<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>会社 | DMM英会話ブログ</title>
	<atom:link href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/%e4%bc%9a%e7%a4%be/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/会社/</link>
	<description>DMM英会話の公式ブログマガジン。英語学習のTipsや、使える英語フレーズ・表現、海外情報をお届け！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 Nov 2024 08:05:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/20162530/favicon_owl-32x32.png</url>
	<title>会社 | DMM英会話ブログ</title>
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/会社/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>知らないとは言いにくい...英語で「I don&#039;t know」を間接的に伝える方法！</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/how-to-avoid-saying-i-dont-know-directly/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Amy]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Nov 2024 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ビジネス英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語を学ぼう]]></category>
		<category><![CDATA[ビジネス]]></category>
		<category><![CDATA[会社]]></category>
		<category><![CDATA[職場]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=118599</guid>

					<description><![CDATA[<p>誰かに聞かれた質問の答えがわからないとき、さまざまな方法で答えることができますよね。しかし、その返答の仕方は状況によって...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/how-to-avoid-saying-i-dont-know-directly/">知らないとは言いにくい...英語で「I don&#039;t know」を間接的に伝える方法！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://unsplash.com/photos/girl-covering-her-face-with-both-hands-VZILDYoqn_U"></a>誰かに聞かれた質問の答えがわからないとき、さまざまな方法で答えることができますよね。しかし、その返答の仕方は状況によって大きく異なるとご存知でしたか？</p>



<p><strong>専門的な場面や目上の人と話すときには、あまり直接的ではない言い方をしたほうがいい</strong>と言うのは、英語でも同じです！ 特に、あなたが知っているべきことについて尋ねられたときには気をつけたほうが良いでしょう。</p>



<p>今回の記事では、「I don't know」 とはっきり直接的に言うよりも、より肯定的でプラスに聞こえるフレーズを紹介します。</p>



<p>オフィスやその他のフォーマルな場面で役に立つ表現ばかりなので、覚えておきましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading">「I don’t know」に代わる表現</h2>



<h3 class="wp-block-heading">I’ll look into it.</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1600" height="1066" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072100/image-13.png" alt="" class="wp-image-118602" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072100/image-13.png 1600w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072100/image-13-300x200.png 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072100/image-13-1024x682.png 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072100/image-13-768x512.png 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072100/image-13-420x280.png 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072100/image-13-840x560.png 840w" sizes="(max-width: 1600px) 100vw, 1600px" /></figure>



<p><a href="https://www.pexels.com/photo/hand-holding-question-mark-10981241/"></a>「look into」は、look を含む多くの句動詞のうちのひとつです。何かを調べたり、調査したりすることを意味し、「I don't know」に代わる素晴らしい表現でもあります。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I’ll <strong>look into it</strong> and let you know as soon as I find out.</strong><div class="unified-sentences-content">「調べて、わかり次第お知らせします」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Let me <strong>look into that</strong> and contact you when I know more.</strong><div class="unified-sentences-content">「調べてみて、何かわかったら連絡させてください」</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">Let me get back to you.</h3>



<p>「Get back」とは、後日また連絡をするということです。この返事をすることで、あなたは答えを考えるための時間を得ることができます。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I'm not sure. Let me <strong>get back to you</strong> on that.&nbsp;</strong><div class="unified-sentences-content">「よくわかりません。それについては、また連絡させてください」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I don't know, but <strong>let me get back to you</strong> later today.</strong><div class="unified-sentences-content">「わかりませんが、今日中に連絡させてください」</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">I’ll find out.</h3>



<p>このフレーズはとてもシンプルで、必要な情報を得るために積極的に行動していることを示しています。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">That's a good question. <strong>I’ll find out</strong> and report back by the end of the day.</strong><div class="unified-sentences-content">「いい質問だね。今日中に調べて報告するよ」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>I'll find out</strong> for you and call you back shortly.</strong><div class="unified-sentences-content">「すぐに調べて折り返し電話します」</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">Please give me (some time) to~</h3>



<p>自分が答えを見つけるまで相手に待ってもらうという方法もありますね。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I’m not sure, but <strong>please give me a moment</strong> to find out.</strong><div class="unified-sentences-content">「よくわかりませんが、少し時間をください」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>Give me an hour</strong>, and I'll follow up with the answer.</strong><div class="unified-sentences-content">「1時間待ってくれれば、答えのフォローアップをするよ」</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">I’m (probably) not the best person to ask, but~</h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="683" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072315/image-14-1024x683.png" alt="" class="wp-image-118603" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072315/image-14-1024x683.png 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072315/image-14-300x200.png 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072315/image-14-768x512.png 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072315/image-14-420x280.png 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/07/11072315/image-14-840x560.png 840w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>質問が自分の専門分野と関係ない場合は、相手にそう言えばいいですね。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I wish I could help, but<strong> I'm not the best person to ask</strong>.&nbsp;</strong><div class="unified-sentences-content">「力になれればいいのですが、私よりも適任な人がいるかもしれません」</div></div>


<p>ちょっとした情報や不確実な答えがあるのであれば、このフレーズと合わせて伝えることができます。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>I’m probably not the best person to ask</strong>, but I think that department is on the fourth floor.</strong><div class="unified-sentences-content">「私に聞くのはベストではないと思いますが、その部署は4階にあると思います」</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">That’s not my area of expertise.</h3>



<p>もうひとつの選択肢は、自分の専門ではないと伝えることです。これは、たとえ不完全であっても、何らかの情報を追加できる場合に最適です。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I'm sorry, but <strong>that's not my area of expertise</strong> and I don't want to give you bad information.</strong><div class="unified-sentences-content">「申し訳ないが、それは私の専門分野ではないし、間違った情報を伝えたくはない」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>That's not my area of expertise</strong>, but I think this solution should work.</strong><div class="unified-sentences-content">「それは私の専門分野ではないが、この解決策はうまくいくはずだと思う」</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">I don’t know, but I know who might/does.</h3>



<p>単純に「I don’t know」と言うのを避けるには、答えを知っていると思われる人物を挙げるのが良いでしょう。そうすることで、相手の役に立つことができます。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>I don’t know, but I think Louis might.</strong> His office is down the hall.</strong><div class="unified-sentences-content">「私はわからないけど、ルイスはわかるかもしれない。彼のオフィスはこの廊下を真っ直ぐ行ったところにあります」</div></div>


<p>あるいは、最初から他の人のことを名指しすることもできます。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Actually,<strong> I think Petra would be a better person to ask.</strong> I want to make sure you get accurate information.</strong><div class="unified-sentences-content">「実際のところ、ペトラに聞いた方がいいと思うんだ。正確な情報を得てほしいからね」</div></div>


<p>このように、フォローアップのフレーズを加えることで、相手からの質問が重要であり、質の高い答えに値すると伝えられますね。</p>



<h2 class="wp-block-heading">適切な場面で適切な表現を！</h2>



<p>何かを「知らない」と言うことは、会話を終わらせるための短く否定的な方法である必要はありません。</p>



<p>今回紹介したようなフレーズを使うことで、答えを探す時間を求めたり、より良い情報源に相手を導くことができます。</p>



<p>笑顔でフレンドリーな口調で話していれば、たとえ知らない内容だったとしても、効果的でプロフェッショナルなコミュニケーションをとることができるでしょう！</p>



<p>今後はぜひ、「I don’t know」以外の表現も使ってみてくださいね。</p>



<p>Written by David<br>Adapted by Amy</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/how-to-avoid-saying-i-dont-know-directly/">知らないとは言いにくい...英語で「I don&#039;t know」を間接的に伝える方法！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
