13歳で初めてアメリカにホームスティし英語に目覚めてからというもの、「英語ができれば世界中の人と会話できる！」と思い英語に打ち込みました。</p>



<p>でも、私たち日本人は英語学習の時、自然と「英語ネイティブの相手と話す」ことを想定しがちです。</p>



<p>英会話スクールではネイティブティーチャーが人気ですし、テキストや英語関連の実用書も英語ネイティブの録音付き！というものがほとんどだったりしますよね。これはいわゆる<b>「ネイティブ神話」</b>。</p>



<p>・ネイティブからでないときれいな発音が学べない<br>・ネイティブからでないと正しい英語が学べない</p>



<p>そういった思い込みが、日本には浸透しているように感じます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">英語学習時に忘れてはならないこと</h3>



<p>もちろん、英語ネイティブのようになりたい！という気持ちはわかりますし（実際私もそうでした）、ネイティブ話者が使う「自然な言い回し」や「発音」などを真似し、参考にしたりして学ぶことはとても大切なのですが、<b>ひとつ忘れてはいけないことがあります。</b></p>



<p>それは、<b>私たちが実際に英語で話す相手は、実は自分と同じく英語を後から習得した「非ネイティブ」かもしれないという事！</b></p>



<p>これを見落とすと、先々かなり致命的な事態になりかねません！</p>



<p>なぜかと言うと…端的に、<b>世界には非ネイティブの方が圧倒的に多いから。</b></p>



<p>特に、旅行や出張でヨーローッパやアジア圏に行く、あるいはアメリカでも人気のニューヨークやロサンゼンルスなどの大都市圏に行くとしたら、実際に英語でコミュニケーションを取ろうとした時、<b>相手が非ネイティブスピーカーである可能性はかなり高いです。</b></p>



<p>アメリカは人口的に言えば最も英語ネイティブ話者が多い国ではありますが、大きな都市であればあるほど、私たちと同じように海外から短期で訪れる旅行者や、移民の方も大変多い場所です。</p>



<p>このように、私たち多くの日本人がそうであるように、<b>世界的にみたら「英語は第二言語なんです、第三言語なんです」という人は驚くほどたくさんいます。</b></p>



<p>だからこそ、ネイティブ発音尽くしのテキストでたくさん勉強し、リスニングもたくさん練習して、「まあまあ会話が出来るようになった！」と思っていざ海外旅行に行っても、旅先で相手の英語が聞き取れない、自分の英語も通じない、そんな事態に直面して愕然とする…なんてことは普通にあり得るのです。</p>



<h3 class="wp-block-heading">通じないのは英語力が足りないわけではない？</h3>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="659" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/11/27103255/shutterstock_310863383.jpg" alt="通じないのは英語力が足りないわけではない" class="wp-image-63740" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/11/27103255/shutterstock_310863383.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/11/27103255/shutterstock_310863383-300x198.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/11/27103255/shutterstock_310863383-768x506.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure></div>


<p>過去約7年間、英語教育の現場で、800名を超える英語・英語学習者の方々と出会い、英語力上達のお手伝いをする中で感じたことをお伝えします。</p>



<p>それは、日本人は少なからずどこかに<b>「英語コンプレックス」</b>があって、「自分の英語はダメだ」「完璧じゃないから英語を話すことは恥ずかしい」「ネイティブのように話せないと恥ずかしい」とネガティブになってしまうことが多い、ということ。</p>



<p>なので、本番で英語を話してみて、相手の英語が聞き取れなかったり、逆に ”What was that?” や “Sorry?” などと聞き返されたりすると、すぐに「自分の英語力は低いんだ…」と、落ち込んでしまったり、慌ててしまったり、黙り込んでしまったりします。</p>



<p>でも実は、それはあなたの英語力が足りないとか、間違った単語を使ってしまったとかではなく、単に<b>話している同士が「訛りのある英語＝慣れない英語」に出くわした</b>だけなのかも知れません。</p>



<p>例えば “Can I –?“(〜していいですか？)を、「キャナイ？」のように発音してくれれば理解できるけれど、イギリス発音のように「カナイ？」などと言われると途端に分からなくなる、というような感じです。</p>



<p>これは明らかに<b>「英語力不足」が原因なのではなく、「訛りのある英語＝慣れない英語への対応力不足」が原因です。</b></p>



<p>このように、普段英語を学ぶ上で、「相手も英語非ネイティブかもしれない」ということを念頭に置いておくのとそうでないのとでは、いざ本番で英語を使うことが求められた時の心構えや、準備・学習の段階で出来ることも違ってきます。</p>



<p>だからこそ、英語を学ぶ上で、<b>ネイティブ神話を一旦脇に置いて、「非ネイティブの訛りのある英語」に慣れるべく、実践の場を意識的に増やしていくことが大切なんです。</b></p>



<h2 class="wp-block-heading">そもそも英語人口って世界にどれくらい？</h2>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="685" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103142/nonnative-many.jpg" alt="そもそも英語人口って世界にどれくらい？" class="wp-image-63487" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103142/nonnative-many.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103142/nonnative-many-300x206.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103142/nonnative-many-768x526.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>すこし話が前後しますが、</p>



<p><b>・英語人口って実際どれくらいなの？</b><br><b>・そもそも英語って習得する意味あるの？</b></p>



<p>という大前提の話もしておきます。</p>



<p>私たち日本人にとって「海外の人とコミュニケーションを取りたい！」と思った時に一番に思いつく言語はやはり「英語」でしょう。海外からの旅行者に道を尋ねられたり、逆に助けてあげたり、といったコミュニケーションはたいてい英語で行われるはずです。</p>



<p>これは日本人に限った事ではなく、世界的にみても同じ事が言えます。海外でも、お互いの第一言語を理解できない者同士が会話する時、彼らはおそらく英語を使うでしょう。それくらい英語は「世界言語」として認知され、実際に使われています。</p>



<p>確かに最近では翻訳機の発達などで、お互いが頑張ってそれぞれの言語を勉強したりしなくてもいい時代になってきてはいますが、それでもなお、<b>異言語話者間のコミュニケーションの現場では英語が絶対的な地位を保っている</b>と言えるでしょう。</p>



<p>また、インターネットをみても、英語で共有されている情報量は圧倒的です。あるオーストリアの会社のウェブ調査（W3Techs）によると、<b>世界のトップ1000万のウェブサイトで使われている言語を調査したところ、半数以上が英語で、他言語とは比較にならない情報量の多さだったという結果が出ています。</b></p>



<h3 class="wp-block-heading">ウェブサイトで使用されている言語のランキング</h3>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><b>順位</b></td><td><b>言語</b></td><td><b>%</b></td></tr><tr><td><b>1</b></td><td>English<br>（英語）</td><td>54.4%</td></tr><tr><td><b>2</b></td><td>Russian<br>（ロシア語）</td><td>6.7%</td></tr><tr><td><b>3</b></td><td>German<br>（ドイツ語）</td><td>5.3%</td></tr><tr><td><b>4</b></td><td>Spanish<br>（スペイン語）</td><td>4.9%</td></tr><tr><td><b>5</b></td><td>French<br>（フランス語）</td><td>3.7%</td></tr><tr><td><b>6</b></td><td>Japanese<br>（日本語）</td><td>3.4%</td></tr><tr><td><b>7</b></td><td>Portuguese<br>（ポルトガル語）</td><td>2.7%</td></tr><tr><td><b>8</b></td><td>Italian<br>（イタリア語）</td><td>2.1%</td></tr><tr><td><b>9</b></td><td>Persian<br>（ペルシア語）</td><td>2.1%</td></tr><tr><td><b>10</b></td><td>Turkish<br>（トルコ語）</td><td>1.6%</td></tr></tbody></table></figure>



<p>（<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_used_on_the_Internet" target="_blank" rel="noopener">Wikipedia “Languages used on the Internet” 参照</a>）</p>



<p>具体的にみると、世界には英語を実用レベルで使っている<b>英語話者は約15億人</b>いると言われています。</p>



<p>世界の総人口が2019年現在で約77億人と推定されているので、世界的にみると、実に<b>約20%の人が英語を実用レベルで使っているのです。</b><b>5人に1人は英語を実用的に使えるレベル</b>ということになります（日常生活レベルで言えばおそらく20億人ほどが英語を話せるとも言われています）。</p>



<h3 class="wp-block-heading">英語ネイティブは意外と少ない</h3>



<p>でも、実はこの15億人の英語話者の中で、<b>英語が第一言語の人は実は4億人に満たない</b>と推計されています（世界経済フォーラム(WEF)参考）。</p>



<p>これを学校に置き換えると、学年全体で77人の学生のうち、15人が英語を普段から使っているものの、その中で英語ネイティブはたったの４人だけ。逆に、11人は英語以外の言語を第一言語として話すけれど、学校では英語を使っている、というようなイメージ。</p>



<p>言葉はあくまでコミュニケーションのツール。ツールとして便利であれば皆使うし、便利でなければ使わなくなる。そう考えると、<b>英語話者の人口が非ネイティブ含めて15億人もいるということは、英語はやはり便利なツールとして世界的に受け入れられている</b>と言えますよね。</p>



<p>「海外の人とコミュニケーションをとりたい！」そう思った時に<b>英語を話せるように頑張るのは間違っていない</b>ということです。</p>



<p>ただ、同時に大切なことは、<b>ネイティブよりも非ネイティブの英語話者の方が断然多い</b>という事実を忘れないことです。</p>



<p>そうした前提がないと、実際の現場でいざという時にあたふた！ということが起きかねません！かくいう私自身も、実はこの点については苦い思い出があるので、少しシェアさせてください。</p>



<h2 class="wp-block-heading">NYで英語が通じない！？<br>「伝わる英語」へマインドシフト</h2>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="656" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103144/nonnative-ny.jpg" alt="「伝わる英語」へマインドシフト" class="wp-image-63488" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103144/nonnative-ny.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103144/nonnative-ny-300x197.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/10/27103144/nonnative-ny-768x504.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>私は、今でこそ海外に行って英語を話したり聞いたりということが自然にできるようになりましたが、生まれは日本です。</p>



<p>国際交流にオープンな家族の影響で交換留学プログラムに興味をもち、13歳で初めてアメリカ、サンフランシスコでホームスティを経験しました。日本では見たこともなかった大きな世界に感銘を受け、ホストファミリーや現地でできた友だちともっとコミュニケーションをとりたい！という想いから、文通を始め、真剣に英語に取り組むようになりました。</p>



<p>東京都内の大学に進学し、在学中はサークルなどに所属せず大学付属の外国語学校に通いました。社会人に混じって複数のコースを履修したり、外国人客の多い大手ホテルでアルバイトをしたりと、自分の生活の重点を英語に傾けるようになり、<b>少しずつ実践的に英語を習得していきました。</b></p>



<p>そうした中、将来について考え始めていた学部2年が終わる頃、これまで学んできた英語力が実際に海外でどれくらい通用するのだろうと考え、単身ニューヨークでホームスティをすることに。</p>



<h3 class="wp-block-heading">NYホームステイで気づいたこと</h3>



<p>この時受けた衝撃は今でも覚えています。</p>



<p><b>「わ、わからない・・・！」</b></p>



<p>ニューヨークに到着してすぐ、ホストファミリーの話す英語が予想以上に、というか<b>ほぼまったく理解できなかったのです。</b></p>



<p>この頃までには、英語の先生やネイティブの友人の話す英語はほぼ理解できるようになっていたにも関わらず・・・。驚き、焦る気持ちと共に、大きなショックを受けました。</p>



<p>それもそのはず、最初に言った通り、ニューヨークは移民も多い大都市。この時私を受け入れてくれたホストファミリーは<b>ジャマイカからの移民のご夫婦でした。</b></p>



<p>そのため英語にジャマイカンの訛りが強く残っていて、「ア」というような音を「オ」と発音したり、そもそもすべての音がこもっていたり…。</p>



<p>翌日マンハッタンでの待ち合わせについて話していた時、「オップトーン、オップトーン」と何度も言われてさっぱり何の事を言っているのか分からなかったのですが、後から ”Uptown” と言っていたんだと理解できたなんてこともありました。</p>



<p>それは、<b>今まで聞き慣れてきた英語、自分が「英語ってこういうもの」と信じていた英語とはまったく異質なものだったのです。</b></p>



<p>「そうか！英語を使って世界の人と話すっていうのは、こういうことなのか！」</p>



<p>私はその時初めて気付かされました。</p>



<p>その後滞在中は本当に大変な思いをしましたが、ニューヨークで生活できたことで、英語の奥深さや広がりを体感し、<b>たったひとつの正しい英語があるわけではなく、いろいろなかたちの英語があって良いと思えるようになりました。</b></p>



<p>通常日本の学校のテストでは「×」とされてしまうことが、現場では問題なく通じていたり、ひとつの事を言うにしても何通りもの良い方があったり。そんなリアルな英語に触れることで、</p>



<p>・ネイティブのように話せていないとダメ<br>・文法を間違えて話してしまうと恥ずかしい</p>



<p><b>そうした思いにとらわれていた自分に気付かされました。</b></p>



<p>もっと自由に自己表現すること、「正しい英語」「ネイティブぽい英語」よりも<b>「伝わる英語」を！</b>、と英会話学習のベースにあったマインドをシフトすることになったのです。</p>



<h3 class="wp-block-heading">非ネイティブ英語話者の姿勢に学ぶ</h3>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/11/27103259/shutterstock_1415145101.jpg" alt="非ネイティブ英語話者の姿勢に学ぶ" class="wp-image-63741" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/11/27103259/shutterstock_1415145101.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/11/27103259/shutterstock_1415145101-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/11/27103259/shutterstock_1415145101-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure></div>


<p>その後大学院へ進学し、在学中2年間はレジデントアシスタントとして国際寮で生活したのですが、アフリカ、アジア、ヨーロッパ、南米、北米など世界各地からの留学生と暮らす中で、本当にさまざまな訛りの英語に触れることになり、時に苦労することもありました。</p>



<p>でもネイティブの様に話すことより、<b>伝えたい事をどうしたらわかってもらいやすいか、逆に相手の言いたいことを理解してあげられるか</b>という、本来のコミュニケーションにとって一番大切なことに取り組むことができたと思っています。</p>



<p>英語は今も勉強中で、一生学び続けていくと思いますし、個人的にはインド系の多くの方が持っている独特の訛りは未だにうまく聞き取れないこともありますが、<b>相手が誰であっても分からなかった時は素直に聞き返せばいい、</b>というスタンスが当たり前になっていることは大きいです。</p>



<p>非ネイティブの訛りのある英語を理解できるようになることで、どんな土地でどんな相手と話しても、ある程度スムーズに、そして安心して会話をすすめられるようになるでしょう。</p>



<p>でもそれだけではなく、非ネイティブ同士、お互いを理解しようと努力するコミュニケーショの中で、<b>「訛りがあっても発言する！自分の思いを伝える！」という、世界中の非ネイティブの姿勢に学ぶことも多いのではないでしょうか。</b></p>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>いかがでしたか？</p>



<p>今回は、「非ネイティブの訛りのある英語を理解することが大事な理由」というテーマで、私自身の経験もシェアされていただきました！</p>



<p>英語の単語や文の作り方などの基礎知識がある程度ついてきて、さあ実践の中でたくさんのリアルな英語に触れようと思った時、「相手がネイティブでなきゃだめ！」という思い込みは、デメリットの方が多いです。</p>



<p>もしあなたが、</p>



<p><b>「世界中の人とコミュニケーションを取れるようになりたい！」</b></p>



<p>そう思って英語を頑張っているのであれば、ぜひ非ネイティブの人々との会話にもたくさんチャレンジしていって欲しいと思います。</p>



<p>最初は勇気がいるかもしれないし、お互い気持ちが伝わらず歯がゆい思いをすることもあるかもしれません。でもそれこそが世界の人と関わることの「リアル」ですし、そうした会話を通して、あなたの英語での自己表現はもっと自由になり、もっとたくさんの素敵な出会いを運んできてくれるかもしれません！</p>



<p>そのために、今日の記事が参考になれば幸いです。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/tips/importance-nonnative/">非ネイティブの訛りのある英語を理解することが大事なワケ【経験談】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
