<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>面接 | DMM英会話ブログ</title>
	<atom:link href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/%e9%9d%a2%e6%8e%a5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/面接/</link>
	<description>DMM英会話の公式ブログマガジン。英語学習のTipsや、使える英語フレーズ・表現、海外情報をお届け！</description>
	<lastBuildDate>Mon, 25 Mar 2024 04:40:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/20162530/favicon_owl-32x32.png</url>
	<title>面接 | DMM英会話ブログ</title>
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/面接/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Exit interviewとは？「退職面談」のコツと使える英語フレーズ</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/exit-interview/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[西東 たまき]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ビジネス英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語を学ぼう]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>
		<category><![CDATA[面接]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=110047</guid>

					<description><![CDATA[<p>Exit interview という言葉を聞いたことはありますか？　 直訳すると「出口面接」、すなわち会社などを退職する...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/exit-interview/">Exit interviewとは？「退職面談」のコツと使える英語フレーズ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/woman-employees-keeping-their-own-items-1682843674"></a>Exit interview という言葉を聞いたことはありますか？　</p>



<p>直訳すると「出口面接」、すなわち会社などを退職する際に雇用者と被雇用者の間で行われる面談のことです。つまり、この場合の exit とは会社などを<strong>「出る＝退職する」</strong>という意味になります。</p>



<p>去って行く者に対してわざわざ面談が行われる目的は？ そこではどんなやりとりが交わされるのか？　</p>



<p>今回は exit interview が何なのかをはじめ、実際に面談に臨む際の英語表現例などについてご案内していきます！</p>



<h2 class="wp-block-heading">Exit interview とは？<a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/woman-employee-takes-handle-resignation-envelope-1757902049"></a></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/07180116/shutterstock_1757902049.jpg" alt="退職面談" class="wp-image-110051" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/07180116/shutterstock_1757902049.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/07180116/shutterstock_1757902049-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/07180116/shutterstock_1757902049-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>2022年10月末にアメリカの実業家・Elon Musk氏が440億ドル（$44 billion）でTwitter社を買収すると、まもなく従業員約半数の解雇を発表し、さらには extremely hardcore（極めてハードコア） に勤務がこなせないなら退職を迫ったというニュースが人々を驚かせました。</p>



<p>次の一文は、そんな報道のなかにあったものです。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p>Twitter staffers began posting the salute emoji, which has become a signal that someone is exiting the company.</p><p>「ツイッター社の従業員たちは、退職表明として敬礼の絵文字を次々と投稿し始めた」</p><cite><a href="https://edition.cnn.com/2022/11/17/tech/twitter-employees-ultimatum-deadline/index.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CNN Business</a></cite></blockquote>



<p>文章のなかに「退職」の表現として exiting the company と書かれていますね。Exit という英語は普段「出口」や「出ること」を指して使うことが多いですが、会社を「出る＝退職する」という意味で使うこともできる言葉なのです。</p>



<p>そして、退職に際して行われる面談が退職面談、つまり exit interview です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Exit interview が行われる理由</h3>



<p>去っていく従業員に対してあえて時間を割き、面談を行う目的とは何でしょうか？　</p>



<p>退職するからにはもちろん何らかの理由があるはずです。仕方のない理由もありますが、なかには事前に対処することで避けられた理由もあるものです。会社にとって有能な社員を失うのは痛手ですし、新たな人員を補充するには手間も費用もかかります。</p>



<p>退職面談でフィードバックを得てそれを活かすことができれば、職場環境を改善しスタッフにも最大限の能力を発揮してもらえるであろうというものです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">退職面談で聞かれがちな質問<a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/attractive-young-african-american-businesswoman-wearing-359877902"></a></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/07180147/shutterstock_359877902.jpg" alt="退職面談" class="wp-image-110052" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/07180147/shutterstock_359877902.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/07180147/shutterstock_359877902-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/12/07180147/shutterstock_359877902-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>それでは、退職面談でよく訊かれる質問と一般的な返答例を見てみましょう。無難な回答で和やかに収めるか、この機会に正直な思いをぶつけるかはあなた次第です。</p>



<p>【質問例】</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">What made you decide to leave the company?</strong><div class="unified-sentences-content">「なぜ退職することにしたのですか？」</div></div>


<p>【回答例】</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I wanted to make a career change.</strong><div class="unified-sentences-content">「新しい業種／職種に挑戦してみたかったからです」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I needed a full-time job.</strong><div class="unified-sentences-content">「フルタイムの仕事を求めていたからです」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I needed a position that better matches my educational background.</strong><div class="unified-sentences-content">「学歴を活かせる仕事がしたかったからです」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I was offered a better opportunity.</strong><div class="unified-sentences-content">「より良い条件を提示してくれるところが見つかったためです」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I had to leave the job because of family circumstances.</strong><div class="unified-sentences-content">「家庭の事情で仕事を続けられなくなりました」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I decided to go back to school to fill a skill gap.</strong><div class="unified-sentences-content">「足りないスキルを身につけるために、学校に戻ることにしました」</div></div>


<p>【質問例】</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">How was your relationship with your manager?</strong><div class="unified-sentences-content">「上司との関係はどうでしたか？」</div></div>


<p>【回答例】</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">My manager and I had a good working relationship.</strong><div class="unified-sentences-content">「上司との関係は良好だったと思います」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I appreciate how my manager guided me in my role.</strong><div class="unified-sentences-content">「上司は仕事上の指導をよくしてくれて感謝しています」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">It was as good as could be expected.</strong><div class="unified-sentences-content">「まあ、そんなものかなという感じでした」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">My manager and I had different approaches to doing things.</strong><div class="unified-sentences-content">「上司と自分は物事の進め方が違っていました」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Unfortunately, I did not get along very well with my manager.</strong><div class="unified-sentences-content">「あいにく、上司とはあまりそりが合いませんでした」</div></div>


<p>【質問例】</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">How would you describe our company culture? </strong><div class="unified-sentences-content">「社風についてはどう思いますか？」</div></div>


<p>【回答例】</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I felt that every employee was valued.</strong><div class="unified-sentences-content">「すべての従業員が大切にされていると感じました」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I liked the office environment and the people I worked with.</strong><div class="unified-sentences-content">「職場環境も一緒に働いた人たちも良かったです」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I was pleased with the flexible environment here.</strong><div class="unified-sentences-content">「この会社のフレキシブルな環境が良かったです」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I had a tough time adjusting to the working environment.</strong><div class="unified-sentences-content">「職場環境になれるには苦労しました」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">The company might benefit if there were more opportunities for open discussion with the management.</strong><div class="unified-sentences-content">「管理職がもっと社員の声を聞いてくれるようであると働きやすい会社になるかと思います」</div></div>


<p>【質問例】</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Did you receive proper training with us?</strong><div class="unified-sentences-content">「適切なトレーニングが与えられたと思いますか？」</div></div>


<p>【回答例】</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I was given plenty of opportunities to develop my skills.</strong><div class="unified-sentences-content">「自分のスキルを伸ばすための機会が十分に与えられたと思います」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">This company has provided me with valuable skills.</strong><div class="unified-sentences-content">「この会社では重要なスキルを身につけることができました」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I felt supported in spite of the company’s limited resources.</strong><div class="unified-sentences-content">「社の限られた状況なりにはサポートしていただけた気がします」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I think that additional training would help new employees to perform better.</strong><div class="unified-sentences-content">「さらにトレーニングを重ねれば、新入社員のパフォーマンスも上がるのではないかと思います」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I feel the company needs to put more emphasis on career development.</strong><div class="unified-sentences-content">「もう少しキャリア形成を重視すべきではないかという気がします」</div></div>


<p>【質問例】</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Would you recommend this company to other people?</strong><div class="unified-sentences-content">「この会社を人におすすめしますか？」</div></div>


<p>【回答例】</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I would recommend this company if the position matches what they are looking for.</strong><div class="unified-sentences-content">「求めているものがマッチしているようであれば、この会社をおすすめします」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I think people who value work-life balance would be interested in working here.</strong><div class="unified-sentences-content">「ワークライフバランスを重視する人なら、ここで働きたいと思うのではないかと思います」</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">退職面談の最後をまとめるフレーズ</h2>



<p>最後に、退職面談をまとめる一般的な英語の表現を挙げますのでぜひ使ってくださいね。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I have very much enjoyed my time here.</strong><div class="unified-sentences-content">「ここでは充実した日々を過ごすことができました」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I am thankful for everything I have learned here.</strong><div class="unified-sentences-content">「ここで学ばせていただいたことすべてに感謝します」</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>退職を決めた背景には何らかの不満があったりするものですが、できるだけポジティブなやり取りに努め、最後までプロフェッショナルな態度で去ることができると良いですね。</p>



<p>退職面談でのフィードバックは、できるだけバランスの取れたフィードバックを返すように心がけると生産的です。</p>



<p>なんとも答えにくい質問には、That is a difficult question for me to answer（それは答えにくい質問ですね）と答えることもできますよ。</p>



<p>この記事が少しでも参考になれば幸いです。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/exit-interview/">Exit interviewとは？「退職面談」のコツと使える英語フレーズ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>英語で履歴書を書くときに避けたいこと｜控えたい言葉や表現も</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/things-to-avoid-resume/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[西東 たまき]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ビジネス英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語を学ぼう]]></category>
		<category><![CDATA[ビジネスパーソン向け英語学習]]></category>
		<category><![CDATA[仕事]]></category>
		<category><![CDATA[履歴書]]></category>
		<category><![CDATA[海外情報]]></category>
		<category><![CDATA[面接]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=109756</guid>

					<description><![CDATA[<p>書式が決まっており、空白を埋めていけば済む日本語の履歴書に対し、英語の履歴書は、白紙にゼロから自分で書き上げていかなけれ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/things-to-avoid-resume/">英語で履歴書を書くときに避けたいこと｜控えたい言葉や表現も</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/businessman-show-hand-sign-stop-holding-1670562850"></a>書式が決まっており、空白を埋めていけば済む日本語の履歴書に対し、英語の履歴書は、白紙にゼロから自分で書き上げていかなければなりません。</p>



<p>不安になるかもしれませんが、世の中には英文履歴書のテンプレートや書き方についてのアドバイスもたくさん提供されています。</p>



<p>どんな履歴書を作成すれば選考担当者の目に留めてもらいやすいかについては、そういったものを参考にするとよいでしょう。</p>



<p>当記事では、反対に<strong>「どんなことを避けるべきか」</strong>という視点からのアドバイスをご案内していきます！</p>



<h2 class="wp-block-heading">レジュメとCVの違いは？</h2>



<p>履歴書は英語で resume（レジュメ）ですが、ときには résumé とアクセントが付いた表記もあるので、どう書くべきか迷うかもしれません。</p>



<p>Resume は元々フランス語由来の言葉なので、フランス式に書いたものが résumé です。英文中に書くときはどちらの表記でも構いませんが、同一文章内では統一させましょう。</p>



<p>なお、イギリス英語ではCVという言葉が使われます。Curriculum Vitae の頭文字で、同じく履歴書を指します。国によっては必ずしも CV＝resume ではない場合もあるので、必要に応じて確認してください。</p>



<p>では以下、<strong>履歴書を書くうえで避けるべきポイント</strong>を挙げていきます。</p>



<h2 class="wp-block-heading">英語の履歴書で避けるべきこと</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/11/30103356/shutterstock_2072971883.jpg" alt="履歴書を書く女性" class="wp-image-109760" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/11/30103356/shutterstock_2072971883.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/11/30103356/shutterstock_2072971883-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/11/30103356/shutterstock_2072971883-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<h3 class="wp-block-heading"><a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/hardworking-africanamerican-woman-writing-sketch-her-2072971883"></a>英語の履歴書では手書きを避ける</h3>



<p>日本語で履歴書を書くときは手書きであることが重視される場合があります。しかし、英語の履歴書で手書きはあり得ません。履歴書に限らず、オフィシャルな文章は<strong>必ずタイピングして作成</strong>してください。</p>



<p>履歴書作成にあたってはフォントのサイズとスタイル、そして文章レイアウトの選択も重要です。必要以上の<strong>強調や装飾は避け</strong>、プロフェッショナルに見えるようにしなければなりません。</p>



<h3 class="wp-block-heading">長文は避ける</h3>



<p>英語の履歴書はカバーレター1ページ、本文は1ページ、多くても2ページで収めるようにします。簡潔な文章で的確に伝える表現力が試されているということです。</p>



<p>たくさんの履歴書に目を通さなければならない人の立場を考えながら、読みやすさに配慮して作成しましょう。箇条書きを取り入れるのはオススメです。</p>



<h3 class="wp-block-heading">リストを「古いもの順」に記載しない</h3>



<p>日本語でリストを作成するときは、古い情報の下に新しい内容を続けていくスタイルが多いですが、英語のリストでは古い情報の上に<strong>新しい情報を重ねて</strong>いきます。</p>



<p>つまり、<strong>最新情報は一番上に来る</strong>ということです。順序が逆だと非常に読みにくく、違和感を感じさせてしまいますので注意してください。</p>



<h3 class="wp-block-heading">主語は書かない</h3>



<p>普段の英語だと主語のない文章なんて考えられないでしょう。しかし、履歴書では文章を簡潔に表現するため、<strong>主語は省きます</strong>。自分の履歴書ですから、ことさら I（私）などと入れなくても当然、自分のことを語っているはずですよね。主語を省き、動詞から始めます。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Provided technical support to business partners.</strong><div class="unified-sentences-content">「業務提携先へテクニカルサポートを提供」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Conducted market surveys to identify market needs.</strong><div class="unified-sentences-content">「市場ニーズ把握のための調査を実施」</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">「体言止め」も利用</h3>



<p>名詞などで文章を終える表現方法「体言止め」は、英語でも存在します。必要に応じて体言止めも使ってみてください。英語の場合、文頭に名詞を置いた文型になります。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Fluency in spoken and written English.</strong><div class="unified-sentences-content">「英語のスピーキングおよびライティングが堪能」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Ability to prepare quality financial reports.</strong><div class="unified-sentences-content">「高品質な財務報告書の作成能力」</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">主観的な修飾語は不要</h3>



<p>Hardworking person（勤勉な性格）や dedicated individual（献身的な性格）であるなどと言われても他人には判断のしようがありません。第三者の目でも判断できるような客観的・具体的な情報を提供できるなら、その方が望ましいです。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Prepared weekly sales performance reports.</strong><div class="unified-sentences-content">「週ごとのパフォーマンスレポートの作成」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Increased the number of distributors by 10% against the targets.</strong><div class="unified-sentences-content">「販売代理店数を目標値の10％増しで確保」</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">不要な情報は入れない</h3>



<p>応募しようとする仕事に関連ない職歴・経歴を入れる必要はありません。日本語の履歴書では「趣味、特技」や「家族構成」などを書く欄がありますが、応募内容に関係なければ記載不要です。</p>



<p>Marital status（未婚・既婚）の記載も不要、見た目で判断されかねない証明写真の添付も要りません。学歴も特に必要がない限り、最終学歴だけで十分です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">業界用語・専門用語は入れない</h3>



<p>基本的には、広く知られていない可能性のある、過度に具体的な用語を使わないことをオススメします。しかし、専門職などに応募する場合は、業界の専門用語をある程度使っても問題ないでしょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">誤字・脱字はご法度</h3>



<p>大事な書類では誤字・脱字を避けなければならないのは基本中の基本です。スペルや文法が間違ったまま応募しては職務能力まで疑われかねません。</p>



<p>スペルに関してはスペルチェック機能を使えば済むことです。確実に実施しましょう。文法についても、<a href="https://www.grammarly.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grammarly</a>などの英文校正サイトを利用すれば、基本的な文法は正してくれます。賢く活用しましょう。</p>



<h2 class="wp-block-heading">履歴書に入れない方が良い英語表現<a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/worker-holding-trophy-prize-best-employees-1104492902"></a></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/11/30103415/shutterstock_1104492902.jpg" alt="トロフィーを持って自慢している従業員" class="wp-image-109761" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/11/30103415/shutterstock_1104492902.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/11/30103415/shutterstock_1104492902-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/11/30103415/shutterstock_1104492902-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<h3 class="wp-block-heading">Experience working in…</h3>



<p>「～において業務経験あり」という表現。当たり障りなくスペースを埋めるのによさそうな一文ですが、経験があるというだけでは、これがどんな意味を持つのかが不明です。その経験によって「何を得られたのか」を書きましょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Hardworking</h3>



<p>「勤勉である」と言われても、何をもってそう言えるのかがわかりません。勤勉であったゆえに成し遂げられたことなどの記述に変えましょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Teamplayer</h3>



<p>Teamplayer という言葉は「協調性がある、人と協力して何かを成し遂げることができる」ことをアピールしますが、これもあくまで自己評価なので説得力がありません。Teamplayer であったがためにどんなことを達成できたのかを伝える方が評価に繋がります。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Self-motivated</h3>



<p>「やる気があり積極的である」といった意味ですが、これもまた抽象的すぎます。決まり文句が並んだ履歴書に興味をそそられる人はいないでしょう。</p>



<p>お決まりの表現はできるだけ避けるように努めましょう。Self-motivated であることを伝えるなら、なぜこの会社で働きたいのかという方向からアピールすることをオススメします。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Detail-oriented</h3>



<p>「ディテールにまで気を配れる＝几帳面」であると伝える表現です。自らを detail-oriented と評価するからには、当然、履歴書は書き間違いなどなく、読みやすいようにとの気配りが感じられるはずです。</p>



<p>いかに detail-oriented かどうかは、わざわざ書かなくても履歴書の出来栄えから自然と伝わるでしょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Best</h3>



<p>最後に、exceptional や expert、best など、<strong>自己顕示欲が強すぎる</strong>言葉も避けるようにしましょう。</p>



<p>採用担当者が求めているのは、あなたに「何ができるか」、「何を成し遂げたか」、「どんな成果を出してきたか」などといった具体的な情報です。</p>



<p>つまり、achieved や trained、managed、created など<strong>「成果」を示す単語</strong>を使うようにしましょう。履歴書は、そういった角度から書くようにするのが成功につなげるコツです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>英語と日本語の履歴書の書き方の違い、結構多いなと思われたのではないでしょうか。</p>



<p>仕事探しで必須の履歴書は、目的は同じでも日本語と英語ではかなりスタイルが違います。英語の履歴書を書くということは、日本語の履歴書を英語にするだけではないことを知っておきましょう。</p>



<p>日本語の履歴書では「常識」と思われるような項目も不要とされるものが多く、英語の履歴書は応募する職務に絞られた内容になります。そのため、仕事に関係ないことで判断されるリスクが少なく、より公平に近い条件で見てもらえると考えることができますね。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/things-to-avoid-resume/">英語で履歴書を書くときに避けたいこと｜控えたい言葉や表現も</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【英語の面接】職務経歴・業務内容を説明するときのフレーズ</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/job-history/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[SHIORI]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Oct 2022 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ビジネス英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語を学ぼう]]></category>
		<category><![CDATA[面接]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=107470</guid>

					<description><![CDATA[<p>仕事の面接では、日本だけでなく海外でも、過去の職務内容を聞かれることが多々あります。 その経験から何を学び、次の仕事にど...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/job-history/">【英語の面接】職務経歴・業務内容を説明するときのフレーズ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>仕事の面接では、日本だけでなく海外でも、<b>過去の職務内容</b>を聞かれることが多々あります。</p>



<p>その経験から何を学び、次の仕事にどう活かしていきたいのか。また、面接している仕事とまったく別の職務内容だった場合、なぜキャリアチェンジをしようと思ったのかなどを細かめに聞かれることも。</p>



<p>それによって会社側は、あなたがどれだけ新しい職務に対して準備ができているのか、どんなトレーニングが必要なのかを判断するのです。</p>



<p>また、面接で経験を人に説明する際には、「キレイに内容をまとめられているか」などの能力も測られています。</p>



<p>そこで今回は、仕事面接の王道質問である職務内容を説明するときの英語フレーズを、例文を使っていくつか紹介していきます。</p>



<h2 class="wp-block-heading">質問に答える際に重視すること・面接の準備のコツ</h2>



<div class="wp-block-image" datatext=""><figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/09230505/shutterstock_468856877.jpg" alt="面接中の男性2人" class="wp-image-90641"/></figure></div>



<p>いきなり面接に行って質問に答えることは、できないこともないですが、それだと内容が空っぽになってしまうことがあります。そのため、面接前には、<b>面接を受ける会社のことをしっかり勉強していく</b>ことがとても大事です。</p>



<p>私自身、大学で面接のワークショップや、面接に特化した授業を受けたことがあるのですが、ある教授が、「同じ履歴書を100社に送るよりも、企業のことを勉強してその会社にあった履歴書を1社送る方が、断然合格率が上がる。面接のときも一緒だ」ということを口を酸っぱくして言っていました。</p>



<p>採用されるためには、質問をされて会社側が何を求めているのかを事前に把握し、それに応じて回答を用意する必要があります。そうするためには、以下の内容をしっかり勉強する必要があるのです。</p>



<h3 class="wp-block-heading">業務内容をきちんと理解する</h3>



<p>仕事内容を確認することで、会社がどんな技術能力を求めているのかを把握し、<b>自分の職務経験とのコネクション</b>を見つけましょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">自分が提出した履歴書やカバーレターを再確認する</h3>



<p>たとえいくつもの職務経験があったとしても、<a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/worldwide/living-abroad/english-resume/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">英語の履歴書</a>は<b>1ページに収めること</b>が大原則です。そのため、書ける内容も限られます。</p>



<p>履歴書には、応募する会社と似たような職務内容や経験など、<b>相手の目に留まるであろう経験や能力</b>のみを書くようにするとよいです。</p>



<p>また応募する際には、履歴書とは別に、高確率でカバーレターというものも一緒に提出します。履歴書とカバーレターに書いた内容が、面接での質問に対する自分の回答と一致する必要があるので、矛盾が生まれないように自分の履歴書も再確認しておきましょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">答えは事前に練習する</h3>



<p>面接を受ける会社がどんな人材を欲しているのかを勉強したあとは、自分が応募者全員のなかで<b>1番適任だということ</b>を、全力で、ときには大袈裟に売り込む必要があります。</p>



<p>職務経験を説明する際は、自信がなくても何を学んで何ができるようになったのかを<b>自信満々に答える</b>ようにしてくださいね。</p>



<p>募集要項に書かれている「求める人材」に使われている単語と同じ単語を、自分の答えにどんどん入れることが面接を突破できるコツになります。</p>



<h2 class="wp-block-heading">職務経歴を説明する際に知っておきたい動詞</h2>



<p>まずは、職務経歴について話すときによく使う動詞を見てみましょう。</p>



<ul class="wp-block-list"><li>aid｜助力する／援助する／支援する</li><li>answer｜答える／受け応える</li><li>assist ｜手助けする／アシストする／援助する</li><li>coordinate｜調整する／統合する</li><li>conduct｜実施する</li><li>direct｜指揮する</li><li>ensure｜確かにする/保証する</li><li>evaluate｜評価する</li><li>help｜助ける／手伝う</li><li>identify｜見分ける／(本物・本人であるかを)確認する</li><li>manage｜管理する</li><li>monitor｜監視する</li><li>organize｜整理する</li><li>perform｜行う</li><li>prepare｜準備する</li><li>process｜処理する</li><li>provide｜提供する</li><li>report｜報告する</li><li>resolve｜解決する</li><li>schedule｜予定を決める</li><li>serve｜務める</li><li>support｜サポートする/支える</li><li>train｜トレーニングする／訓練する</li></ul>



<p>などなど。</p>



<p>ここで覚えておきたいのは、<b>前職の業務内容について語るときは過去形を使い</b>、現職の業務内容を説明する際は、<b>現在形を使う</b>ということです。</p>



<p>それでは、職務経歴について答える際の例文を見ていきましょう。</p>



<h2 class="wp-block-heading">面接でよく聞かれる質問と答える際の英語フレーズ</h2>



<div class="wp-block-image" datatext=""><figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/08/09230509/shutterstock_1577800033.jpg" alt="面接中の女性" class="wp-image-90643"/></figure></div>



<p>さて、面接の準備の仕方と答え方のコツを知ったところで、次に実際によく聞かれる質問と、その質問に答えるための英語フレーズを紹介していきます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">職務経験を聞いた質問</h3>



<p>まずは、職務歴とその経験から得られた知識や技術、そしてどのようにそれらを次の仕事で活かしていくかを問う質問をされるかと思います。以下のような質問に答える準備をしておきましょう。</p>



<ol class="wp-block-list"><li>Can you walk me through your resume?</li><li>Tell me about your work experience.</li><li>What work experience have you gained that will help you with this job?</li><li>How does your prior experience prepare you for this job?</li><li>Describe your related experience.</li><li>Do you think your experience matches the needs of the role?</li><li>Do you think you're qualified for this position?</li><li>What makes you qualified for this position?</li></ol>



<p>経験から、例を出しながら具体的に、かつ単的に伝えると好印象です。上記のどの質問が来ても、同じように答えることができます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">上記の質問に答える際に役立つ英語フレーズ</h3>



<h4 class="wp-block-heading">出だしによく使われる英語表現（面接の場合）</h4>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">My years of experience in _____ have prepared me well for this position.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「〜での長年の経験が、このポジションで働くためのよい準備・覚悟になりました」</p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I am well-qualified for this job because I have years of experience in this field. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私はこの分野で長年の経験があるので、この仕事に適しています」</p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">My skill set is a great match for the requirements of this job.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私のスキルは、この仕事に適していると思います」</p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Through my experience in _____, I have gained a great deal of confidence in dealing with (customer service and administrative assistance).</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「〜での経験を通じて、（接客や事務的な補助）対応に大きな自信を持つことができました」</p></div>



<p>カッコの部分には、自分の職種や業務内容を入れてください。</p>



<h4 class="wp-block-heading">業務内容を説明するのに使える英語表現（面接の場合）</h4>



<p>ここでは、さまざまな職種の例をあげていくので、実際に使うときは自分自身の仕事内容を加えてアレンジしてみましょう。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">In my previous job, working with (computers) was something I did often, so I am very comfortable using/working with (computers and technology). </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「前職では（コンピューター）を使うことが多かったので、（コンピューターやテクノロジー）を使う／扱うことにはとても慣れています」</p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">My main duty/task was (assisting guests with check-in and check-out using our own system called Lightspeed). </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私の主な職務内容は、（ライトスピードという独自システムを使ってゲストのチェックインとチェックアウトのアシスト）をすることでした」</p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">For any issues that fell outside of my job description, I was responsible for sending emails to alert the correct departments. We would do this to ensure every task was given to the right team member and that it could be resolved promptly. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「自分の職務外の問題については、適切な部署に警告するメールを送るのが私の仕事でした。こうすることで、すべてのタスクが適切なチームメンバーに与えられ、迅速に解決されるようになりました」</p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">As you can see in my resume, I have worked in (a law office) for 10 years and I know (business and divorce law) very well.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「レジュメを見てもわかるように、わたしは10年間（司法事務所）で働き、（ビジネスと離婚の法律）についてよく知っております」</p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The position included handling many different assignments every day, so I had to prioritize and sort the jobs according to order of importance. By working in such a high-pressure environment, I greatly improved my time management skills.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「毎日さまざまな仕事をこなすため、優先順位をつけて仕事を仕分けする必要がありました。このようなプレッシャーのかかる環境で仕事をすることで、タイムマネージメントのスキルを大きく向上させることができました」</p></div>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">At my last job, I answered incoming phone calls, routed callers to the appropriate personnel, and scheduled meetings for all team members as well as monitored team workloads and productivity. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「前職では、かかってきた電話に応対し、適切な担当者に転送していました。また、チームの仕事量と生産性を監視していました」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">締めによく使われる英語表現（面接の場合）</h4>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Since the role of your (marketing department) is to (improve customers' impressions of the company), my experience would make me a great asset to your team.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「御社（マーケティング部門）の役割は、（顧客の会社に対する印象を）改善することなので、私の経験は御社に大きく貢献できると思います」</p></div>



<p>上の2つの例文のように、締めには自分を再度最大限に売り込むような表現が組み込まれることが多いです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>いかがでしたか？</p>



<p>業務内容を説明する際は、決まったフレーズの他に、いかに動詞を使いこなすかが大事になってきます。</p>



<p>仕事の面接などでは、出だしや締めが必要になる場合もあるので、今回紹介した英語表現を組み込んでみるのもよいかもしれません。</p>



<p>もちろん業務内容によっては使える単語がだいぶ違ってきますが、自分がよく使う動詞をおさえて、いつでも人に業務内容を説明できるようにしておくと、きっと役立つときがくるでしょう！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/job-history/">【英語の面接】職務経歴・業務内容を説明するときのフレーズ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>海外で働きたい！英語面接のポイントと今すぐ使える例文まとめ</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/living-abroad/job-interview/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[masa osada]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2015 02:00:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[海外生活]]></category>
		<category><![CDATA[海外で働く]]></category>
		<category><![CDATA[職業]]></category>
		<category><![CDATA[面接]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=6807</guid>

					<description><![CDATA[<p>「海外で働きたい！」と思っている人にとって「英語での面接」は越えなければならない高いハードルの1つ。英語が流暢でなければ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/living-abroad/job-interview/">海外で働きたい！英語面接のポイントと今すぐ使える例文まとめ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>「海外で働きたい！」と思っている人にとって<strong>「英語での面接」</strong>は越えなければならない高いハードルの1つ。英語が流暢でなければなおさらでしょう。</p>
<p>面接を受けるだけでも緊張するのに、ましてや英語ですべてを切り抜けなければなりません。しかも、面接で自己PRをするときに使う英語と、海外旅行や外国人の友だちと話をするときに使う英語とではわけが違います。</p>
<p>そこで今回は、<strong>英語面接を受ける前に知っておきたいポイントや使えるフレーズ</strong>を紹介します。</p>
<h2>英語にも敬語はある？！ 丁寧な言い回しを意識しよう</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-7372" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/22135754/Fotolia_51127965_Subscription_Monthly_M.jpg" alt="" width="655" height="437" /></p>
<p>「英語には敬語がない」と思っている人が時々います。たしかに英語には日本語のような尊敬語や謙譲語といった区別はありません。<strong>ただ、カジュアルな表現と丁寧な表現の区別はあります。</strong></p>
<p>わかりやすい例でいうと、日常会話で友だちに"I wanna（want to） work in film industry （映画業界で働きたい）"と話すのはまったく問題ありません。ところが面接でそんなことを言ってしまったらアウトです。</p>
<p>面接では"I would like to work in film industry."と"want to"ではなく<strong>"would like to"</strong>を用いることで、かしこまった言い回しとなります。</p>
<p>また、<strong>面接官に自分の名前を言うときも気を付けなければなりません。</strong></p>
<aside><b>（✕）Hi, I'm Noriaki. Nice to meet you.<br />
（〇）My name is Noriaki Yamada. Pleased to meet you.</b></aside>
<p>普段の日常生活では"My name is 〜"ではなく、ほとんどの人が"I’m 〜"を使います。そして下の名前だけでなく、<strong>面接の時はきちんとフルネームで氏名を言いましょう</strong>。</p>
<p>また、"Nice to meet you"よりも丁寧な言い方である<strong>"Pleased to meet you" や "How do you do?"などのフレーズを使うとよい</strong>でしょう。</p>
<p>さらに、<strong>英語圏では相手の名前を呼ぶことがすごく大切</strong>です。相手に親しみや丁寧なニュアンスを伝えることができるからです。そのため、<strong>相手の名前は聞き逃すことなく "Pleased to meet you, Mr Brown." などと付ければ、相手の印象はグッと変わってきます</strong>。</p>
<p>なお、面接官の言ったことを聞き取れなかった場合も"Sorry?"や"Pardon?"ではなく、<strong>"Could you say that again, please?"と、"could"や"please?"を使う</strong>ことで、すごく丁寧な印象を面接官に与えることができますよ。</p>
<h2>英語面接でよく聞かれる10の質問</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-7374" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/22135756/Fotolia_69369258_Subscription_Monthly_M.jpg" alt="" width="655" height="437" /></p>
<p><strong>英語の面接でよく聞かれる質問を10個</strong>リストアップしてみました。</p>
<aside><strong>1. Tell me about yourself.</strong><br />
（あなたのことを教えてください。）<strong>2. Why do you want this job?</strong><br />
（どうしてこの仕事をしたいと思いますか？）</p>
<p><strong>3. Why do you want to work in ◯◯（国名）？</strong><br />
（なぜ、◯◯（国名）で働きたいと思いましたか？）</p>
<p><strong>4. Why are you looking for a new job?</strong><br />
（なぜ新しい仕事を探していますか？）</p>
<p><strong>5. Why should we hire you?</strong><br />
（どうしてあなたを雇わなければいけませんか？）</p>
<p><strong>6. What do you consider to be your weaknesses/strengths?</strong><br />
（あなたの弱み/強みは何だとお考えですか？）</p>
<p><strong>7. Where do you see yourself in five years?</strong><br />
（あなたの5年後はどこにあると思いますか？）</p>
<p><strong>8. What was your biggest failure?</strong><br />
（一番大きな失敗は何ですか？）</p>
<p><strong>9. How can you contribute to our company?</strong><br />
（我が社にどのように貢献できるとお考えですか？）</p>
<p><strong>10. Do you have any questions for us?</strong><br />
（他に何か質問はありますか？）</p>
</aside>
<p>どうでしょう。「なぜ、◯◯（国名）で働きたいと思いましたか？」以外は、日本での面接とだいたい同じことを聞かれていますね。</p>
<p>ここで気を付けたいのは、<strong>どの質問に対しても常にポジティブに答えるようにすること</strong>です。</p>
<p>過去の失敗や弱点を話すときは、失敗から何を学んだのか、弱点を踏まえた上で自分がどんなことをしているのかを伝えることにより、ネガティブなものをポジティブに変えていくことができます。</p>
<h2>"Tell me about yourself"をいかに乗り切るかが鍵</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-7376" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/22135759/Fotolia_80077017_Subscription_Monthly_M.jpg" alt="" width="655" height="437" /></p>
<p>それでは、上で紹介した10個の質問の中から2つピックアップして、詳しく見てみましょう。</p>
<p><strong>英語の面接で、開口一番に聞かれる定番の質問と言えば、"Tell me about yourself."。</strong>この質問には正解がないため、日本語で面接をする場合でも回答が難しいはずです。その上、慣れない英語を使って、しかも文化の違う人に話すとなればなおさらでしょう。<strong>この質問を切り抜けられるかが、英語面接の鍵と言えるかもしれません。</strong></p>
<p>以下の項目を参考にしながら、<strong>簡潔に2分くらいでまとめることが大切</strong>です。</p>
<aside><strong>・Career history</strong><br />
職歴<strong>・Recent professional achievements</strong><br />
最近の仕事における功績</p>
<p><strong>・Reason for interest in the company</strong><br />
その会社に興味を持った理由</p>
<p><strong>・Professional goals</strong><br />
仕事上で目指しているゴール</p>
<p><strong>・Applicable Skills</strong><br />
採用に当たってアピールしておきたいスキル</p>
<p><strong>・Educational achievements, if it's related to the job interview</strong><br />
学歴や功績（応募する仕事と関連がある場合）</p>
</aside>
<h3>まずは面接の機会をくれたお礼を言おう</h3>
<p>具体的な答え方として、<strong>まずは面接の機会を与えてくれたことに対するお礼</strong>を言いましょう。</p>
<aside><b>Firstly I would like to thank you for giving me the opportunity to interview for （ポジション名）.</b></aside>
<p>直訳すると「まず、この度は（ポジション名）の面接を受ける機会をいただけたことにお礼をさせてください」となります。お礼を言うことで相手の印象を良くするのはもちろんですが、自分のことを話し始めやすい雰囲気作りにもなります。</p>
<p>ちなみに、"opportunity"と言うのは「機会」ですね。"chance （チャンス）"という単語を使うこともできますが、ここはよりかしこまった<strong>"opportunity"を使うことをおすすめ</strong>します。</p>
<h3>経歴は時制をきちんと使い分けて伝えよう</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-7373" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/22135802/Fotolia_63153187_Subscription_Monthly_M.jpg" alt="" width="655" height="437" /></p>
<p><strong>職歴は時制をきちんと使い分けて伝える必要があります。</strong><br />
まず悪い例を紹介しますので、どこが悪いのかを考えながら読んでみてください。</p>
<aside><b>Now I'm working for ABC Publisher as a chief editor for 2 years. Before that, I worked for EFG Newspaper for 6 years as an editor.</b>(今、私はABC出版社で2年間編集長として働いています。その前はEFG新聞で6年、編集者として働いていました。)</p>
</aside>
<p>何が良くないかわかりましたか？ なにも問題がないように見える人もいるかもしれませんが、やはり時制に問題があります。</p>
<p><strong>「have + 過去分詞」の現在完了形、「have + been + 動詞のing系」を使った現在完了進行形、「had + 過去分詞」の過去完了形などを使い分けてあげる必要がある</strong>のです。</p>
<p>上の例文の時制を直すと以下のようになります。</p>
<aside><b>I have been working for ACB Publisher as a chief editor for 2 years, before that I had worked for EGF Newspaper for 6 years as an editor.</b></aside>
<p>これで2年前から現在まで継続してABC出版で働き、その前に6年間EGF新聞で働いていたことがわかります。</p>
<p>もし、何度か転職していて1つずつ言うのが大変な場合は、"I have worked for several companies related to the publishing industry for 10 years in total"とし、「私は出版関連の会社数社で合計10年間働いた経験があります」とまとめて言うこともできます。</p>
<h2>「なぜこの国で働きたいと思いましたか？」はクセ者</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-7371" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/22135804/Fotolia_21202375_Subscription_Monthly_M.jpg" alt="" width="655" height="437" /></p>
<p>日本の面接では聞かれることがない<strong>「なぜこの国で働きたいと思いましたか？」</strong>という質問に対する答えは、ぜひ用意しておきましょう。</p>
<p>海外で働きたい人たちの目的としては、その土地で生活したいからであったり、キャリアアップのためであったりするかと思います。</p>
<p>では、例えば、以下のように答えたら面接官はどう思うでしょう。</p>
<aside><b>I have dreamed of living in Hawaii since I travelled here 5 years ago. I love the beaches, doing surfing and love Hawaiian music too.</b>（5年前にハワイを旅行してから、ハワイに住むのが私の夢でした。ビーチやサーフィン、それにハワイアンミュージックも大好きです。）</p>
</aside>
<p>少し前までは海外への就職面接を受けるためには、その国まで出向く必要がありました。ところが最近はSkypeなどを使うことで、日本にいながら海外の企業の面接を受けることができるようになっています。その結果、一度もその土地に行ったことがないまま面接を受ける人が増えているのです。</p>
<p>そのため、実際にその土地へ引っ越して来たものの、気候や文化、風習などが「思っていたのと違った」と退職する人も中にはいます。だからこそ、<strong>自分がその土地を訪れたことがあり、その土地が好きであることをアピールするのは大きなプラス要素となる</strong>わけですね。</p>
<p><strong>ただし、上記のように答えるだけでは十分ではありません。</strong>ハワイが好きなのは確かに伝わりますが、仕事の面接としてはあまり関係ない内容のため、良い印象を与えないでしょう。</p>
<p>そこで、こんな風に答えてみましょう。</p>
<aside><b>When I found this position, I thought this is what I wanted. Because I have 10 years' work experience in the publishing industry so I can put my experience to work for you. Also I have dreamed of living in Hawaii since I travelled in Hawaii 5 years ago. I love Hawaiian culture and people, the climate and the living environment too.</b>（このポジションを見つけたとき、自分がやりたいことだと思いました。なぜなら私には印刷業界で10年の経験があり、その経験を御社で活かせると思ったからです。また、5年前にハワイを旅行してからハワイに住むことが夢でした。ハワイの文化や人びと、気候、それに生活環境もすごく好きです。）</p>
</aside>
<p>自分の職歴や経験が応募したポジションで活かせることと、現地の事情にも詳しく、非常に好きであることの双方をアピールできるようになりましたね。</p>
<h2>まとめ</h2>
<p>いかがだったでしょうか。</p>
<p>英語面接では、普段使わないような少しかしこまった単語や言い回しをたくさん使わなければなりません。<strong>面接でよく聞かれる定番の質問に対してはどのように答えるかを事前に考え、実際に声に出して練習しておきましょう。</strong></p>
<p>最近はオンラインレッスンのおかげで英会話の授業料も安くなりました。できれば<strong>面接の前に、レッスンの中で面接のシミュレーションをしてもらう</strong>などしてから本番に挑みたいですね。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/living-abroad/job-interview/">海外で働きたい！英語面接のポイントと今すぐ使える例文まとめ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>目指せ海外就職！自己紹介・質問のポイントをおさえて英語面接を乗り切ろう！</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/living-abroad/interview-introduction/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[DMM英会話ブログ編集部]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Jun 2014 05:56:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[海外生活]]></category>
		<category><![CDATA[海外で働く]]></category>
		<category><![CDATA[職業]]></category>
		<category><![CDATA[面接]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=39843</guid>

					<description><![CDATA[<p>海外の企業で働きたい」「外資系企業に転職したい」ーー そんな望みを叶えるために避けて通れないのが英語での面接です。 「英...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/living-abroad/interview-introduction/">目指せ海外就職！自己紹介・質問のポイントをおさえて英語面接を乗り切ろう！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>海外の企業で働きたい」「外資系企業に転職したい」ーー そんな望みを叶えるために避けて通れないのが<strong>英語での面接</strong>です。</p>



<p>「英語には自信あります」と高をくくっていてはいけません。たとえ母国語であっても、面接は難しいもの。きちんと準備、練習をしておかなければ乗り切ることはできません。</p>



<p>そこで今回は、英語での面接を成功させるためにおさえておきたい、想定される質問やそれに答えるための英語表現をご紹介します。</p>



<h2 class="wp-block-heading">英語面接の3つの鉄則</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165553/pexels-mart-production-7644155-1024x683.jpg" alt="" class="wp-image-116713" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165553/pexels-mart-production-7644155-1024x683.jpg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165553/pexels-mart-production-7644155-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165553/pexels-mart-production-7644155-768x512.jpg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165553/pexels-mart-production-7644155-420x280.jpg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165553/pexels-mart-production-7644155-840x560.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h3 class="wp-block-heading">目を見て話そう</h3>



<p>欧米人は日本人よりもアイコンタクトをする傾向にあります。日本人同士では相手の目を見すぎるのは失礼に当たるのではと考えてしましますが、<strong>英語面接においてはきちんと相手の目を見て話す</strong>ようにしましょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">ポジティブな印象を与えよう</h3>



<p>日本の面接のように、<strong>海外の面接においても欠点や失敗談を聞かれることは多々あります。</strong></p>



<p>マイナス面を踏まえつつ、その反面どのようなプラス面があるか、またそれをどのように改善しようとしているかで回答を締めくくり、ポジティブな印象を持ってもらえるようにするのがポイントです。</p>



<h3 class="wp-block-heading">多少の間違いがあっても話し続けよう</h3>



<p><strong>面接において完璧な英語を話そうとしすぎてはいけません。</strong></p>



<p>多少の言い間違いや発音の間違いをその都度言い直していては、会話における流れを止めてしまいかねません。相手にきちんと伝わっていれば大丈夫。堂々と自信を持って話し続けましょう。</p>



<h2 class="wp-block-heading">自己紹介でのポイントを抑える</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165652/pexels-photo-4344878-1024x683.jpeg" alt="" class="wp-image-116715" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165652/pexels-photo-4344878-1024x683.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165652/pexels-photo-4344878-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165652/pexels-photo-4344878-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165652/pexels-photo-4344878-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2024/02/27165652/pexels-photo-4344878-840x560.jpeg 840w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><strong>Can you tell me about yourself?<br></strong>「あなたのことを教えてください（自己紹介してください）」</p>
</blockquote>



<p>こちらは面接における最も基本的な質問ですね。</p>



<p>どの面接先でも聞かれることなので、1～2分で話せるようあらかじめまとめておきましょう。暗記しておけばどこでも使えます。ただし、プライベートな自己紹介とは違い、あくまでビジネス的、面接向きのポイントをおさえておくことが重要です。ここでは、面接時の自己紹介例を挙げます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">job history（職歴）</h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><strong>I have been working for ABC Systems as a system engineer for 3 years. Before that, I worked for ABC Software for 5 years as a programmer.</strong></p>



<p>「私は今、ABCシステムでシステムエンジニアとして3年間働いています。その前はABCソフトウェアでプログラマーとして5年間働いていました」</p>
</blockquote>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>&nbsp;professional achievements（仕事における功績）</strong></h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><strong>I belonged to the development team which developed the last year’s biggest-selling software in the telecom industry</strong>.</p>



<p>「私は、昨年通信業界で最も売れたソフトウェアを開発した開発チームに所属していました」</p>
</blockquote>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>&nbsp;reason for applying for the job（志望動機）</strong></h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><strong>I often use your company's products for my work. That is why I am interested in your company and now I’d like to develop new products as a member of the company</strong>.</p>



<p>「私は、仕事で御社の製品をよく利用しています。それが御社に興味を持った理由であり、御社の一員として新製品を開発したいと思っています」</p>
</blockquote>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>&nbsp;professional goals（仕事における目標）</strong></h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><strong>I know that your company plans to expand its global share. So I hope to develop products not only for the local market but for the international market as well.</strong></p>



<p>「御社が国外シェアを拡大させようとしていることを存じています。ですから国内市場だけでなく、国際的な市場でも通用する製品を開発したいと望んでいます」</p>
</blockquote>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>&nbsp;applicable skill（業務に対してふさわしいスキル）</strong></h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><strong>I was in charge of a project with foreign companies at my previous job, so I have good understanding of international business.</strong></p>



<p>「以前の仕事で海外企業とのプロジェクトの責任者だったので、国際ビジネスをよく理解しています」</p>
</blockquote>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>面接でよく聞かれる10の質問</strong></h2>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/13113203/4-54.jpg" alt="" class="wp-image-39847"/></figure>



<p>実際、面接ではどんなことを質問されるのでしょうか。あらかじめ想定しておけば本番でも堂々と答えられますよね。</p>



<p>言葉は違えど、多くは前述した自己紹介に関するポイントからの派生です。自己紹介をきちんとできるようにしておけば、パターンを変えることで多くの質問に対応できます。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Why do you want to leave your current job?</strong><br>「なぜ、現在の職を退職しようと思ったのですか？」</li>



<li><strong>Tell me what you know about this company.</strong><br>「弊社について知っていることを教えてください」</li>



<li><strong>What are your plans in the next 5 years?</strong><br>「5年後のプランは何ですか？」</li>



<li><strong>Are you a leader or a follower?</strong><br>「リーダータイプですか？ それともついていくタイプですか？」</li>



<li><strong>What would you do if you don’t get this job?</strong><br>「この仕事に就けない場合はどうしますか？」</li>



<li><strong>What is your short/long-term goal?</strong><br>「短期的／長期的目標は何ですか？」</li>



<li><strong>What would you do for us?</strong><br>「あなたが我が社に対してできることは何ですか？」</li>



<li><strong>What two or three things are most important to you in your job?</strong><br>「仕事において最も大切と思うことを2、3個挙げてください」</li>



<li><strong>What sets you apart from other applicants?</strong><br>「他の応募者と自分が違う点は何ですか？」</li>



<li><strong>Why do you want to work in this country?</strong><br>「この国で働きたい理由は何ですか？」</li>
</ul>



<p>最後の&nbsp;<strong>“Why do you want to work in this country?” （</strong>この国で働きたい理由は何ですか？）は、海外企業の面接ならではの質問です。その国に対する知識、経験を踏まえ、「なぜその国なのか？」をきちんと納得してもらえるようにしておきましょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">ネガティブな質問にご注意</h3>



<p>面接では&nbsp;<strong>“</strong><strong>What are your weaknesses or flaws?”（</strong>あなたの弱点や欠点は何ですか？）など、ネガティブな質問をされることがありますが、&nbsp;<strong>“</strong><strong>I have no particular weakness”（弱点は特にありません）と答えるのは得策ではありません。</strong></p>



<p>こうした質問においては<strong>「自分を客観的に見ることができるか」が問われています</strong>。返答が難しい質問ですが、コツは<strong>「欠点と併せてその改善策を提示する」</strong>こと。致命的な欠点ではなく、努力次第で何とかなる欠点を挙げ、さらにその克服のためにどのような努力をしていうかを理路整然と話すことができれば、マイナス評価にはなりません。</p>



<h2 class="wp-block-heading">英語の敬語表現に注意</h2>



<p>「英語には敬語表現がない」と言われることがありますが、これは誤解です。</p>



<p>厳密にいえば、<strong>英語には相手との距離感に応じた丁寧な表現が存在します。</strong>面接で、友人同士のようなフランクな表現をすると、相手に違和感を覚えさせてしまうリスクも。</p>



<p>フランクな表現を面接向きの丁寧な表現に言い換えてみましょう。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>はじめまして</strong><br>Nice to meet you.<strong>→Pleased to meet you.</strong></li>



<li><strong>私は〇〇です。</strong><br>I ‘m 〇〇.<strong>→My name is 〇〇.（フルネーム）</strong></li>



<li><strong>～したいです。</strong><br>I want to ～.<strong>→I would like to～.</strong></li>



<li><strong>ありがとうございます。</strong><br>Thanks.<strong>→I appreciate it.</strong></li>



<li><strong>もう一度言ってください。</strong><br>Pardon?<strong>→Could you say that again?</strong></li>



<li><strong>わかりました。</strong><br>OK.<strong>→Certainly.</strong></li>
</ul>



<div style="padding: 10px; margin-bottom: 10px; border: 1px dotted #333333;">注記：<strong>Certainly</strong>は何かを依頼されたときに、「かしこまりました」といった丁寧なニュアンスの返答としてよく使用されます。相づちや返答にはさまざまなパターンがありますので、状況によって使い分けるように注意してください。詳しくは「<a href="http://blog.iknow.jp/posts/2001" target="_blank" rel="noopener">英語の相づちをマスターして、会話上手になろう！</a>」をご覧ください)</div>



<p>何かを依頼する際には&nbsp;<strong>“</strong><strong>Can you～”&nbsp;</strong>ではなく、より丁寧な&nbsp;<strong>“</strong><strong>Could you～?”&nbsp;</strong>や&nbsp;<strong>“</strong><strong>Would you～?”&nbsp;</strong>を使うようにしましょう。</p>



<p>その他、英語の敬語表現については「<a href="http://blog.iknow.jp/posts/8412" target="_blank" rel="noopener">その英語、タメ口だけど大丈夫？英語の敬語・丁寧語表現を使いこなそう！</a>」を参照してみてください。</p>



<h2 class="wp-block-heading">&nbsp;おわりに</h2>



<p>面接を成功させるコツは、準備を万全に整えることです。</p>



<p>自己紹介をしっかりとまとめ、質問内容を想定し、丁寧な言葉づかいを心がければ、難しいと思われる英語の質問もきっと乗り切れるはずです。みなさんのキャリアが世界に羽ばたくことを期待しています。</p>



<p>【ビジネス英語を学ぶなら】</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><a href="http://blog.iknow.jp/posts/10838" target="_blank" rel="noopener">ビジネスマン必見！ 英語のビジネスメールを書くときに知っておくべき10のポイント<br></a></li>



<li><a href="http://blog.iknow.jp/posts/9319" target="_blank" rel="noopener">ビジネスマンなら必ず押さえたい！英語のスピーチを成功させるための7つのコツ</a></li>



<li><a href="http://blog.iknow.jp/posts/3111" target="_blank" rel="noopener">ビジネス英語を学んだ５万人の「間違えやすいビジネス英語フレーズランキング」！</a></li>
</ul>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/living-abroad/interview-introduction/">目指せ海外就職！自己紹介・質問のポイントをおさえて英語面接を乗り切ろう！</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
