<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>オーストラリア | DMM英会話ブログ</title>
	<atom:link href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/australia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/australia/</link>
	<description>DMM英会話の公式ブログマガジン。英語学習のTipsや、使える英語フレーズ・表現、海外情報をお届け！</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Jun 2023 05:35:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/20162530/favicon_owl-32x32.png</url>
	<title>オーストラリア | DMM英会話ブログ</title>
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/australia/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>オーストラリア独自の文化を紹介するおすすめ映画とTV番組20選</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/australian-movies-tv/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[さな]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jul 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[学習ツール]]></category>
		<category><![CDATA[英語を学ぼう]]></category>
		<category><![CDATA[エンタメ]]></category>
		<category><![CDATA[オーストラリア]]></category>
		<category><![CDATA[ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=112307</guid>

					<description><![CDATA[<p>ヒュー・ジャックマン、ケイト・ブランシェット、マーゴット・ロビー... 彼らの共通点を知っていますか？ そう、オーストラ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/australian-movies-tv/">オーストラリア独自の文化を紹介するおすすめ映画とTV番組20選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/upward-view-attractive-mature-woman-wearing-120636262"></a>ヒュー・ジャックマン、ケイト・ブランシェット、マーゴット・ロビー... 彼らの共通点を知っていますか？</p>



<p>そう、オーストラリア出身の俳優です！</p>



<p>今回は、オーストラリアに興味がある人や、オーストラリアの雰囲気やなまりについてもっと知りたいという人のために、<strong>オーストラリア発の映画とテレビ番組</strong>を抜粋しました。</p>



<h2 class="wp-block-heading">オーストラリア発！おすすめ映画10選</h2>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Mad Max </em>-1979</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe title="Mad Max Official Trailer #2 - Mel Gibson Movie (1979) HD" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/JMG7j3zReJQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>まずは「マッドマックス」！ これは聞いたことがあるのではないでしょうか？</p>



<p>オーストラリア発の「マッドマックス」シリーズは、ディストピア・アクション映画の先駆けであり、オーストラリア映画を国際的な舞台に押し上げた象徴的なシリーズです。</p>



<p>オリジナルは1979年に公開され、それから1981年、1985年とシリーズ作が続き、2015年には日本でも大ヒットした「マッドマックス 怒りのデス・ロード」が公開されました。</p>



<p>【<em>Mad Max</em>のあらすじ】</p>



<p>社会が崩壊し、無法地帯と化したディストピア的な未来で、元警官のマックス・ロカタンスキーは荒涼としたオーストラリアの荒れ地を歩き回っていた。そんななか、トゥーカッター率いる凶悪な暴走族がマックスとその家族を狙い、次々と暴力事件を起こし、マックスを追い詰めていく。復讐のため、マックスは黙示録的な風景の中を高速で追跡する。自分を陥れた人々に正義をもたらし、狂気に満ちた世界で無実の人々を守ろうと決意する。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Crocodile Dundee</em> - 1986</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe title="Crocodile Dundee (1986) Trailer #1 | Movieclips Classic Trailers" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/_eED8IAv_Ac?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>「クロコダイル・ダンディー 」は、ポール・ホーガン演じるオーストラリアのブッシュマン、ミック・ダンディーの物語を描くコメディアドベンチャー映画です。ブッシュマンとは、オーストラリアのアウトバックなどの原野を中心に、農村や遠隔地で生活する人を指す言葉としてよく使われます。</p>



<p>オーストラリアのユーモアや風景、そしてミック・ダンディーという象徴的なキャラクターを世界に紹介したことで高い評価を得た映画です。</p>



<p>【<em>Crocodile Dundee</em>のあらすじ】</p>



<p>ニューヨークのジャーナリスト、スー・チャールトンはダンディーに会うためにオーストラリアのアウトバックを訪れ、野生で生き延びた彼の話に興味を抱くようになる。彼のスキルと魅力に感動したスーは、ダンディーをニューヨークへ招待する。都会のジャングルを駆け抜けるダンディーは、その破天荒な行動や都会の生活との出会いが笑いを誘い、楽しくて印象的な冒険を繰り広げる。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>The Year My Voice Broke</em> - 1987</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe title="The Year My Voice Broke (1987) - NFSA Restores trailer" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/rjylFJeNftI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>1960年代のオーストラリアの田舎町を舞台にした青春ドラマです。小さな農村を背景に、この映画は愛と喪失、そして変化する世界の中で成長することの難しさを描いています。</p>



<p>「君といた丘（邦題）」は、オーストラリア映画協会（AFI）賞の作品賞、監督賞、主演男優賞、オリジナル脚本賞、そして撮影功労賞を受賞した評価高い作品です。</p>



<p>【<em>The Year My Voice Broke</em>のあらすじ】</p>



<p>社会不適合者のダニーと、自信家で反抗的なフレイヤとの友情が描かれる。思春期を過ごすなかで、二人の関係は、互いへの思いと保守的な町の厳しい社会規範によって複雑になっていく。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert </em>- 1994</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert | Official Trailer | Park Circus" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/wGWWeourHUg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>プリシラと名付けられたツアーバスでオーストラリアのアウトバックを横断する、2人のドラァグクイーンと、トランスジェンダーの女性の旅を描いたコメディドラマ映画。</p>



<p>最高級のサウンドトラックとともに、カラフルでポップなヴィジュアルとユーモアが長年視聴者を魅了してきました。</p>



<p>【<em>The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert</em>のあらすじ】</p>



<p>主人公たちは「プリシラ」と名付けられたツアーバスで旅をし、人里離れた場所で派手なキャバレー演技を披露する。道中、彼らはさまざまな困難に遭遇し、最終的には本当の自分を見つけ、それぞれの個性を受け入れるようになる。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Muriel's Wedding</em> - 1994</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Muriel&#039;s Wedding (1994) - trailer" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/PLDcevp5w5o?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>オーストラリア・アカデミー賞で4部門を受賞した「ミュリエルの結婚」は、オーストラリアの小さな町に住む、社会不適合の若い女性、ミュリエルの人生を描くコメディドラマです。自分探しや友情というテーマを追求した、ハートフルな作品です。</p>



<p>名女優トニ・コレットが初めて出演した作品のひとつでもあります！</p>



<p>【<em>Muriel's Wedding</em>のあらすじ】</p>



<p>ミュリエルは、結婚して退屈な生活から抜け出すことを夢見ている。家族からお金を盗んだ後、シドニーに移り住み、自由奔放なロンダという女の子と仲良くなり、自分を作り直す。ミュリエルが愛と受容を見つけるという夢を追い求める間、彼らは一緒に、大人としての挑戦、人間関係、自分探しの旅に出る。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Babe</em> - 1995</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Babe Official Trailer #1 - Miriam Margolyes Movie (1995)" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/yuzXPzgBDvo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>しゃべる子豚が主人公の「ベイブ」を知っていますか？</p>



<p>アカデミー賞視覚効果賞を受賞した「ベイブ」は、牧羊犬になることを夢見る子豚のベイブを描いた心温まるファミリー映画。思いやりの力と、外見や種族に関係なく、誰もが偉大なことを成し遂げられるという信念を描いた素敵な作品です！</p>



<p>【<em>Babe</em>のあらすじ】</p>



<p>牧場でボーダーコリーのフライに育てられたベイブは、他の動物たちの期待に反し、農夫ホゲットの助けを借りて羊の放牧を学ぶ。しかし、ベイブの優しい性格と強い意志は、周囲の人々に勇気を与え、優しさと忍耐が壁を取り除き、思いがけない友情を生み出すことを証明する。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Chopper</em> - 2000</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Chopper 20th Anniversary - Official Trailer" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/VSELr4Dk3eo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>「チョッパー」は、悪名高い犯罪者マーク・"チョッパー"・リードの人生を基にしたオーストラリアの犯罪映画。彼のギャングメンバーとしての生活、暴力的な行動、そして刑務所での生活を描いた作品です。</p>



<p>オーストラリア映画界を代表する作品として、数々の賞やノミネーションを獲得し、ファンや批評家の間ではカルト的な名作として讃えられています。</p>



<p>【<em>Chopper</em>のあらすじ】</p>



<p>より安全な刑務所に移されるために自傷行為を行うなど、チョッパーの暴力行為や、他の犯罪者との葛藤が描かれている。チョッパーの悪名、予測不可能な行動、歪んだ道徳観に迫り、最終的にオーストラリアの犯罪の裏社会で悪名を高めた彼の姿を映し出す。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Candy</em> - 2006</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Candy - Official Trailer" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/tdo-bnAM3Po?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>「キャンディー」は、ルーク・デイビスの同名小説を原作とする恋愛ドラマ映画。この映画は、夫婦の依存症との闘い、回復への取り組み、人生や人間関係への影響を探り、最終的には愛、犠牲、そして依存症の破壊力についての問題を提起します。</p>



<p>亡きヒース・レジャーとアビー・コーニッシュの演技力にも注目です！</p>



<p>【<em>Candy</em>のあらすじ】</p>



<p>ヒース・レジャー演じる詩人ダンと、アビー・コーニッシュ演じる芸術家志望のキャンディの激しくも破壊的な関係を軸に物語は展開される。彼らの情熱的な恋愛は、ヘロインの世界に深く入り込んでいくうちに、薬物依存症に絡め取られていく。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Cargo</em> - 2017</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Cargo | Official Trailer [HD] | Netflix" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/W5QJW0M5pik?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>「カーゴ」は、終末のオーストラリアの田舎を舞台にしたドラマ映画です。この作品は、サバイバルのユニークな視点と、子供を守るために親がどこまでも努力する姿を描いており、手に汗握る感情的な物語をお届けします。</p>



<p>【<em>Cargo</em>のあらすじ】</p>



<p>ウイルス感染によって人々がゾンビと化した黙示録的な世界の中に身を置くアンディという父親を中心に展開される。アンディは、自分が感染する前に、幼い娘のために安全な場所を探すため、48時間しかない絶望的な旅に出る。その道中、アンディはさまざまな困難に遭遇し、思いがけない同盟を結ぶ。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Babyteeth</em> - 2019</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Babyteeth - Official Trailer I HD I IFC Films" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/M6E8gPmz7n4?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>「ベイビーティース」は、末期患者の10代の少女ミラが、反抗的な青年モーゼスと恋に落ちるという青春ドラマ映画です。愛と喪失、そして死と隣り合わせの予期せぬつながりの変容というテーマを追求しています。</p>



<p>また、本作は、オーストラリア映画テレビ芸術アカデミー（AACTA）賞の最優秀作品賞や、ヴェネツィア映画祭の審査員大賞など、数々の賞を受賞しています。</p>



<p>【<em>Babyteeth</em>のあらすじ】</p>



<p>両親の心配をよそに、ミラはモーゼスとの型破りな関係によって、病気の束縛から解き放たれ、人生の美しさと予測不可能性を発見していく。二人の絆が深まるにつれ、ミラの両親は娘の選択に苦しみ、自分たちの恐怖と欲望に直面する。</p>



<h2 class="wp-block-heading">オーストラリア発！おすすめテレビ番組10選</h2>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Miss Fisher's Murder Mysteries</em> (2012-2015)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Acorn TV Exclusive | Miss Fisher&#039;s Murder Mysteries | Official Trailer" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/TUsYWWWHNwI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>小説を原作とした「探偵ミス・フィッシャー～華麗なる事件簿～（邦題）」は、1920年代のオーストラリアを舞台にしたテレビシリーズ。冒険好きでスタイリッシュな探偵フリン・フィッシャーが、メルボルンで起こる興味深い殺人事件を解決していく物語です。</p>



<p>【<em>Miss Fisher's Murder Mysteries</em>のあらすじ】</p>



<p>グラマラスで知的な私立探偵、フリン・フィッシャーの冒険を描いている。鋭いウィットと型破りなアプローチで、フリンがメルボルンで起こるさまざまな殺人事件を解決しながら、複雑な私生活を乗り越えていく。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Please Like Me</em> (2013-2016)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Please Like Me Trailer" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/kgslJP0MPww?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>「プリーズ・ライク・ミー」は、コメディアン兼俳優として活躍するジョシュ・トーマスが制作したオーストラリアのテレビシリーズ。人間関係やメンタルヘルスを巡ったテーマをユーモラスに描き、高い評判を得たコメディドラマです。</p>



<p>【<em>Please Like Me</em>のあらすじ】</p>



<p>20代の男性ジョシュを中心に展開され、彼自身のゲイとしてのカミングアウト、人間関係、大人になってからの課題など、人生の浮き沈みを乗り越えていく。友情、家族、メンタルヘルス、愛の複雑さといったテーマを、ユーモアとハートフルな瞬間を織り交ぜながら描く。現実的で親しみやすいアプローチで、成長し、自分の居場所を見つけることの喜びと葛藤を掘り下げる。</p>



<p>▶︎「プリーズ・ライク・ミー」は<a href="https://www.netflix.com/jp/title/80008187" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Netflixで視聴可能</a>です。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>A Place to Call Home</em> (2013-2018)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="A Place to Call Home Trailer" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/XrIGJGBtRIk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>1950年代を舞台にしたドラマシリーズで、オーストラリアに帰国した謎の過去を持つ看護師サラ・アダムスが、裕福なブリー家と関わるようになるという物語です。愛、家族の秘密、社会階級、戦後の社会の変化といったテーマを巡っています。</p>



<p>【<em>A Place to Call Home</em>のあらすじ】</p>



<p>サラは、裕福なブリー家に絡め取られ、架空の町インヴァネスで秘密、スキャンダル、そして禁断の愛を暴いていく。複雑な人間関係、道徳的ジレンマ、そして本当に家と呼べる場所を探すことを掘り下げる。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Wentworth</em> (2013-2021)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Wentworth: Season 1 (Trailer)" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/yKF9LjePmnI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>邦題「ウェントワース女子刑務所」で知られる「Wentworth」は、現代の女性刑務所を舞台にしたドラマシリーズ。虐待する夫の殺人未遂の罪で刑務所に送られた女性、ビー・スミスを中心に展開される番組です。</p>



<p>【<em>Wentworth</em>のあらすじ】</p>



<p>ウェントワース刑務所の中で、ビーは刑務所生活の複雑な権力関係や残酷な現実を乗り越えていかなければならない。彼女は生き残るために努力しながら、ライバルや同盟に巻き込まれ、個人的な変化を遂げ、操る総督、危険な収容者、そして彼女自身の呪われた過去に対処していく。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Secret City</em> (2016-2019)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Secret City Season 1 | Trailer" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/mtJjmp1kE50?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>「シークレット・シティ」はオーストラリアの首都キャンベラを舞台にした政治スリラーシリーズ。政治ジャーナリストのハリエット・ダンクリーが、ハイレベルな政治家と情報機関が関わる陰謀を暴くというストーリーです。</p>



<p>【<em>Secret City</em>のあらすじ】</p>



<p>街の秘密を深く掘り下げるうちに、ハリエットは国家の安定を脅かす腐敗と権力闘争の危険な網に絡め取られていく。盟友の助けを借り、真実を執拗に追い求める彼女は、隠された意図を暴き、民主主義の完全性を守るために、危険な状況を乗り切らなければならない。</p>



<p>▶︎「シークレット・シティ」は<a href="https://www.netflix.com/jp/title/80211136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Netflixで視聴可能</a>です。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Mystery Road</em> (2018-)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Acorn TV Original | Mystery Road Trailer | Streaming Now" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/4YbPPL4bQP4?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>絶賛された同名の映画を基にしたテレビシリーズです。小さな田舎町を舞台に、ジェイ・スワン刑事が、2人の若い農場労働者の謎の失踪事件を捜査する姿を描いています。</p>



<p>【<em>Mystery Road</em>のあらすじ】</p>



<p>ジェイは事件を追ううちに、汚職、人種間の対立、長年の秘密など、個人的、職業的な境界線に挑戦するような事実を発見する。ジェイは、不屈の精神で、町とそこに住む人々の複雑な関係を乗り越え、その核心にある不穏な謎を解かなければならない。</p>



<p>▶︎「ミステリーロード／欲望の街」は<a href="https://fod.fujitv.co.jp/title/d255/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">FODで視聴可能</a>です。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Upright</em> (2019-)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="TRAILER | UPRIGHT" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/pZIo24aTH28?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>最高の音楽、印象的なキャラクター、そして心のこもったストーリーテリングが融合した、痛快で陽気なロードトリップ・アドベンチャードラマです。ダークなユーモアと心温まる瞬間を交えながら、「<em>Upright</em>」は家族、許し、そして音楽の力というテーマを巡っています。</p>



<p>【<em>Upright</em>のあらすじ】</p>



<p>才能があるが問題を抱えたミュージシャン、ラッキー・フリンが、ボロボロのピアノを携えてオーストラリア横断のロードトリップに乗り出す物語。その道中、彼は家出中のティーンエイジャー、メグと出会い、2人は自分の過去と向き合い、救済、愛、そして故郷と呼べる場所を探しながら、思いがけない絆を築いていく。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Bump</em> (2021-)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="BUMP | Season 1 Trailer | Stan Australian Series | Claudia Karvan, Nathalie Morris, Angus Sampson" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/_wzvnmJ3iKI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>「<em>Bump</em>」は、予期せず妊娠した女子高生オリーの人生を描くテレビドラマ。自分の道を切り開こうと決意した彼女は、将来への野心を持ち続けながら、10代の母親としての試練に立ち向かっていきます。</p>



<p>【<em>Bump</em>のあらすじ】</p>



<p>10代の妊娠という難題を乗り越えながら、家族の絆、友情、そして10代の親にまつわる社会的偏見など、複雑な問題を解決していくオリーの旅路が描かれる。現代のオーストラリアで若い母親になることの現実と責任に直面しながら、オリーが経験する自己成長を巡る。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Heartbreak High</em> (2022-)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Heartbreak High | Official Trailer | Netflix" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/dXpa5PrtuP0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>1994年に上映された同名の番組を題材にした、オーストラリアのテレビドラマ。友情、愛、アイデンティティ、文化の多様性、夢の追求といったテーマを巡り、人種差別、薬物、貧困といった社会的なテーマにも取り組んでいます。</p>



<p>オーストラリアの都市部での10代の経験をリアルに、魅力的に描いていることで高い評価を受けている作品です。</p>



<p>【<em>Heartbreak High</em>のあらすじ】</p>



<p>ハートリー高校の生徒と教師が、オーストラリアの人種間の対立、高校での恋愛、そしてあらゆるティーンエイジャーの悩みを乗り越えていく姿を描いている。シドニー郊外の架空の都市を舞台に、生徒たちが思春期、人間関係、社会的な問題を乗り越える中で直面する挑戦と勝利を掘り下げる。</p>



<p>▶︎「ハートブレイク・ハイ」は<a href="https://www.netflix.com/jp/title/81342553" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Netflixで視聴可能</a>です。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><em>Colin from Accounts</em> (2022-)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Colin From Accounts | Official Trailer | BINGE" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/CRMnbfZfoMw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p>「<em>Colin From Accounts</em>」は、実際の夫妻が制作・脚本を担当し、番組の主人公としても出演しているオーストラリアのコメディシリーズです。知的なジョークや役者が与える親近感を通して、視聴者から高い評価を得ています。</p>



<p>【<em>Colin from Accounts</em>のあらすじ】</p>



<p>アシュリーとゴードンは、交通事故と負傷した犬によって引き合わされ、傷だらけの本当の自分を見せながら、一緒に人生を歩んでいくことを学ぶ。</p>



<h2 class="wp-block-heading">オーストラリアの映画とテレビを楽しもう！</h2>



<p>アメリカ発のハリウッド映画ほど主流ではありませんが、オーストラリアには素晴らしい作品がたくさんあります。</p>



<p>この記事で少しでもオーストラリアに興味を持っていただき、1本でも多くの作品に触れてみていただければ幸いです！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/australian-movies-tv/">オーストラリア独自の文化を紹介するおすすめ映画とTV番組20選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>省略大好き！オーストラリア特有の英語スラング35選</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/australian-slang/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[奈都香]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2020 00:08:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[表現&フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[オーストラリア]]></category>
		<category><![CDATA[コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=64260</guid>

					<description><![CDATA[<p>オーストラリア英語というと訛りばかりが取り上げられがちですが、実はもっと独特なのがそのボキャブラリーやスラングです。 筆...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/australian-slang/">省略大好き！オーストラリア特有の英語スラング35選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>オーストラリア英語というと訛りばかりが取り上げられがちですが、実はもっと独特なのがその<b>ボキャブラリー</b>や<b>スラング</b>です。</p>
<p>筆者は幼少期をオーストラリアで過ごしたのですが、昔は「オージーイングリッシュはアメリカとは違うけど、ブリティッシュイングリッシュとは綴りや文法ルールがほぼ同じ」だと思っていました。</p>
<p>しかし、イギリス英語圏育ちの友達と出会い、自分が知っている言葉の多くが<b>オーストラリアでしか使われていない</b>ことを知り、本当に驚きました。</p>
<p>そんなオージーイングリッシュは "strine" とも呼ばれます。”Australian” をオージー訛りで発音すると ”strine” と聞こえるからです。</p>
<p>一説によると、オーストラリアにはハエがいっぱいいるので、ハエが口に入らないように、できるかぎり口を開かない発音で言葉を短くしたから独特なボキャブラリーが生まれた、と言われています。</p>
<p>早速代表的な単語を見てみましょう。<br />
&nbsp;</p>
<h2>挨拶編</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/29142428/australia-greeting.jpg" alt="挨拶編" width="1000" height="667" class="alignnone size-full wp-image-64520"></p>
<h3>G'day</h3>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">G’day, mate! </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「こんにちは」</p></div></p>
<p>&nbsp;<br />
<b>意味：こんにちは（Good day, hello）</b></p>
<p>これはオージーイングリッシュとして非常に有名ですね。発音も「グダイ」になることで知られています。<br />
&nbsp;</p>
<h3>No worries</h3>
<p><b>意味：どういたしまして、心配ないよ</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Thanks for the ride. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「送ってくれてありがとう」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">No worries. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「どういたしまして」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Mate</h3>
<p><b>意味：親しい人への呼びかけ</b></p>
<p>これは私の個人的な感想ですが、"mate" は黒人英語の "bro" と使い方が似ていると思います。</p>
<p>"G’day, mate!" と "What’s up, bro!" は利用シーンがかなり似ている印象です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">No worries, mate! </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「いいってことよ！」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>How are you going?</h3>
<p><b>意味：大丈夫？お手伝いしましょうか？どんな感じ？（How are you? Do you need help? Are you OK?）</b></p>
<p>一瞬「どこに行くんですか？」という意味に聞こえますが、どこかに行く "going" ではありません。</p>
<p>"How are things coming along?" の "coming" に近い感覚だと考えるといいでしょう。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">How are you going? Do you need help?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「 大丈夫ですか？何かお探しですか？」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Ta</h3>
<p><b>意味:ありがとう（Thank you）</b></p>
<p>この言葉はブリティッシュイングリッシュでも使われるスラングで、「ありがとう」という意味です。</p>
<p>語源はあかちゃんが喜んでいるときの声の真似といわれていて、ウェールズ地方でよく使われるようです。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Can you pass me the salt? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「 塩とってくれる？」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Here.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「 どうぞ」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Ta! </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「 ありがと！」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Good on ya!</h3>
<p><b>意味：よくやったね</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">You came first place! Good on ya, mate! </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「 １位だったよ！よくやったね！」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>職業編</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/29142430/australia-work.jpg" alt="職業編" width="1000" height="667" class="alignnone size-full wp-image-64522"></p>
<h3>Tradie</h3>
<p><b>意味:業者さん（a tradesman）</b></p>
<p>業者さんにも色々な種類がありますのでそれぞれを勉強してみましょう！</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Being a tradie can be big money. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「 職人として手に職があると儲かるらしい」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Brickie</h3>
<p><b>意味:れんが積み工（Bricklayer）</b></p>
<p>レンガの "brick" に "ie" をつけたパターンですね。覚えやすい！</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The brickies are taking forever to build that wall. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「 れんが積み工はあの壁を作るのに時間をかけすぎている」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Truckie</h3>
<p><b>意味:トラック運転手（Truckdriver）</b></p>
<p>"Truck" に "ie" をつけたパターンです。</p>
<p>職業ではないですが、同じように "bike" に "ie" をつけて "bikie" にするとバイク乗りのギャング＝日本でいう暴走族やアメリカのバイカー軍団の意味になります。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I heard that his grandfather was a truckie. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼のおじいさんはトラック運転手だったんだって」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Sparky</h3>
<p><b>意味:電気工（Electrician）</b></p>
<p>電気などでおこる閃光を "spark" といいますが、それに "ie" をつけたパターンですね。ちょっとポケモンの名前みたいです（笑）。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s broken. We need to call the sparky. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「壊れてるよ。電気工をよばないと」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Garbo</h3>
<p><b>意味:ゴミ収集業者（Garbage collector）</b></p>
<p>"Garbage（ゴミ）" に "-o" をつけたパターンです。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Take the trash out before the garbos come around. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ゴミ収集がくるまえにゴミを出してきて」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Chippie</h3>
<p><b>意味:大工（Carpenter）</b></p>
<p>大工仕事をすると必ずでるのが木片や木くず。</p>
<p>それらを "wood chip" というところから、"chip" に "ie" をつけたパターンです。この呼び方はオーストラリアだけでなく、ブリティッシュイングリッシュ圏では広く通じるようです。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The chippies are off today. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「今日は大工さんはお休みです」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Ute</h3>
<p><b>意味:ピックアップトラック（Utility vehicle, pickup truck）</b></p>
<p>"Utility" の頭だけをとって "Ute"。</p>
<p>もはや縮めすぎて語源がなんだかわからないレベルですが、私は世界で通じる言葉だと思って使っていた言葉の一つです。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The brickie's going to come around in the *arvo in his ute. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「レンガ積み工が今日の午後ピックアップトラックでうちにやってくる」<br />
<font size="2">*意味：午後（Afternoon）</font></p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>生き物編</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/29142432/australia-animal.jpg" alt="生き物編" width="1000" height="667" class="alignnone size-full wp-image-64517"></p>
<h3>Roo</h3>
<p><b>意味:カンガルー（Kangaroo）</b></p>
<p>日本でも roo tote というカバンのブランドがありますよね！</p>
<p>なお、カンガルーは体長も体重も人間くらいありますので、うっかり車で引いてしまうとボンネットもフロントガラスもぐしゃぐしゃになりかねません。そのため車を守るバーを付けるのですが、これらは "roo bar" と呼ばれています。</p>
<p>同じバーが "bull bar（アメリカ）"、 "moose bumper（カナダ）"、 "cattle pusher（アメリカ）" など、国によって車でひきがちな動物の名前に代わるのがおもしろいですね。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Look there’s a roo! </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あそこにカンガルーがいるよ！」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Joey</h3>
<p><b>意味:赤ちゃんカンガルー</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I can see a joey in the pocket! </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ポケットの中に赤ちゃんカンガルーがいるのがみえるね！」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Mozzie</h3>
<p><b>意味:蚊（Mosquito）</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I got bitten by a mozzie! </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「蚊に刺されちゃった！」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h3>Blowie</h3>
<p><b>意味:クロバエ（Blow fly）</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I use the hat to keep the blowies out of my face. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「帽子がないとハエが顔に当たってくるんだ」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>BBQでビール編</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/29142434/australia-beer.jpg" alt="BBQでビール編" width="1000" height="668" class="alignnone size-full wp-image-64519"></p>
<h3>Arvo</h3>
<p><b>意味：午後（Afternoon）</b></p>
<p>なお、土曜の午後は "Saturday afternoon" なので、"sarvo" と省略されます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We’re taking the dog for a walk in the arvo. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「午後は犬を散歩に連れて行くんだ」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Barbie</h3>
<p><b>意味:バーベキュー（Barbeque）</b></p>
<p>"Put Another Shrimp On The Barbie" というフレーズがクロコダイルダンディー（*1）によって世界的に認知度の高まったオージー英語です。</p>
<p>なお、オージーは "prawn" より "shrimp" を使う人が多いようですよ。</p>
<p><font size="2">*1…オーストラリアのコメディ映画。</font></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">John, are you coming to the barbie this arvo? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ジョン、今日の午後にやるBBQくる？」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Servo</h3>
<p><b>意味:ガソリンスタンド（Gas station）</b></p>
<p>アメリカではガソリンを "gasoline/gas" といいますが、オーストラリアでは "petrol" といいます。</p>
<p>「ガソリンスタンド」も "gas station" ではなく "service station" なので、それを省略すると "servo" になります。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I need to stop by the servo.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「場疎林スタンドによらないといけない」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Dunny</h3>
<p><b>意味：トイレ（Toilet）</b></p>
<p>"Dunny" は "dung（糞） house" を省略してできた言葉です。イギリス系スラングの "loo" と同じくらい頻繁に耳にすると思います！</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Do you think they’ll let me use the dunny in the servo? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ガソリンスタンドでトイレ貸してくれるかな？」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Bottle-O</h3>
<p><b>意味:酒屋（Bottle shop, liquor store）</b></p>
<p>お酒の瓶がたくさんあるので "bottle shop"、それを省略すると "bottle-O" となります。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We need to pick up the kegs at the bottle-O. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「酒屋でビールのたるを引き取りにいかないとね」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Slab</h3>
<p><b>意味:２４本入りのビール（24-pack of beer）</b></p>
<p>"Slab" とは本来石・木・金属などの四角く幅の広い厚板のことを指します。</p>
<p>日本でも６本入りを４セットいれた箱でビールをまとめ買いできますよね。その箱が石板のようなので "slab" と呼ばれるようになりました。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Shall we just buy the beer by the slab? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「24本入りのビール買っちゃえばいいかな？」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Stubbie</h3>
<p><b>意味:375ml瓶のビール</b></p>
<p>"Stub" とは短いものを表すときにつかわれる単語ですので、短い瓶のビールは "stubbie" となります。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Do they sell this beer in stubbies? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「このビールは375mlボトルで売ってますか？」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Stubbie holder</h3>
<p><b>意味:Stubbie の冷たさを維持するカバー（Koozie/cooler）</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s too hot. I need a stubbie holder. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「熱いから冷たさを維持するカバーが欲しいな」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Esky</h3>
<p><b>意味:クーラーボックス（Cooler, insulated food and drink container）</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I went to the Botte-O to get a slab. Now my esky is chock full. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「酒屋にいって24本入りのビールを買ってきたからクーラーボックスがパンパンだ」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Chockers</h3>
<p><b>意味:～一杯の</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The esky is chockers. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「クーラーボックスはパンパンだ」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>海で遊ぶ編</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/29142436/australia-beach.jpg" alt="海で遊ぶ編" width="1000" height="667" class="alignnone size-full wp-image-64518"></p>
<h3>Bathers</h3>
<p><b>意味:水着</b></p>
<p>"Bathing suit" を省略した言葉です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We need to bring bathers because we have swimming for P.E. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「体育の授業が水泳だから水着を持ってこなくちゃ」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Budgie Smuggler</h3>
<p><b>意味:男性のビキニ型水着</b></p>
<p>日本ではこの水着をブーメランということもありますが、ブーメランの本場では "budgie smuggler" といいます。</p>
<p>"Budgie" とは "Budgerigar（セキセイインコ）" のスラングで、"smuggler" は密輸人です。</p>
<p>つまり、水着の中にセキセイインコを忍ばせているようにみえるため、このように呼びます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Did you bring your bathers so we can go *boogie boarding? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ボディーボード用に水着持ってきた？」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Yeah.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「うん」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Don’t tell me you're wearing those budgie smugglers! </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「まさかそのブーメランで泳ぐつもりじゃないでしょうね！」<br />
<font size="2">*意味:ボディーボード（Body board）</font></p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Boogie Board</h3>
<p><b>意味:ボディーボード（Body board）</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Do you surf? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「サーフィンはできますか？」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">No, I can only boogie board. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「いいえ、ボディボードしかできません」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>オーストラリアオリジナル編</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/29142438/australia-1.jpg" alt="オーストラリアオリジナル編" width="1000" height="667" class="alignnone size-full wp-image-64516"></p>
<h3>Billabong</h3>
<p><b>意味：三日月湖、水路にある流れの無い水溜まり</b></p>
<p>オーストラリア生まれのサーフブランドの名前でなじみのある人もいるかもしれませんね！</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">They found the roo by the billabong. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「カンガルーは水飲み場の近くでみつかったって」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Bogan</h3>
<p><b>意味:アメリカで言うところのレッドネック、教養のない人、田舎者（Redneck, an uncultured person）</b></p>
<p>一般的にはフランネルのシャツ(Flanno)を着ていて、髪型がマレット（前が短く後ろが長い）、歯がなくて、自分で彫ったオーストラリアや南十字星のタトゥーがあるような人を指す言葉です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">He’s always wearing flip flops. He’s such a bogan. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「いつもビーサン履いてるのよ。ホント田舎者よね」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Banana bender</h3>
<p><b>意味:クイーンズランド人（Queenslander）</b></p>
<p>クイーンズランド州はバナナの生産地として有名ですが、そんなクイーンズランドに住んでる人は「まっすぐに生えてきたバナナをきゅっとカーブさせる仕事をしている」というジョークから、「バナナを曲げる人」＝"banana bender" と呼ばれるようになりました。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Where are you from? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「出身はどこですか？」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’m a banana bender? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「クイーンズランドです」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Macca’s</h3>
<p><b>意味:マクドナルド</b></p>
<p>東京の「マック」、関西の「マクド」のような話ですが、オーストラリアではマクドナルドのことを "Macca’s" といいます。</p>
<p>アメリカでは "Mickey D’s"、 カナダは "McDick’s"、スコットランドでは "McD’s" というそうです。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Shall we stop by Macca’s for lunch? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「マックによってお昼食べようか？」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>‘straya</h3>
<p><b>意味:オーストラリア（Australia）</b></p>
<p>オージーが発音したオーストラリアがこう聞こえるため、このようなつづりが浸透し始めました。</p>
<p>”meanwhile in straya” で検索すると、いろいろなオーストラリアあるある写真が見られて面白いですよ。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Meanwhile in ‘straya...</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「そのころオーストラリアでは…」</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>まとめ</h2>
<p>以上、オージー英語をご紹介してきましたが、オーストラリアのスラングは基本 ”-o” か ”-ie” をつけて省略するというパターンがわかりやすいですね。</p>
<p>筆者がオーストラリアで暮らしていたころ、父は「オーストラリアでアメリカ人とオージーが英語で話しても何を言っているのかお互いに理解できないから、日本人の自分が通訳することがある」と言っていました。</p>
<p>このスラングリストをみるとありえなくない話だとわかりますね。</p>
<p>ちなみに、我が家には広辞苑くらい分厚い Strine の辞書がありましたよ！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/australian-slang/">省略大好き！オーストラリア特有の英語スラング35選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>痛恨のスペルミス！ オーストラリア、4億枚印刷された新紙幣に誤植【デイリーニュースで振り返る2019 vol.5】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/2019-5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Erik]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Jun 2019 08:26:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[オーストラリア]]></category>
		<category><![CDATA[お金]]></category>
		<category><![CDATA[スペル]]></category>
		<category><![CDATA[海外情報]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=59975</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、エリックです。 DMM英会話の大人気教材である『デイリーニュース』から毎回気になるニュースをピックし、文化や...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/2019-5/">痛恨のスペルミス！ オーストラリア、4億枚印刷された新紙幣に誤植【デイリーニュースで振り返る2019 vol.5】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>こんにちは、エリックです。</p>



<p>DMM英会話の大人気教材である『デイリーニュース』から毎回気になるニュースをピックし、文化や歴史、イマの社会情勢などにも触れながら紹介する『デイリーニュースで振り返る』。</p>



<p>今回のニュースは<b>『オーストラリア、新50ドル紙幣4億枚にスペルミス』</b>です。</p>



<p>タイトルだけでも面白いですが、こちらのニュースを掘り下げて詳しく見ていこうと思います。<br>&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">オーストラリア、新50ドル紙幣4億枚にスペルミス</h2>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/28073045/shutterstock_520000504.jpg" alt="誤字脱字" class="wp-image-60252" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/06/27131023/shutterstock_520000504.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/06/27131023/shutterstock_520000504-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/06/27131023/shutterstock_520000504-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure></div>



<p>今回の記事はこちらです。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><b>Spelling Mistake Printed on 400 Million Australian $50 Notes</b><br>オーストラリア、新50ドル紙幣4億枚にスペルミス<br>May 29, 2019</p></blockquote>



<dl class="en-jp">
<dt>【記事本文】</dt>
<dd>Australia's new $50 bank note has been printed with a spelling mistake, which wasn't noticed until 400 million of them had been printed and 46 million were already in use. On the notes, the word "responsibility" is spelled as "responsibilty" in three different places.</dd>

<dd>オーストラリアの新50ドル紙幣にスペルミスが見つかった。4億枚が印刷されるまで気づかれず、すでに4600万枚が流通している。新紙幣には本来「responsibility」であるはずの単語が3箇所「responsibilty」と記載されている。</dd>
</dl>



<p>全文は<a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/spelling-mistake-printed-on-400-million-australian-50-notes/j6_tSHt-EemmAovqp1w7FQ" target="_blank" rel="noopener">こちら</a>からご確認いただけます。<br>&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">オーストラリアの新50ドル紙幣</h3>



<p>新50ドル札は、多くの新しい特徴があります。</p>



<p>例えば、最新の偽造防止技術や、視覚障害者向けにとってより使いやすくする要素などが導入されています。</p>



<p>紙幣を発行するオーストラリア準備銀行（Reserve Bank of Australia）は、新紙幣の登場に伴い、下記のように説明しました。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p>The process has involved integrating artistic designs that reflect Australia’s cultural identity with a range of complex technical features designed to make the banknotes very difficult to counterfeit.</p><p>簡単に偽造できない紙幣にするため、オーストラリアの文化的アイデンティティを表すアーティスティックなデザインと複雑な技術的要素を統合しました。</p></blockquote>



<p>革新的な新紙幣なのですが、それよりも話題になってしまっているのが、やはりスペルミスです。<br>&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">世界中に知れ渡った誤植</h3>



<p>今回話題になっているのはこちらの部分。</p>



<blockquote class="instagram-media" style="background: #FFF;border: 0;border-radius: 3px;margin: 1px;max-width: 540px;min-width: 326px;padding: 0;width: 99.375%" data-instgrm-permalink="https://www.instagram.com/p/BxN4PpbBRHj/" data-instgrm-version="12"><div style="padding: 16px">
<p>&nbsp;</p>
<div style="flex-direction: row;align-items: center">
<div style="background-color: #f4f4f4;border-radius: 50%;flex-grow: 0;height: 40px;margin-right: 14px;width: 40px">&nbsp;</div>
<div style="flex-direction: column;flex-grow: 1;justify-content: center">
<div style="background-color: #f4f4f4;border-radius: 4px;flex-grow: 0;height: 14px;margin-bottom: 6px;width: 100px">&nbsp;</div>
<div style="background-color: #f4f4f4;border-radius: 4px;flex-grow: 0;height: 14px;width: 60px">&nbsp;</div>
</div>
</div>
<div style="padding: 19% 0">&nbsp;</div>
<div style="height: 50px;margin: 0 auto 12px;width: 50px">&nbsp;</div>
<div style="padding-top: 8px">
<div style="color: #3897f0;font-family: Arial,sans-serif;font-size: 14px;font-style: normal;font-weight: 550;line-height: 18px">この投稿をInstagramで見る</div>
</div>
<div style="padding: 12.5% 0">&nbsp;</div>
<div style="flex-direction: row;margin-bottom: 14px;align-items: center">
<div>
<div style="background-color: #f4f4f4;border-radius: 50%;height: 12.5px;width: 12.5px">&nbsp;</div>
<div style="background-color: #f4f4f4;height: 12.5px;width: 12.5px;flex-grow: 0;margin-right: 14px;margin-left: 2px">&nbsp;</div>
<div style="background-color: #f4f4f4;border-radius: 50%;height: 12.5px;width: 12.5px">&nbsp;</div>
</div>
<div style="margin-left: 8px">
<div style="background-color: #f4f4f4;border-radius: 50%;flex-grow: 0;height: 20px;width: 20px">&nbsp;</div>
<div style="width: 0;height: 0;border-top: 2px solid transparent;border-left: 6px solid #f4f4f4;border-bottom: 2px solid transparent">&nbsp;</div>
</div>
<div style="margin-left: auto">
<div style="width: 0px;border-top: 8px solid #F4F4F4;border-right: 8px solid transparent">&nbsp;</div>
<div style="background-color: #f4f4f4;flex-grow: 0;height: 12px;width: 16px">&nbsp;</div>
<div style="width: 0;height: 0;border-top: 8px solid #F4F4F4;border-left: 8px solid transparent">&nbsp;</div>
</div>
</div>
<div style="flex-direction: column;flex-grow: 1;justify-content: center;margin-bottom: 24px">
<div style="background-color: #f4f4f4;border-radius: 4px;flex-grow: 0;height: 14px;margin-bottom: 6px;width: 224px">&nbsp;</div>
<div style="background-color: #f4f4f4;border-radius: 4px;flex-grow: 0;height: 14px;width: 144px">&nbsp;</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="color: #c9c8cd;font-family: Arial,sans-serif;font-size: 14px;line-height: 17px;margin-bottom: 0;margin-top: 8px;overflow: hidden;padding: 8px 0 7px;text-align: center"><a style="color: #c9c8cd;font-family: Arial,sans-serif;font-size: 14px;font-style: normal;font-weight: normal;line-height: 17px;text-decoration: none" href="https://www.instagram.com/p/BxN4PpbBRHj/" target="_blank" rel="noopener">Hot Breakfastさん(@mmmhotbreakfast)がシェアした投稿</a> - 2019年 5月月8日午後2時36分PDT</p>
</div></blockquote>



<p>確かに "responsibility" の最後の「i」が抜けて "responsibilty" になっています。</p>



<p>新紙幣の裏側にあるこの文章は、オーストラリア初の女性議員エディス・コーワンのスピーチの一部です。肉眼では認識するのが難しいくらい小さな文字で書いてあります。</p>



<p>ラジオ局「トリプルM」のリスナーが指摘したことによって知れ渡り、注目を集めました。新紙幣が印刷されてから実に半年以上経ってからの誤植発覚でした。</p>



<p>スペルミスがある紙幣はそのまま法定通貨として使われますが、今後印刷される紙幣では修正される予定だそうです。<br>&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">各国の報道</h2>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/28073048/shutterstock_427841167.jpg" alt="各国の報道" class="wp-image-60253" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/06/27131025/shutterstock_427841167.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/06/27131025/shutterstock_427841167-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2019/06/27131025/shutterstock_427841167-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure></div>



<p>各国のニュース媒体で広く報道された今回の珍事件。ここでは、海外メディアがどのような報道をしたのか見てみましょう。<br>&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">CNN（米）</h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><b>Australia prints 400 million banknotes with a typo</b><br>「オーストラリア、紙幣4億枚に誤植」</p><p><b>They were billed as innovative, next-generation banknotes with added security -- but Australia's new $50 note also contain another feature: An unfortunate typo.</b><br>「革新的な偽造防止技術を備えた新時代の紙幣と宣伝されていたが、オーストラリアの新50ドル紙幣には他にも特徴があった：残念な誤植だ」</p><p>引用：<a href="https://edition.cnn.com/2019/05/09/australia/australian-bank-note-intl/index.html" target="_blank" rel="noopener">CNN</a></p></blockquote>



<h3 class="wp-block-heading">BBC（英）</h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><b>Australia's A$50 note misspells responsibility</b><br>「オーストラリアの50ドル紙幣、responsibilityのスペルを間違える」</p><p><b>Australia's latest A$50 note comes with a big blunder hidden in the small print - a somewhat embarrassing typo.</b><br>「オーストラリアの新50ドル紙幣は、細字部分に大きな失敗が隠されている。やや恥ずかしい誤植だ」</p><p>引用：<a href="https://www.bbc.com/news/world-australia-48210733" target="_blank" rel="noopener">BBC</a></p></blockquote>



<h3 class="wp-block-heading">Mirror（英）</h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><b>Australia makes spelling mistake on $50 note - and no one spots it for 6 months</b><br>「オーストラリア、50ドル紙幣にスペルミス。半年間誰も気づかず」</p><p><b>The mistake is on Australia's most commonly used note, and they really couldn't have chosen a worse word to get wrong</b><br>「誤植が見つかったのはオーストラリアで最も頻繁に使われている紙幣。そして、一番間違えたくない単語をスペルミスしてしまった模様」</p><p>引用：<a href="https://www.mirror.co.uk/money/australia-makes-spelling-mistake-50-15019731" target="_blank" rel="noopener">Mirror</a></p></blockquote>



<h2 class="wp-block-heading">ネットユーザーの声</h2>



<p>これらの報道に対し、多くのネットユーザーが反応しました。ここでいくつかピックアップします。</p>



<blockquote class="wp-block-quote twitter-tweet is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p dir="ltr" lang="en">Best story this week: Australia printed a typo on 46 million new $50 banknotes, misspelling the word 'responsibility' <a href="https://t.co/vYQehE0mpG">https://t.co/vYQehE0mpG</a></p><p>— Shiv Aroor (@ShivAroor) <a href="https://twitter.com/ShivAroor/status/1126544700805210114?ref_src=twsrc%5Etfw">May 9, 2019</a></p></blockquote>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p>今週で一番面白いニュース：オーストラリア、新50ドル紙幣4600万枚に誤植、responsibilityのスペルを間違える</p></blockquote>



<p>編集者の Shiv さんのツイート。暗いニュースが多い昨今、このような面白ニュースを楽しんでいる方は多く見られました。</p>



<blockquote class="wp-block-quote twitter-tweet is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p dir="ltr" lang="en">Now for the $50 question: whose responsibilty was this?</p><p>— Jordan Gibbs (@RealJordanGibbs) <a href="https://twitter.com/RealJordanGibbs/status/1126365780256247808?ref_src=twsrc%5Etfw">May 9, 2019</a></p></blockquote>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p>次は50ドルの質問：これは誰の責任（responsibility）だったのでしょう？</p></blockquote>



<p>"50-dollar question" は、クイズに正解すれば賞金がもらえるテレビ番組などで使われる表現をもじったものです。</p>



<p>例えば、"million-dollar question" は「正解すれば100万ドル（million dollars）がもらえる質問」のことを意味します。今回のニュースが50ドルに関わるものだったので "50-dollar question" なんですね。</p>



<p>スペルミスがあった "responsibility" は「責任」という意味。このツイートのように「誤植の責任は誰が負うのか」という冗談めいたコメントも多く見られます。</p>



<blockquote class="wp-block-quote twitter-tweet is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p dir="ltr" lang="en">And they want me to take IELTS before l study there smh</p><p>— Navy Barbie (@lwandym1) <a href="https://twitter.com/lwandym1/status/1126369175461613568?ref_src=twsrc%5Etfw">May 9, 2019</a></p></blockquote>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p>それなのにオーストラリアで留学する前にIELTSを受けろって言うんだね…（呆れて首を振る）</p></blockquote>



<p>"smh" は "shake/shaking my head（首を振る）" の略で、何かに呆れている様子を表すときの表現です。ネットやSNSでよく使われています。</p>



<blockquote class="wp-block-quote twitter-tweet is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p dir="ltr" lang="en">Australia prints $1.6 billion of currency with a typo in super fine print. I want to know who had the time and patience to stare into their $50 bill to find this. <a href="https://t.co/j2YBUK0vSG">https://t.co/j2YBUK0vSG</a> <a href="https://t.co/EAwlCOK1hT">pic.twitter.com/EAwlCOK1hT</a></p><p>— Kristine Servando (@tinssoldier) <a href="https://twitter.com/tinssoldier/status/1126457245481328640?ref_src=twsrc%5Etfw">May 9, 2019</a></p></blockquote>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p>オーストラリア紙幣の細字部分に誤植。50ドル紙幣をじっくり眺める時間と忍耐力があって、これを見つけた人は誰なのか教えて欲しい</p></blockquote>



<p>編集者 Kristine さんのツイート。</p>



<p>スペルミスがあるのは、肉眼では簡単に読めない細字部分。普通に見れば芝生のように見えるデザインが実は文字でできているのです。半年間誰も気づかなかったのも納得ですね。</p>



<blockquote class="wp-block-quote twitter-tweet is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p dir="ltr" lang="en">Next time you get pulled up for a typo show them this!</p><p>Australian $50 had a spelling error for the word 'responsibility'.<a href="https://twitter.com/hashtag/spellcheck?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#spellcheck</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/australia?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#australia</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/mistakes?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#mistakes</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/copywriting?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#copywriting</a> <a href="https://t.co/S3tEIzArJx">https://t.co/S3tEIzArJx</a></p><p>— Reshma (@reshmabudhia) <a href="https://twitter.com/reshmabudhia/status/1126506325045678083?ref_src=twsrc%5Etfw">May 9, 2019</a></p></blockquote>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p>誰かに、何かのタイプミスで怒られたら、このニュースを見せましょう！</p></blockquote>



<p>仕事や日常で起こるスペルミスも、4億枚の法定通貨にスペルミスをするよりはきっとマシでしょう！<br>&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>いかがでしたか？</p>



<p>オーストラリアに行く機会があれば、ぜひ50ドル札を観察してみてください。じっくり探せばスペルミスが見つかるかもしれません。</p>



<p>ニュースを読むだけでなくその文化的な背景を知ること、より深く理解することで、英語学習もより楽しくなるのではないでしょうか。今後もデイリーニュースで楽しく英語を勉強していきましょう！</p>



<p><a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/" target="_blank" rel="noopener">英語学習のためのニュース教材、毎日更新中！</a></p>



<p><i>This blog features a Daily News article written by H.J. Meech.</i></p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/world-topics/2019-5/">痛恨のスペルミス！ オーストラリア、4億枚印刷された新紙幣に誤植【デイリーニュースで振り返る2019 vol.5】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>オーストラリア留学したいなら覚えておきたい最低限やるべき6つの準備</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/study-abroad/preparation-australia/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[DMM英会話ブログ編集部]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2018 02:19:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[海外留学]]></category>
		<category><![CDATA[オーストラリア]]></category>
		<category><![CDATA[ライフスタイル]]></category>
		<category><![CDATA[進路]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=50569</guid>

					<description><![CDATA[<p>留学したいと思っても、どこから準備をすればよいのかわからない方は多いと思います。 留学する国や学校、宿泊先を決めるだけで...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/study-abroad/preparation-australia/">オーストラリア留学したいなら覚えておきたい最低限やるべき6つの準備</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>留学したいと思っても、どこから準備をすればよいのかわからない方は多いと思います。</p>
<p>留学する国や学校、宿泊先を決めるだけでは、留学準備としては実は不十分。例えば、携帯電話の解約を忘れていて、留学期間中もお金を払い続けていたなんてことも…。</p>
<p>今回は、留学を決めたら最低限やっておきたい、留学前に決めておくべきこと、チェックしておくべきことをまとめました。</p>
<h2>1.留学の目的を明確に決める</h2>
<p>海外留学をしようと思い立ったときにはじめに考えるべきことは、「どのような目的で留学するのか」を明確にすること。一言で留学と言ってもいくつかありますので、自分に合った留学スタイルを検討しましょう。</p>
<h3>語学留学</h3>
<p>語学の習得を目的とした、最もオーソドックスな留学のスタイルです。期間は1週間から1年以上までと幅広く、カリキュラムのレベルは、初級者から上級者まで対応しています。指導の方法、在校生の国籍、寮の有無など、学校ごとに特徴がありますので、自分にあった語学学校をじっくり選ぶことが大切です。初めて留学をする方や、集中して勉強したいと考えている方におすすめです。</p>
<h3>ワーキングホリデー</h3>
<p>ワーキングホリデーとは、ワーキングホリデービザを発行してもらうことで、定められた期間内で就学や就労、観光ができる制度のこと。18～30歳の日本国民であれば、ワーキングホリデー協定が結ばれた地域内で1年から2年滞在できます。ワーキングホリデーの期間中は、アルバイトをしながら語学学校に通ったり、観光を楽しみつつアルバイトもしたり、ある程度自由に行動できます。語学の習得だけでなく、その国の滞在そのものを楽しみたいと考えている方におすすめです。</p>
<h3>海外進学</h3>
<p>現地の大学に進学する方法です。正規の方法で入学する場合もあれば、1年間の期間限定で入学する場合もありますし、条件付きで入学することもあります。<br />
日本の大学にはない学問を勉強することができる点が魅力です。語学の習得も期待できますが、現地の大学では英語で講義が行われますので、ある程度英語を理解できている上級者向けです。</p>
<h3>キャリアアップ留学</h3>
<p>語学の習得に加え、専門技術を学ぶために留学する方法です。観光、ビジネス、ホスピタリティー、英語教授法など、様々な分野の先進技術を学べます。年齢制限は基本的にないので、多くの年代の方がチャレンジできます。外国語に加えて武器になるビジネススキルが欲しい方におすすめです。</p>
<h2>2.滞在先を決める</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/26084814/Fotolia_127787691_Subscription_Monthly_M.jpg" alt="" width="1000" height="666" class="aligncenter size-full
 wp-image-50572"></p>
<p>留学する国を決めたら、次は留学先での滞在方法を決めます。語学学校では、滞在方法が指定されていることもありますので、あらかじめ学校に確認してみてください。</p>
<h3>学生寮</h3>
<p>現地の大学や、語学学校に留学する場合に多いパターンです。学校ごとにまとめて生徒が入居している場合がほとんど。基本的に、部屋は相部屋ですが、一人部屋の学校もあります。学校によっては、講師と同じ部屋になることもあるようです。より多くの外国人と身近に接することが出来ることがメリットですが、文化や慣習の違いによるトラブルや、盗難などの可能性があることには十分注意しましょう。</p>
<dl class="en-jp">
<dt>メリット</dt>
<dd>
<li>多くの外国人と話す機会が持てる</li>
</dd>
<dd>
<li>生活の基盤がしっかりしているため安心</li>
</dd>
</dl>
<dl class="en-jp">
<dt>デメリット</dt>
<dd>
<li>文化や慣習によるすれ違いの可能性</li>
</dd>
<dd>
<li>盗難などの犯罪が起きる可能性</li>
</dd>
</dl>
<h3>ホームステイ</h3>
<p>ホストファミリーのもとで一緒に過ごすパターンです。家族と寝食をともに過ごすのでより深い交流をすることができ、留学が終わった後も交流を続ける人も多いです。<br />
また、家事などは家族と協力してするので、自身の負担が少なくなるのも大きなメリット。<br />
しかし、ホームステイ先での暮らしに馴染めなかった場合、両者ともに大きなストレスになってしまうので注意が必要です。これ以上耐えきれないという場合には、相談役との話し合いの上でホストファミリーを交代してもらうこともあります。</p>
<dl class="en-jp">
<dt>メリット</dt>
<dd>
<li>ホストファミリーと親密な交流ができる</li>
</dd>
<dd>
<li>家事の負担を減らすことができる</li>
</dd>
</dl>
<dl class="en-jp">
<dt>デメリット</dt>
<dd>
<li>ホストファミリーと合わなかったときに苦労する</li>
</dd>
</dl>
<h3>アパート</h3>
<p>現地のアパートの情報は、語学学校などに掲示されています。ルームシェアを行う場合もありますが、1人で住むことも可能です。どちらにせよ、自分のペースで生活できることが最大のメリットだと言えます。</p>
<p>しかし、現地で賃貸契約を結ぶ場合には、英語で書かれた契約書に目を通さないといけないほか、他の手続きも英語で済ませなければいけません。加えて、外国では短期間の居住契約は結べない場合もあります。英語を使いこなす必要があるため、上級者向けの方法です。</p>
<dl class="en-jp">
<dt>メリット</dt>
<dd>
<li>自分に合った生活スタイルを送れる</li>
</dd>
</dl>
<dl class="en-jp">
<dt>デメリット</dt>
<dd>
<li>手続きが難しい</li>
</dd>
<dd>
<li>短期間の居住はできない場合がある</li>
</dd>
</dl>
<h2>3.ビザを取る</h2>
<p>留学に行く場合は、ビザが必要になることが多いです。就学、就労、ワーキングホリデーで必要なビザが異なるだけでなく、各国によって手続きの方法や必要な書類が異なります。留学先の国の大使館のホームページなどをチェックして、あらかじめ必要なビザを申請しておきましょう。留学アドバイザーに相談するのも有効です。</p>
<h2>4.航空券を準備する</h2>
<h3>往復</h3>
<p>帰国日程があらかじめ決まっている短期留学の場合は、はじめから往復のチケットを抑えている場合がほとんどです。<br />
往復チケットには3種類あります。自分のプランにあったチケットを選びましょう。</p>
<p><em>FIX</em><br />
基本的に日程の変更ができないタイプのチケットですが、その分料金は割安です。1週間～1ヶ月程度の、短い期間での留学をする際におすすめです。</p>
<p><em>オープン</em><br />
空きがあれば日程の変更ができるチケットですが、FIXに比べてやや割高です。半年から1年の留学をする人におすすめ。</p>
<p><em>FIX＋オープン</em><br />
上記の2つを組み合わせたプランです。出発日は決まっているけど、帰国日はもう少し考えたい方におすすめです。</p>
<h3>片道</h3>
<p>1年以上の長期留学をする場合、帰国日が決まっていないことが多く、片道のチケットだけを購入するケースがほとんどです。片道の場合、急に帰国しないといけなくなった場合に対応できるのも大きな強みです。</p>
<p>ただし注意点もあります。片道チケットは、不法滞在などを避けるために「確実に出国するとわかっている人」にしか発行しません。場合によってはビザや出国できるかどうかの預金をチェックされることもありますので、あらかじめ準備しておくようにしましょう。</p>
<h2>5.日本の住居の管理</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/26084816/Fotolia_158808104_Subscription_Monthly_M.jpg" alt="" width="1000" height="666" class="aligncenter size-full
 wp-image-50573"></p>
<p>留学に行く前に、日本の家を管理するかを考える必要があります。実家暮らしの場合は特に心配ありませんが、一人暮らしでマンションやアパートを借りている場合、今住んでいる家をどうするか決めなければいけません。考えうる3つの選択肢を用意しましたので、それぞれのメリットデメリットから、最適な方法を選びましょう。</p>
<h3>解約する</h3>
<p>今の家に住み続けなくてよいと考えている方は、思い切って解約してしまうのがおすすめ。出発と同時に解約することで、留学期間中にかかる家賃を抑えられます。日本の自宅のことを気にする必要がありませんので、気持ちも楽ですね。</p>
<p>しかし、帰国するときに住む家を確保し直さなければいけません。この場合、いきなり新しい家を契約するのではなく、一旦ウィークリーマンションなどに泊まってから新しい部屋を探す方法もあります。</p>
<dl class="en-jp">
<dt>メリット</dt>
<dd>
<li>留学期間中の家賃がかからない</li>
</dd>
<dd>
<li>日本の家の心配をしなくて良い</li>
</dd>
</dl>
<dl class="en-jp">
<dt>デメリット</dt>
<dd>
<li>帰国時に新しい家を契約する必要がある</li>
</dd>
</dl>
<h3>空室のまま契約する</h3>
<p>帰ってきても同じ家に住み続けたいと考えている方や留学期間の短い方は、空室のまま契約するのもおすすめ。帰ってきても家がある安心感はある一方、家賃を2軒分払ったり郵便物が溜まったり、部屋が汚れたり傷んでしまうリスクもあります。</p>
<p>ただし大家さんと相談することで、このリスクを軽減できることもあります。相談したことで、郵便物の管理や部屋の換気などは引き受けてくれたケースもありますので、事前に大家さんと相談してみましょう。</p>
<dl class="en-jp">
<dt>メリット</dt>
<dd>
<li>帰ってきても元の部屋に住める</li>
</dd>
<dd>
<li>引っ越しにかかる費用はゼロ</li>
</dd>
</dl>
<dl class="en-jp">
<dt>デメリット</dt>
<dd>
<li>家賃を2軒分払わなければいけない</li>
</dd>
<dd>
<li>郵便物が溜まる</li>
</dd>
<dd>
<li>部屋が汚れたり傷んだりする</li>
</dd>
<dd>※大家さんとの相談で解消されることもある</dd>
</dl>
<h3>留守宅管理サービスを利用する</h3>
<p>今の家はそのままにしておきたいけど、留学期間中の家の管理もしっかりしたい、という方は専門の業者に依頼するのがおすすめ。家の換気や掃除はもちろん、郵便物の管理や庭の管理、家の破損箇所の確認・報告まで多くの作業をこなしてくれるので、不在中も家をキレイに保つことができます。しかし、その分の料金は発生しますので、家庭で相談の上利用を検討されてみてください。</p>
<dl class="en-jp">
<dt>メリット</dt>
<dd>
<li>不在中でも家を清潔に保てる</li>
</dd>
<dd>
<li>さまざまな管理作業に対応可能</li>
</dd>
</dl>
<dl class="en-jp">
<dt>デメリット</dt>
<dd>
<li>コストがかかる</li>
</dd>
</dl>
<h2>6.携帯電話の確認</h2>
<p>海外に行く場合、日本で使っている携帯電話の契約を見直す必要があります。ここではおすすめの4つの方法について紹介します。</p>
<h3>SIMカードを入れ替えてそのまま使用する</h3>
<p>2015年5月からSIMロック解除が義務化されたことにより、国産のスマートフォンでもSIMフリー化できるようになり、SIMフリーのスマートフォンが流通するようになりました。現在使っているスマートフォンのSIMロックを解除すれば、現地のSIMカードと交換して現地でも同じように使えますので、事前に各キャリアの窓口に相談しましょう。</p>
<h3>自分のスマホはWi-Fi機として使用、通話はプリペイド機を使う</h3>
<p>日本で使用しているスマートフォンは、海外に持ち出すと使用できなくなります。しかしWi-Fiを利用すれば、LINEやTwitter、Facebook、インスタグラムなどデータ通信は可能です。電話番号を利用した通話はできなくなりますが、Skypeや各SNSの通話機能で代用することも可能です。</p>
<p>通話の機能を利用したい場合は、現地でプリペイド機を借りて併用する方法もあります。プリペイド機とは、本体を購入した上で、使う分だけお金をチャージして通話するもの。料金は使う分だけしか発生しませんので、予算を抑えたい方におすすめです。</p>
<h3>SIMフリー端末を使う</h3>
<p>はじめからSIMフリー機を使っている場合は、現地で対応しているSIMカードを購入し、付け替えることで現地でも利用できるようになります。<br />
SIMフリー機は世界共通ですので、日本で調達しても現地で調達しても同じように使えます。</p>
<h3>解約する</h3>
<p>1年以上の長期留学を行う場合、思い切って携帯電話を解約することも1つの手段です。新しくSIMフリー機を購入すれば、日本に帰ってきてからも使えます。契約している携帯電話のプランによっては解約の際に違約金が発生する場合もありますので、詳しくは契約している携帯キャリアにご確認ください。</p>
<h2>まとめ</h2>
<p>留学をするには、たくさんの準備が必要です。大変ですが、見落としがあると余計な出費が発生してしまうこともありますのでしっかりチェックしておきましょう。</p>
<p>現地での生活を想像しながら準備を進めていくと、気分も高まるのでおすすめ。段取り良く準備を進めて、充実した留学生活を送ってください！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/study-abroad/preparation-australia/">オーストラリア留学したいなら覚えておきたい最低限やるべき6つの準備</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>至極のビーチリゾート！サーファーの聖地「ゴールドコースト」のおすすめビーチ3選【オーストラリア】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/beach-goldcoast/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ジーナリン]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jun 2018 02:37:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[海外旅行]]></category>
		<category><![CDATA[オーストラリア]]></category>
		<category><![CDATA[ネイチャー]]></category>
		<category><![CDATA[趣味]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=49189</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは、オーストラリアでワーキングホリデー中のジーナリンです。 現在、ゴールドコーストに滞在してまもなく5ヶ月になり...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/beach-goldcoast/">至極のビーチリゾート！サーファーの聖地「ゴールドコースト」のおすすめビーチ3選【オーストラリア】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは、オーストラリアでワーキングホリデー中のジーナリンです。</p>
<p>現在、ゴールドコーストに滞在してまもなく5ヶ月になります。</p>
<p>ゴールドコーストといえば、どこまでも続く真っ白なビーチと青い海が魅力の、<strong>世界的に有名なビーチリゾート</strong>です。南北約57㎞にわたって続く海岸線には素敵なビーチだけでなく、上質な波が押し寄せるサーフポイントがいくつも点在しています。</p>
<p>ゴールドコーストは、毎年サーフィンの世界大会が開催されるなど、<strong>サーフィンの聖地</strong>としても世界的に有名です。街を歩けば海からあがった格好のまま水着や裸足で、あるいはサーフボードを片手に歩いている人を見かけるほど、地元の人たちにとって海が生活の一部になっている街です。</p>
<p>そんなゴールドコーストにあるビーチのなかで、私が個人的におすすめするビーチを3つご紹介します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>犬と戯れる！スピット／メインビーチ</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/26080439/IMG_5142-1000x561.jpg" alt="" width="1000" height="561" class="aligncenter size-full wp-image-49191"></p>
<p>ネーラン川の東側に位置するメインビーチ（Main&nbsp;Beach）は、北部のスピット（The&nbsp;Spit）という岬と南側の観光の拠点となるサーファーズパラダイス、通称<strong>「サーファーズ」</strong>に広がる半島に囲まれています。私がおすすめするのは、サーファーズ寄りのメインビーチではなく、<strong>スピット寄りのメインビーチ</strong>です。</p>
<p>このビーチでは、<strong>犬の散歩が許されているのが特徴</strong>です。ほかのビーチは犬禁止が多いので、犬をビーチで遊ばせたい人が大勢集まります。首輪をつけずに放されている犬がほとんどで、水際や白い砂浜を思いっきり駆け回ってなんとも気持ち良さそうです。</p>
<p>とっても人懐っこい犬がほとんどなので、犬好きにはたまらないビーチですが、犬が苦手な方は逆におすすめできないですね(笑)。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/26080442/IMG_5230-1000x561.jpg" alt="" width="1000" height="561" class="aligncenter size-full wp-image-49192"></p>
<h3>行き方</h3>
<p>スピット／メインビーチへのアクセス方法は、車or自転車or路線バス→徒歩があります。</p>
<p><strong>路線バスで向かう場合は「シー・ワ－ルド（Sea&nbsp;World）」というテーマパークが終点</strong>になり、そこから徒歩でビーチに向かいますが、約40分ほど歩かなければならず、なかなか大変です。</p>
<p>一番簡単な方法は車（レンタカー）でビーチ近くまで行くことです。あるいは自転車もおすすめです。サーファーズなどで自転車をレンタルしてみましょう。途中に広大な公園があり、ちょっとした冒険気分でサイクリングを楽しむことができます。ただし公園内は街灯が一切ないので、夜は注意が必要です。陽が暮れてから徒歩で行くのはおすすめしません。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>地元民に大人気の憩いの場！バーレー・ヘッズ</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/26080444/IMG_4013-1000x561.jpg" alt="" width="1000" height="561" class="aligncenter size-full wp-image-49193"><br />
バーレー・ヘッズ（Burleigh&nbsp;Heads）は、サーファーズとゴールドコースト空港のだいたい真ん中あたりに位置しています。「バーレー・ヘッズ国立公園（Burleigh&nbsp;Heads&nbsp;National&nbsp;Park）」が広がっていて、<strong>ビーチでの海水浴はもちろん、公園で芝生の上に寝転がってピクニックをする</strong>にはもってこいのとても素敵な場所です。</p>
<p>バーレー・ヘッズは、ゴールドコーストのベストビーチにも選ばれたことがあり、家族やサーファーの両方に人気の清潔で安全なビーチです。週末は家族連れやカップルが思い思いのんびりと休暇を楽しんでいます。</p>
<p>バーレー・ヘッズの魅力はビーチや憩いの公園だけでなく、<strong>オシャレなレストランやカフェ、バーがたくさん軒を連ねている街並み</strong>にもあります。</p>
<p>評判の高い飲食店や個性的でおしゃれな雑貨店も多く、地元で生産される健康食材やグッズなどを扱う店が立ち並んでいます。ビーチだけではない楽しみ方がたくさんあるのです。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/26080445/IMG_4045-1000x561.jpg" alt="" width="1000" height="561" class="aligncenter size-full wp-image-49194"></p>
<h3>行き方</h3>
<p>路線バスが数多く通っているので、アクセスは簡単。バーレー・ヘッズ行きの700番台のバスに乗車し、サーファーズからは30〜40分程で到着します。車で向かう場合は、ハイウェイを進み約20分ほどで到着です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>サーファーも家族連れも満足！クーランガッタ／レインボーベイ</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/26080448/IMG_5288-1000x562.jpg" alt="" width="1000" height="562" class="aligncenter size-full wp-image-49195"></p>
<p>クーランガッタ（Coolangatta）はゴールドコーストの最南端にあり、クイーンズランド州と隣のニューサウスウェールズ州の州境に位置しています。サーファーに最も人気のあるビーチのひとつ「キラ（Kirra）」から弓なりに広がり、ゴールドコーストで唯一の北向きのビーチが連なります。</p>
<p>クーランガッタにあるビーチの魅力は、<strong>海水浴を楽しみたい人には嬉しい多彩なビーチと入り江が多くあることと、街の端にある高台からの眺めの素晴らしさ</strong>です。</p>
<p>州境のモニュメントが建つ<strong>「ポイント・ダンガー（Point&nbsp;Danger）」</strong>はクーランガッタで最も高い場所にあり、そこからの眺めは最高です。遠くまで見渡すことができ、打ち寄せて砕ける無数の白い波や、海の上で波待ちをしているサーファーたち、そして冬の時期には潮を吹くザトウクジラの群れも目撃することができます。</p>
<p>クーランガッタにはいくつかのビーチが存在していますが、特におすすめなのが「レインボーベイ（Rainbow Bay）」です。入り江と浅瀬に囲まれたビーチは岩に囲まれ穏やかな波が打ち寄せるので、波の高いゴールドコーストのビーチの中では、<strong>子どもなどが安心して泳ぐことができる</strong>ビーチとしても魅力的です。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/26080449/IMG_5246-1000x563.jpg" alt="" width="1000" height="563" class="aligncenter size-full wp-image-49196"></p>
<h3>行き方</h3>
<p>クーランガッタはバーレー・ヘッズの先に位置しています。同じく700番台の路線バスに乗車し、サーファーズからは約40〜50分程で到着します。車の場合は30分～40分で到着です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>【おまけ】路線バスの乗り方</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/26080452/IMG_20170606_165852-1000x562.jpg" alt="" width="1000" height="562" class="aligncenter size-full wp-image-49197"></p>
<p>路線バスのチケットは、車内で現金での支払いも可能ですが、<strong>「go&nbsp;card（ゴー・カード）」</strong>と呼ばれる電子カードを使うことをおすすめします。これは日本のSuicaやPASMOのようなものです。</p>
<p>この「go&nbsp;card」はバスやトラム、電車などすべての交通機関で使うことでき、かつ通常の切符を買うよりも約30%割引になります。またゴールドコーストだけでなく、ブリスベンやほかのクイーンズランド州の街でも利用することができるので、交通機関を利用するなら是非「go&nbsp;card」がおすすめです！</p>
<p>「go&nbsp;card」はトラム（路面電車）の乗り場にある券売機で購入するか、現地のセブンイレブンなどのコンビニで購入することができます。チャージも同様の場所でおこなうか、バスなら車内でも可能です（トラムと電車の車内では不可）。</p>
<p>あとは、乗車時・降車時にドア付近にある機械にかざせば、距離に応じて料金が支払われます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>まとめ</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/26080454/IMG_3492-1000x562.jpg" alt="" width="1000" height="562" class="aligncenter size-full wp-image-49198"></p>
<p><strong>国外だけでなく、オーストラリア国内でも保養所として大人気のビーチリゾート、ゴールドコースト。</strong>デフォルトで綺麗なビーチが数多く、広大で真っ白なビーチは、人で埋め尽くされることがなく、優雅で落ち着いた時間を過ごすことができでしょう。</p>
<p>自分のお気に入りのビーチを探してみてはいかがでしょうか。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/beach-goldcoast/">至極のビーチリゾート！サーファーの聖地「ゴールドコースト」のおすすめビーチ3選【オーストラリア】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Chocolateはchokkie！？オーストラリア独特の英語略語まとめ【オージーイングリッシュ入門1】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/aussie-english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[タカ 植松]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2018 11:38:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[海外旅行]]></category>
		<category><![CDATA[オーストラリア]]></category>
		<category><![CDATA[コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=48673</guid>

					<description><![CDATA[<p>今回から数回に渡って、オーストラリアで使われる、いわゆる “オージーイングリッシュ” を少しづつ学んでいきましょう。この...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/aussie-english/">Chocolateはchokkie！？オーストラリア独特の英語略語まとめ【オージーイングリッシュ入門1】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>今回から数回に渡って、オーストラリアで使われる、いわゆる “オージーイングリッシュ” を少しづつ学んでいきましょう。このシリーズを愛読いただければ、特徴的なオージーイングリッシュの面白さを理解することができ、オーストラリア滞在の準備は万端となるはずです！</p>
<p>初回は、<strong>「何でも略するオージー」というテーマで、オーストラリアで日常的に使われる省略語について紹介します。</strong></p>
<p>※本記事の情報は筆者の体験をもとに執筆しています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>語尾が-ie（または－ｙ）、-oで終わる省略語</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/22100209/image-671.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-48675"><br />
オーストラリアに滞在すれば、ローカルのオージーとの会話、そして看板や商品の表示などの至るところで、<strong>語尾が-ie（または－ｙ）、-oで終わる形の省略語や俗語表現をたくさん目にする</strong>ことでしょう。これらの省略表現は、まさにオージーイングリッシュの典型的な例の1つです。まずはいくつか実例を紹介します。</p>
<p>クッキーはイギリスではビスケット（biscuit）と言われますが、イギリス英語の影響が強いオーストラリアでも同じく、正しくはビスケット（biscuit）です。ただし、オージーイングリッシュでは、これがさらにbickie(bikkie)/ビッキーと省略されます。</p>
<ul>
<li><strong>クッキー&nbsp;biscuit → bickie(bikkie)/ビッキー </strong></li>
<li><strong>朝食 breakfast → brekkie/ブレッキー</strong></li>
<li><strong>チョコレート chocolate → chokkie/チョッキ―</strong></li>
</ul>
<p>というように、-ie(-y)で終わる形の省略語は数も豊富で、多く使われています。</p>
<p>そんな人はなかなかいないとは思いますが、</p>
<p>「朝ごはんは、チョコレート・ビスケットを一枚食べただけよ」</p>
<p>なんて人がいれば、</p>
<p><strong>I only ate one piece of chockie bickie for my brekkie.</strong></p>
<p>となるわけです（笑）。</p>
<p>そういえば、オージー（Aussie）も、この変則にならってオーストラリア人（Australian）からきているんですね。</p>
<p>ほかにもざっと、思いつくままに例を挙げておきましょう。</p>
<ul>
<li><strong>蚊 mosquito → mozzie (mossie)/モジ―</strong></li>
<li><strong>テレビ television → tellie/テリー</strong></li>
<li><strong>バーベキュー barbacue → barbie/バービー</strong></li>
<li><strong>プレゼント present → pressie/プレジー</strong></li>
<li><strong>クリスマス Christmas → Chrissie(Chrissy)/クリシー</strong></li>
<li><strong>サングラス sunglasses → sunnies/サニー</strong></li>
<li><strong>ブリスベン Brisbane → Brissie(Brissy)/ブリジー</strong></li>
<li><strong>高価な expensive → exy/エクシ―</strong></li>
</ul>
<p>ためしに上記を使って英作文を作ってみると</p>
<p><strong>I bought some exy sunnies for my girlfriend as a Chrissie pressie in Brissie.</strong><br />
「彼女のクリスマスプレゼントにブリスベンで高価なサングラスを買った」</p>
<p>なんて、これはさすがにくど過ぎますけどね（笑）。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/22100217/image-672-655x435.png" alt="" width="655" height="435" class="aligncenter size-full wp-image-48676"><br />
&nbsp;</p>
<h2>語尾が-oで終わる省略語</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/22100223/image-673.png" alt="" width="1000" height="648" class="aligncenter size-full wp-image-48677"><br />
語尾が-oで終わるパターンも負けじと多いです。これもいくつか挙げてみましょう。</p>
<ul>
<li><strong>家の改築、リフォーム renovation → reno/リノ</strong></li>
<li><strong>午後 afternoon → arvo/アーヴォ</strong></li>
<li><strong>休憩、小休止（一服）smoking break → smoko/スモーコ</strong></li>
<li><strong>ガソリンスタンド service station → servo/サーヴォ</strong></li>
</ul>
<p>ちょっと無理やりですが…例文を作るなら、こんな感じでしょうか。</p>
<p><strong>We stopped for a smoko at the servo this arvo, but they were doing a reno.</strong><br />
「今日の午後、休憩しようと思ってガソリンスタンドに止まったら、改装中だったよ」</p>
<p>もう、かなりオージー過ぎて笑えちゃうレベルですね。こんなにまとめて使うことはないにしても、個々は非常によく聞く使い方なので知っておいて損はないと思いますよ。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>よく省略される職業の名前</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/22100232/image-674.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-48678"><br />
<strong>これらの-ie, -y, -oで終わる省略語が良く使われる典型的なものが職業の名前です。</strong>パーティーなどで自己紹介をするときに「お仕事は何をしているんですか」と聞くのは古今東西変わらぬ常とう句ですが、オージーからの答えは少し変わっているかもしれません。</p>
<p>tradesmanという単語には、「商人」と「職人」という異なる意味が存在しますが、オーストラリアでは後者の「職人」の意味で使われます。そして、もちろん、この言葉も略され、tradie（トレーディー）となります。“手に職” 系の職人さんの総称tradies（トレーディーズ）は、現在、人口増加中で発展を続けるオーストラリアの至るところで活躍しています。</p>
<p>たとえば、電気工事士は正しくはelectricianですが、電光からの連想でしょうか、sparkieと呼ばれます。</p>
<p>そのほかの具体的な職業もあわせて、以下に整理しておきます。</p>
<ul>
<li><strong>職人 tradesman → tradie/トレーディー</strong></li>
<li><strong>電気工事士 electrician → sparkie/スパーキー</strong></li>
<li><strong>大工 carpenter → chippie/チッピー</strong></li>
<li><strong>レンガ職人 bricklayer → brickie/ブリッキー</strong></li>
<li><strong>トラック運転手 truck driver → truckie/トラッキー</strong></li>
<li><strong>タクシー運転手 cab/taxi driver → cabbie/キャビ―</strong></li>
<li><strong>ごみ収集人 garbage collector → garbo/ガルボ</strong></li>
<li><strong>政治家 politician → pollie/ポリー</strong></li>
<li><strong>ジャーナリスト journalist → journo/ジャーノ</strong></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2>会話の合間に挟んでオージーっぽさUP</h2>
<p>これらの表現は、公式の場などでは使われないいわゆる「俗語」ですが、日常会話のあらゆる局面で耳にします。ですから、<strong>きちんと意味を知ったうえで、しかるべきタイミングで少しだけ使ってみると、一気にオージーっぽく話せるようになること間違いなしです。</strong>まわりも、そんな表現を聞くことで親近感を持ってくれるに違いありません。</p>
<p>私の経験から言うと、つたない英語力でも、オージーらしい表現を挟むと興味を持ってもらえるし、こちらから<strong>「◯◯って、オージーは何て言うの？」と聞けば、オージーは喜んで教えてくれる</strong>ので、フリーのオージー英語レッスンが受けられますよ。</p>
<p>そうやってオージーらしい表現をストックしていけば、言葉が会話の糸口になって、どんどんいろんな人と親しくなっていけるのだと思います。それを実践してきたお陰で、私は「日本人訛りのオージーイングリッシュ使い」として非常におもしろがられます。</p>
<p>“豪”に入れば、“豪” に従え。皆さんにもオージー・イングリッシュの実践、おすすめします！</p>
<p>※文中のカタカナ発音表記は、あくまでも読み方の参考であり、必ずしも正しい発音を正確に言い表しているものではありません</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/aussie-english/">Chocolateはchokkie！？オーストラリア独特の英語略語まとめ【オージーイングリッシュ入門1】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>エアーズロックにグレートバリアリーフ！オーストラリアの世界遺産まとめ</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/worldheritage-australia/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[DMM英会話ブログ編集部]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2018 02:38:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[海外旅行]]></category>
		<category><![CDATA[オーストラリア]]></category>
		<category><![CDATA[ネイチャー]]></category>
		<category><![CDATA[観光]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=48421</guid>

					<description><![CDATA[<p>突然ですが「世界遺産」ってどんな基準で決められているか知っていますか？ 言葉だけ聞くと「なんだかすごい！」ということだけ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/worldheritage-australia/">エアーズロックにグレートバリアリーフ！オーストラリアの世界遺産まとめ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400">突然ですが<strong>「世界遺産」</strong>ってどんな基準で決められているか知っていますか？</span></p>
<p><span style="font-weight: 400">言葉だけ聞くと「なんだかすごい！」ということだけはわかるけど、実はいろいろな基準を満たしてやっと登録されるのです。たと</span><span style="font-weight: 400">えば「最上級の自然現象、又は、類まれな自然美・美的価値を有する地域を包含する」こと。<br />
</span>特にオーストラリアには、この「自然が引き起こした素晴らしい」世界遺産が多く存在しているのです。</p>
<p><span style="font-weight: 400">この記事では、そんな<strong>オーストラリアの世界遺産をそれぞれの魅力とともに紹介</strong>します。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="1">1.エアーズロック（ウルル）</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/25102121/image-604.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-48423"><br />
エアーズロックは、<strong>オーストラリア中心部、ノーザンテリトリーの真っ赤な大地にそびえる巨大な一枚岩</strong>です。</p>
<p>日本人にとっては、森山未來と長澤まさみが主演した青春恋愛映画『世界の中心で愛を叫ぶ』（2004）で重要な役割を果たした舞台（実際のロケ地はキングスキャニオンという場所ですが）として知られています。</p>
<h3>歴史</h3>
<p>現在ウルルがある地域は、6億年ほど前には8000m級の山脈があったと考えられています。山脈を流れていた川の浸食や地殻変動によって現在のエアーズロックが形成され、7000万年前にはほぼ現在の姿となりました。</p>
<p><strong>「ウルル 」はオーストラリアの先住民であるアボリジニによる呼び名で、「エアーズロック」は1873年にイギリスの探検家によって名付けられました。</strong>どちらの呼び方でも親しまれています。</p>
<p>アボリジニがウルル周辺に住み着いたのは、今から1万年以上前といわれており、アボリジニによる精霊や水場の位置が描かれた壁画も多く残されています。</p>
<p>エアーズロックは<strong>1987年に世界遺産に登録</strong>されました。</p>
<h3>見どころ</h3>
<p>エアーズロックの見どころはやはりその<strong>雄大な姿</strong>でしょう。<br />
特に、夕焼けをバックにくっきりと浮かぶシルエットを見ると、人知を超えた神聖なものを目にしているような、厳かな気持ちになります。</p>
<p>先住民のアボリジニにとってもウルルは神聖な場所で、表面の色や風食による巨大なくぼみや穴などには、精霊が宿っているとされています。</p>
<p>一点注意が必要なのはウルルに「登ること」。<br />
アボリジニにとってはウルルは登ってはいけない神聖な場所です。現在は観光客の意思を尊重するため敢えて「禁止」にはしていませんが、過去に転落死亡事故が起きているため、天候やさまざまな条件により登頂禁止になっている場合もあります。<br />
そして、<strong>2019年10月26日から観光客向けの登山が禁止</strong>されることになりました。</p>
<div class="c-box-seminer">
<p class="capt">エアーズロック（ウルル）</p>
<p class="row"><span class="ico is-address">場所</span>【Petermann NT 0872】</p>
<p class="row"><span class="ico">公式Web</span>【<a href="https://parksaustralia.gov.au/uluru/" target="_blank" rel="noopener"><span class="copyrights">Parks Australia</span></a>】</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="2">2.グレート・バリアリーフ</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/25102134/image-605.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-48424"><br />
<span style="font-weight: 400">次に紹介するのは、<strong>巨大な珊瑚礁「グレート・バリアリーフ」。</strong></span></p>
<p><span style="font-weight: 400">3000種類以上の珊瑚と熱帯島からなるグレートバリアリーフは、なんと<strong>日本列島がすっぽり入ってしまうほどの世界最大</strong>の珊瑚礁です。宇宙から見える唯一の地球上の生物なんですよ。</span></p>
<h3>歴史</h3>
<p><span style="font-weight: 400">現在のグレートバリアリーフは今から2万年程前に形成されはじめました。</span><span style="font-weight: 400">現在生育している珊瑚は8000〜6000年前にサンゴ礁を形成したものが、絶滅せずに繁殖しつづけているものだそうです。</span></p>
<h3>見どころ</h3>
<p><span style="font-weight: 400">グレートバリアリーフの魅力は、やはり珊瑚礁の見せる美しい海の世界。<br />
まるでディズニーの有名な映画『ファインディング・ニモ』の世界のようです。ドリーやニモを見つけることができるかな？<br />
</span></p>
<p><span style="font-weight: 400"><strong>シュノーケリング、スキューバダイビング、​​航空機またはヘリコプターツアー、ベアボートやガラス張りのボートからの生物観賞、クジラウォッチング</strong>などの多くの体験を楽しむことができます。</span></p>
<div class="c-box-seminer">
<p class="capt">グレートバリアリーフ</p>
<p class="row"><span class="ico">公式ウェブサイト</span>【<a href="http://www.greatbarrierreef.org" target="_blank" rel="noopener">GREAT BARRIER REEF</a>】</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="3">3.ブルーマウンテンズ</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/25102140/image-606.png" alt="" width="1000" height="563" class="aligncenter size-full wp-image-48425"><br />
<strong>古代から残るユーカリの森「ブルーマウンテンズ国立公園」。</strong><span style="font-weight: 400">ユーカリの油分が気化して太陽の光に当たると、渓谷全体が青くみえることからこの名前がつきました。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400">8つの保護区域からなるブルーマウンテンズは太古から変わらない姿で訪れる観光客を楽しませてくれます。</span></p>
<p>ブルーマウンテンズは<strong>2000年に世界遺産に登録</strong>されました。</p>
<h3>歴史</h3>
<p><span style="font-weight: 400">ブルーマウンテンズは大昔に地殻変動により突然隆起して形成されました。<br />
</span><span style="font-weight: 400">近年までは玄武岩をともなった火砕流が周辺一帯を覆っていましたが、この部分はほとんど摩耗し、ごくまれに山頂部ではっきりとした地層を観察することができます。</span></p>
<h3>見どころ</h3>
<p><span style="font-weight: 400"><strong>世界最古の石灰石の鍾乳洞といわれる「ジェノランケーブ」</strong>では、<strong>11の洞窟</strong>を探検して美しい鍾乳洞を見ることができます。<br />
</span><span style="font-weight: 400">今でも新しい洞窟の探索が続いているジェノラン・ケーブは、まさにインディージョーンズの世界。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400">アトラクション施設「シーニック・ワールド」では、眼下に広がるブルーマウンテンの渓谷を存分に楽しめるケーブルカーやトロッコ電車を楽しむことができます。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400">ブルーマウンテンズのランドマーク「スリーシスターズ」と雄大な渓谷を望むことができる「エコーポイント」では、写真には収まりきらない雄大な峡谷風景を堪能してみてください。</span></p>
<div class="c-box-seminer">
<p class="capt">ブルーマウンテンズ</p>
<p class="row"><span class="ico">公式ウェブサイト</span>【<a href="https://www.bluemts.com.au" target="_blank" rel="noopener">Blue Mountains Australia</a>】</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="4">4.ゴンドワナ熱帯林</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/25102147/image-607.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-48426"><br />
数億年前、南半球にオーストラリアも含む巨大な大陸「ゴンドワナ大陸」がありました。<span style="font-weight: 400">ゴンドワナ熱帯林は、その<strong>ゴンドワナ大陸時代から変わらぬ姿でたたずむ熱帯雨林</strong>です。<br />
</span><span style="font-weight: 400">クイーンズランド州南東部とニュー・サウス・ウェールズ州北東部に37万ヘクタールの広さでまたがっています。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400">樹海や滝、洞窟など冒険心をくすぐる雄大な自然のなかで、世界最古のシダ類なども観察できる、まさに自然の博物館なのです。</span></p>
<h3>見どころ</h3>
<p><span style="font-weight: 400">宮崎駿監督作品『天空のラピュタ』に登場する飛行石の参考にされたとも言われる<strong>「土ホタル」</strong>は、洞窟で青く幻想的にきらめく不思議な虫。</span><span style="font-weight: 400">夜にならないと見ることができないので、ディナー付きのツアーを申し込むのがオススメです。</span></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/25102151/image-608.png" alt="" width="1000" height="562" class="aligncenter size-full wp-image-48427"><br />
<span style="font-weight: 400">また、日中でも楽しめるのは熱帯雨林のブッシュウォーキング。</span><span style="font-weight: 400">色鮮やかな鳥や熱帯植物を観察しながら都会とはまったく違う澄んだ空気を味わってみましょう。</span></p>
<div class="c-box-seminer">
<p class="capt">ゴンドワナ熱帯林</p>
<p class="row"><span class="ico">公式ウェブサイト</span>【<a href="http://www.nationalparks.nsw.gov.au/conservation-and-heritage/gondwana-rainforests-of-australia" target="_blank" rel="noopener">NSW National Parks&nbsp;and Wildlife Service</a>】</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="5">5.フレーザーアイランド</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/25102156/image-609.png" alt="" width="1000" height="665" class="aligncenter size-full wp-image-48428"><br />
<span style="font-weight: 400">フレーザーアイランドはオーストラリアのクイーンズランド州にある島で、<strong>世界で一番大きな砂の島</strong>です。<br />
</span><span style="font-weight: 400"><strong>1992年にユネスコに登録</strong>されました。</span></p>
<h3>歴史</h3>
<p><span style="font-weight: 400">もともとこの島にはオーストラリアの原住民であるアボリジニが住んでいて、パラダイスを意味する「クガリ」という名で呼ばれていました。<br />
</span><span style="font-weight: 400">しかしイギリス人が入植してきてアボリジニを追い出し、20世紀初頭にはアボリジニは島から消えてしまいました。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400">現在の「フレーザーアイランド」という名前については諸説ありますが、キャプテン・ジェームス・フレーザーの妻であるエリザ・フレーザーが乗船していたスターリング・キャッスル号が難破した際、この島へ流れ着いたのが由来であるともされています。</span></p>
<h3>見どころ</h3>
<p><span style="font-weight: 400">フレーザーアイランドの観光地の1つとして透明度の高い淡水湖が有名です。<br />
</span>なかでも<strong>マッケンジー湖</strong>は、真っ白な砂浜と真っ青なブルーの水面が信じられないほど美しい調和を織りなしているスポットです。</p>
<p><span style="font-weight: 400">また、<strong>エリー川</strong>は水泳などのレジャースポットとして人気。<br />
</span>水底がそのまま綺麗にみえる透き通った水質の川は、少し冷たいですが天気のよい日の水浴びなどが気持ちいいでしょう。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/25102202/image-610.png" alt="" width="1000" height="668" class="aligncenter size-full wp-image-48429"><br />
また<strong>難破船マヘノ号</strong>の残骸が残っている浜辺も、まるで海賊映画に出てくる1シーンのような景色で、観光地の1つとなっています。</p>
<div class="c-box-seminer">
<p class="capt">フレーザーアイランド</p>
<p class="row"><span class="ico">公式ウェブサイト</span>【<a href="http://www.fraserisland.net" target="_blank" rel="noopener">http://www.fraserisland.net</a>】</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="6">オーストラリアの世界遺産まとめ</h2>
<p><a href="#1">1.エアーズロック（ウルル）</a><br />
<a href="#2">2.グレート・バリアリーフ</a><br />
<a href="#3">3.ブルーマウンテンズ</a><br />
<a href="#4">4.ゴンドワナ熱帯林</a><br />
<a href="#5">5.フレーザーアイランド</a></p>
<p>人知を超える自然が創りだしたオーストラリアの世界遺産を、あなたも感じてみませんか？<br />
&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/worldheritage-australia/">エアーズロックにグレートバリアリーフ！オーストラリアの世界遺産まとめ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>シドニー中心地でwifiが使える場所7選！カフェや図書館、モール紹介</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/wifi-sydney/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[DMM英会話ブログ編集部]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Mar 2018 02:42:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[海外旅行]]></category>
		<category><![CDATA[オーストラリア]]></category>
		<category><![CDATA[ショッピング]]></category>
		<category><![CDATA[ライフスタイル]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=48303</guid>

					<description><![CDATA[<p>海外旅行や短期の留学でシドニーに訪れる際に困るのが、街なかでのインターネット。 ホームステイ先やホテルでwifiが使える...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/wifi-sydney/">シドニー中心地でwifiが使える場所7選！カフェや図書館、モール紹介</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400">海外旅行や短期の留学でシドニーに訪れる際に困るのが、<strong>街なかでのインターネット。</strong></span></p>
<p><span style="font-weight: 400">ホームステイ先やホテルでwifiが使えるところもありますが、カフェやショッピングセンターではどれくらい無料wifiが普及しているのでしょうか。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400">今回は<strong>シドニーの中心地で無料Wi-Fiを使える場所</strong>を紹介します。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="1">100年前に建てられたショッピングセンター「QVB」</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103444/image-525.png" alt="" width="1000" height="676" class="aligncenter size-full wp-image-48305"><br />
一番最初に紹介するのは、人気の観光スポットでもある<strong>「クイーン・ビクトリア・ビルディング」</strong>通称QVB(キュー・ヴイ・ビー)。</p>
<p>QVBは1898年に完成したロマネスク・リヴァイバル様式の建物で、以前はコンサートホールだったものが現在では<strong>ショッピングモール</strong>となっています。</p>
<p>カフェやレストランはもちろん、休憩ベンチやソファも置いてあるので、建物内を飛んでいるQVBの無料wifiを使用することができます。</p>
<p>※机で作業したいような場合はカフェやレストランでオーダーしてテーブルを使いましょうね。</p>
<aside align="left">Queen Victoria Building</p>
<p><b>営業時間</b><br />
【月~金 09:00〜18:00 / 土 10:00〜16:00 / 日 11:00〜16:00】</p>
<p><b>場所</b><br />
【455 George St, Sydney NSW 2000】</p>
<p><b>アクセス</b><br />
【タウンホール駅より徒歩1分】</p>
<p><b>Webiste</b>【<a href="https://www.qvb.com.au/" rel="noopener" target="_blank">Queen Victoria Building</a>】</p>
<p>インターネット強さ ★★★<br />
長居しやすさ ★★★<br />
</aside>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="2">買い物中も！ウェストフィールドショッピングセンター</h2>
<p><span style="font-weight: 400">ピットストリートモールにある「ウェストフィールド・ショッピングセンター」でも無料wifiを使用できます。</span></p>
<p><span style="font-weight: 400">メールアドレスと名前を登録して使用する形式で、一度登録してしまえば<strong>時間制限も容量制限もなく使用できます。</strong></span></p>
<p><span style="font-weight: 400">フードコートもあるので、ご飯を食べながらインターネットを使う事も!</span><span style="font-weight: 400">（お行儀悪いけど、インスタだって更新したい...!）。</span></p>
<aside align="left">ウェストフィールド・ピットストリートモール店</p>
<p><b>営業時間</b><br />
【月~水・土 09:30〜19:00 / 木 09:30〜21:00/ 日 10:00〜19:00】</p>
<p><b>場所</b><br />
【Pitt St &amp; Market St, Sydney NSW 2000】</p>
<p><b>アクセス</b><br />
【タウンホール駅より徒歩8分】</p>
<p><b>Webiste</b>【<a href="https://www.westfield.com.au/sydney" target="_blank" rel="noopener">Westfield</a>】</p>
<p>インターネット強さ ★★★<br />
長居しやすさ ★★☆</p>
</aside>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="3">内装が可愛い雑貨屋さん兼カフェ「MSM」</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103448/image-526.png" alt="" width="1000" height="621" class="aligncenter size-full wp-image-48306"><br />
次にご紹介するのは、鉄道駅タウンホールから徒歩3分の場所にあるカフェ<strong>「My Sweet Memory」</strong>通称MSM。</p>
<p>韓国人オーナー経営のこのカフェは可愛い雑貨も取り扱っており、<strong>落ち着く内装で長居しても大丈夫</strong>なのがオススメポイント。</p>
<p>現地の大学生なども課題をしに来ているので、<strong>パソコンを持ち込んで作業をしたい場合などは特にオススメ</strong>です。<br />
（ただしコンセントはないので十分に充電しておきましょう）</p>
<aside align="left">MSM Cafe</p>
<p><b>営業時間</b><br />
【月~金 06:30〜22:30 / 土 07:30〜22:30 / 日 08:00〜22:30】</p>
<p><b>場所</b><br />
【95 Bathurst St, Sydney NSW 2000】</p>
<p><b>アクセス</b><br />
【タウンホール駅より徒歩3分】</p>
<p><b>Webiste</b>【<a href="http://mysweetmemory.com.au/" target="_blank" rel="noopener">My Sweet Memory</a>】</p>
<p>インターネット強さ ★★☆<br />
長居しやすさ ★★★<br />
</aside>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="4">シドニー限定マグを買うなら「スターバックス」</h2>
<p>3番目にご紹介するのはスターバックス・タウンホール店。</p>
<p>現地のコーヒー文化に押されるかたちで2014年にオーストラリアから撤退したスタバですが、事業を地元企業に売却するかたちで今もスターバックスとして営業しています。</p>
<p>こちらはカウンターで会計の際にwifiを使いたいことを伝えると、1人ひとりにパスワードを発行してくれるシステムで、データ容量制限があります。</p>
<p>長居するのではなく、<strong>さっとSNSを確認したいとか、マップを確認したいとき</strong>などに利用してみてくださいね。</p>
<aside align="left">スターバックス・ジョージストリート店</p>
<p><b>営業時間</b><br />
【月 07:00〜22:30/ 火〜金 07:00〜23:00 / 土 07:30〜24:00 / 日 07:30〜22:30】</p>
<p>場所<br />
【2/525 George St, Sydney NSW 2000】</p>
<p><b>アクセス</b><br />
【タウンホール駅より徒歩5分】</p>
<p><b>Webiste</b>【<a href="https://www.starbucks.com.au/Store-Details.php?p=10">Starbucks 525 George St</a>】</p>
<p>インターネット強さ ★★☆<br />
長居しやすさ ★★☆</p>
</aside>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="5">図書館ライブラリー・エクスプレス</h2>
<p>タウンホール駅のすぐ近くにあるのが「ライブラリー・エクスプレス」。<br />
平日8時から18時まで開館している小さな図書館です。</p>
<p><strong>wifiは安定していてスピードも速く、図書館なので長居して作業しても大丈夫です！</strong></p>
<aside align="left">ライブラリー・エクスプレス</p>
<p><b>営業時間</b><br />
【月~金 08:00〜18:00 / 土日・祝日 休み】</p>
<p><b>場所</b><br />
【Level 1, Town Hall House&nbsp;456 Kent Street&nbsp;Sydney NSW 2000】</p>
<p><b>アクセス</b><br />
【タウンホール駅より徒歩1分】</p>
<p><b>Webiste</b>【<a href="http://www.cityofsydney.nsw.gov.au/explore/libraries/branches/library-express" target="_blank" rel="noopener">Library Express</a>】</p>
<p>インターネット強さ ★★★<br />
長居しやすさ ★★★<br />
</aside>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="6">サーキュラーキーの図書館<br />
「カスタムハウス・ライブラリー」</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103453/image-527.png" alt="" width="1000" height="664" class="aligncenter size-full wp-image-48307"><br />
オペラハウスやハーバーブリッジ観光で有名なサーキュラーキー駅付近にある図書館「カスタムハウス・ライブラリー」。</p>
<p><strong>無料WiFiを使用できるほか、日本の漫画や図書もいくつか貸し出しています。</strong></p>
<p>観光地のオペラハウスやハーバーブリッジ、ロックス地区にも近いので、<strong>観光のついでにインターネットが必要な際に便利なロケーション</strong>です。</p>
<aside align="left">カスタムハウス・ライブラリー</p>
<p><b>営業時間</b><br />
【月~金 10:00〜19:00 / 土日 11:00〜16:00 / 祝日 休み】</p>
<p><b>場所</b><br />
【L31 Alfred Street&nbsp;Circular Quay NSW 2000】</p>
<p><b>アクセス</b><br />
【サーキュラー駅より徒歩1分】</p>
<p><b>Webiste</b>【<a href="http://www.cityofsydney.nsw.gov.au/explore/libraries/branches/customs-house-library" target="_blank" rel="noopener">Customs House Library</a>】</p>
<p>インターネット強さ ★★★<br />
長居しやすさ ★★★</p>
</aside>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="7">まるでハリーポッターの世界！？NSW州立図書館</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103459/image-528.png" alt="" width="1000" height="669" class="aligncenter size-full wp-image-48308"><br />
最後に紹介するのは、NSW州立図書館。</p>
<p>1942年から使用されているミッチェル・ビルディングと、さいきん改装工事もおこなわれた比較的新しいマッコーリーストリート・ビルディングの2つの建物からなっています。（筆者しらべ）</p>
<p><strong>ミッチェル・ビルディングの読書室は、広い天井に壁一面に本がぎっしり詰まっていて、まるでハリーポッターシリーズの映画のセットのよう</strong><br />
作業がはかどること間違いなしです♪</p>
<aside align="left">NSW州立図書館</p>
<p><b>営業時間</b><br />
【月~木 09:00〜20:00 / 金 09:00〜17:00/ 土日 10:00〜17:00】</p>
<p>場所<br />
【Macquarie St, Sydney NSW 2000】</p>
<p><b>アクセス</b><br />
【ウィンヤード駅より徒歩8分】</p>
<p><b>Webiste</b>【<a href="http://www.sl.nsw.gov.au/" target="_blank" rel="noopener">State Library</a>】</p>
<p>インターネット強さ ★★★<br />
長居しやすさ ★★★<br />
</aside>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="8">シドニー中心地でwifiが使える場所まとめ</h2>
<p><a href="#1">1．100年前に建てられたショッピングセンター「QVB」</a><br />
<a href="#2">2.買い物中も！ウェストフィールドショッピングセンター</a><br />
<a href="#3">3.内装が可愛い雑貨屋さん兼カフェ「MSM」</a><br />
<a href="#4">4.シドニー限定マグを買うなら「スターバックス」</a><br />
<a href="#5">5.図書館ライブラリー・エクスプレス</a><br />
<a href="#6">6.サーキュラーキーの図書館「カスタムハウス・ライブラリー」</a><br />
<a href="#7">7.まるでハリーポッターの世界！？NSW州立図書館</a></p>
<p><strong>シドニー中心部で無料wifiが使用できる場所</strong>をご紹介しました！<br />
インターネットがなくて困ったときは、ぜひこの記事で紹介したスポットに行ってみてくださいね。<br />
&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/wifi-sydney/">シドニー中心地でwifiが使える場所7選！カフェや図書館、モール紹介</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>シドニーの遊園地「ルナ・パーク」はしょぼくてレトロで楽しい！地元住民憩いのアミューズメントパーク</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/lunapark-sydney/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[DMM英会話ブログ編集部]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2018 02:42:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[海外旅行]]></category>
		<category><![CDATA[オーストラリア]]></category>
		<category><![CDATA[ライフスタイル]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=48336</guid>

					<description><![CDATA[<p>シドニーはハーバーブリッジのたもとに立つ遊園地、ルナ・パーク。 ディズニーランドなどを想像した人は、違います！ ルナ・パ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/lunapark-sydney/">シドニーの遊園地「ルナ・パーク」はしょぼくてレトロで楽しい！地元住民憩いのアミューズメントパーク</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>シドニーはハーバーブリッジのたもとに立つ遊園地、ルナ・パーク。<br />
ディズニーランドなどを想像した人は、違います！ ルナ・パークは、「レトロ」や「ローカル」といった言葉がぴったりのこじんまりした遊園地で、もはや “超しょぼい”！<br />
でも、なぜかオトナも子どもも楽しそうな顔で遊んでいます。</p>
<p>今回のこの記事では、そんな地元民に愛される<strong>ルナ・パークの魅力</strong>について迫ります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="1">ルナ・パークってどんなところ？</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103528/image-546.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-48338"><br />
ルナ・パークは、ハーバーブリッジの建設が終わった後に、橋周辺の地域を活性化させるために建設されたアミューズメント・パークです。<br />
1935年に最初にオープンしてから、何度か閉鎖されたものの、2004年に営業を再開し現在にいたります。</p>
<p>規模の大きい有名な遊園地とはちがい、<strong>レトロな装飾や音楽が流れているのが特徴で、地元に密着した個性あふれる遊園地</strong>です。</p>
<p>シンボルの、どでかい顔のゲートをくぐって園内に入ります。<br />
<strong>入園自体は無料</strong>で、アトラクションに乗らなくてもフラッと入ってみることができます (アトラクションに乗りたい場合は、園内にあるチケットオフィスで購入可能です)。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103534/image-547.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-48339"><br />
また、ルナ・パーク周辺はシドニー湾や周辺の公園の景色がとても綺麗で、海沿いを散歩したりピクニックをしたりなど、<strong>地元の人の憩いの場</strong>にもなっています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="c-box-seminer">
<p class="capt">ルナ・パーク</p>
<p class="row"><span class="ico is-date">開園期間</span><br />
【月〜木: 午前10時~午後6時、金・土: 午前10時~午後10時、日: 午前10時~午後9時】</p>
<p class="row"><span class="ico is-address">場所</span><br />
【1 Olympic Dr, Milsons Point NSW 2061】</p>
<p class="row"><span class="ico is-access">アクセス</span><br />
【鉄道駅ミルソンズ・ポイントより徒歩5分】</p>
<p class="row"><span class="ico">Website</span>【<a href="https://www.lunaparksydney.com/" target="_blank" rel="noopener">lunaparksydney</a>】</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="2">ルナ・パークの料金表</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103537/image-548.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-48340"><br />
当日チケットは3種類あり、身長が85〜105cmの子ども用の「レッド・パス」、身長が106cm〜129cmの子ども用の「グリーン・パス」、130cm以上の人は「イエローパス」。<br />
それぞれの身長制限に合格できるものであれば、どのアトラクションも<strong>乗り放題</strong>です。<br />
当日園内のチケットオフィスで購入することも可能ですし、オンラインで購入も可能です。</p>
<p><a href="https://www.lunaparksydney.com/tickets-deals" target="_blank" rel="noopener">&gt;&gt;&gt;&gt;料金表はこちらから</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="3">ルナ・パークのアトラクション</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103540/image-549.png" alt="" width="1000" height="448" class="aligncenter size-full wp-image-48341"><br />
レトロな遊園地なのに、<strong>意外と絶叫系が多いルナ・パーク。</strong>ここではそんなアトラクションを紹介していきます。</p>
<h3>遠心力を使う部屋！？ROTER</h3>
<p>ルナ・パークに古くからあるアトラクションで、仕組みは単純なのに何故かやみつきになってしまうROTER (ローター)。</p>
<p>ゲストはまず円柱型の部屋のなかに入り、ゴム製の壁に背中をくっつけた状態で立ちます。<br />
アトラクションがはじまると部屋がぐるぐる回りはじめて、遠心力で体がピッタリ壁に張り付いたように感じたとたん、床がゆっくりと下に下がって行き...</p>
<p>ひと味違った、刺激たっぷりのアトラクション。ゲストがどうなってしまうのかは、乗ってからのお楽しみです。</p>
<h3>超高速でまわる電車！タンゴ・トレイン</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103545/image-550.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-48342"><br />
次に紹介するのは「タンゴ・トレイン」。<br />
一見くるくる回るメリーゴーランドの電車版のように見えますが、そんな優しい乗り物ではありません。</p>
<p><strong>結構なスピードをだして上に下にブンブン振り回されるような感覚になるアトラクション</strong>なのです。</p>
<h3>2014年新設のアトラクション！Hair Raiser</h3>
<blockquote class="instagram-media" data-instgrm-permalink="https://www.instagram.com/p/BVOhke8gjN-/" data-instgrm-version="8" style="background:#FFF;border:0;border-radius:3px;margin: 1px;max-width:400px;padding:0;width:99.375%">
<div style="padding:8px">
<div style="background:#F8F8F8;line-height:0;margin-top:40px;padding:62.5% 0;text-align:center;width:100%">
<div style="base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACwAAAAsCAMAAAApWqozAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAFzUkdCAK7OHOkAAAAMUExURczMzPf399fX1+bm5mzY9AMAAADiSURBVDjLvZXbEsMgCES5/P8/t9FuRVCRmU73JWlzosgSIIZURCjo/ad+EQJJB4Hv8BFt+IDpQoCx1wjOSBFhh2XssxEIYn3ulI/6MNReE07UIWJEv8UEOWDS88LY97kqyTliJKKtuYBbruAyVh5wOHiXmpi5we58Ek028czwyuQdLKPG1Bkb4NnM+VeAnfHqn1k4+GPT6uGQcvu2h2OVuIf/gWUFyy8OWEpdyZSa3aVCqpVoVvzZZ2VTnn2wU8qzVjDDetO90GSy9mVLqtgYSy231MxrY6I2gGqjrTY0L8fxCxfCBbhWrsYYAAAAAElFTkSuQmCC);height:44px;margin:0 auto -44px;width:44px"></div>
</div>
<p style="color:#c9c8cd;font-family:Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:17px;margin-bottom:0;margin-top:8px;overflow:hidden;padding:8px 0 7px;text-align:center"><a href="https://www.instagram.com/p/BVOhke8gjN-/" style="color:#c9c8cd;font-family:Arial,sans-serif;font-size:14px;font-style:normal;font-weight:normal;line-height:17px;text-decoration:none" target="_blank" rel="noopener">Luna Park Sydney Officialさん(@lunaparksydney)がシェアした投稿</a> - 2017年 6月月11日午後9時58分PDT</p>
</div>
</blockquote>
<p><a href="https://www.instagram.com/lunaparksydney/" target="_blank" rel="noopener">lunaparksydney</a></p>
<p>最後に紹介するのは、2014年にできたアトラクション「Hair Raiser」。<br />
その名の通り、乗っているゲストの「髪（Hair）」を「上に持ち上げてしまう(Raiser)」からHair Raiserなのですが、最上部へ上がった瞬間のシドニー湾の眺めはとても綺麗です。</p>
<p>すぐ落下しちゃうんですけどね...笑。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 id="4">ルナ・パークは夜景も綺麗</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103550/image-551.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-48343"><br />
ルナ・パークは夜になると、ライトアップがまたバブリーで個性的！<br />
ハーバーブリッジを渡ってくる電車からも、煌々と輝くルナ・パークが一目でわかります。</p>
<p>ルナ・パークの「ルーフトップ・シネマ」は、野外で夜の暗さを利用して映画をみることのできる、夜に楽しめるアトラクションの１つです（公開時期は限定なので事前に確認をしていきましょう）。<br />
&nbsp;</p>
<h2 id="5">シドニー・ルナ・パークまとめ</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21103554/image-552.png" alt="" width="1000" height="662" class="aligncenter size-full wp-image-48344"><br />
<a href="#">1.ルナ・パークってどんなところ？</a><br />
<a href="#">2.ルナ・パークの料金表</a><br />
<a href="#">3.ルナ・パークのアトラクション</a><br />
<a href="#">4.ルナ・パークは夜景も綺麗</a></p>
<p>たしかに日本の東京ディズニーランドや富士急とくらべたら、超しょぼいと感じるかもしれないルナ・パークなのですが、そのレトロな雰囲気とアトラクションはむしろ個性的。<br />
ハーバーブリッジのたもとでのんびりアトラクションを楽しんでみてくださいね！<br />
&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/lunapark-sydney/">シドニーの遊園地「ルナ・パーク」はしょぼくてレトロで楽しい！地元住民憩いのアミューズメントパーク</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>オーストラリア・シドニー観光を存分に楽しむ交通手段と使い方【バス・電車・ライトレール・フェリー】</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/transportation-sydney/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[DMM英会話ブログ編集部]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Feb 2018 02:44:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[海外旅行]]></category>
		<category><![CDATA[オーストラリア]]></category>
		<category><![CDATA[観光]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=52123</guid>

					<description><![CDATA[<p>オーストラリアで最大の都市シドニーには観光名所がいくつもありますが、限られた旅費で多くの魅力的な観光地を楽しむには、地元...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/transportation-sydney/">オーストラリア・シドニー観光を存分に楽しむ交通手段と使い方【バス・電車・ライトレール・フェリー】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>オーストラリアで最大の都市シドニーには観光名所がいくつもありますが、限られた旅費で多くの魅力的な観光地を楽しむには、地元の公共交通手段をうまく使う必要があります。</p>
<p>この記事では、<strong>シドニーの公共交通手段とそれぞれの注意点、料金体系やオパールカードの使用法、そして有名な観光名所への行き方</strong>を紹介します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>1.どんな交通手段があるの？</h2>
<p>シドニーでの公共交通手段は<strong>「バス・電車・ライトレール・フェリー」</strong>の4つ。それぞれ日本での利用方法と少し異なるため注意が必要ですが、上手に使えば限られた期間でも存分に観光地をめぐることができます。</p>
<h3>1.1バス</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21083208/image-198.png" alt="" width="1000" height="666" class="aligncenter size-full wp-image-52125"></p>
<p>日本のバスと違い<strong>「前のドアから乗車」</strong>。降車の際は前のドアからでも後ろのドアからでもOKです。また料金支払いのタイミングも異なり、乗車時に運転手に行き先を告げて乗車運賃を支払います。</p>
<p>最近は、日本でいうSuicaのような存在のオパールカードで乗車時と降車時に専用機械にタッチするのが主流で、路線によってはオパールカードのみ使用可のバスもあるので、注意が必要です (オパールカードの利用方法は後ほど説明します)。</p>
<p>また、ほとんどの路線で「次の停留所は〜」という車内アナウンスは流れません。</p>
<p><strong>降車場所を知らないと素通りされてしまう</strong>ため、運転手さんに目的地を告げ降ろしてくれるよう頼んでおくか、あらかじめ地図アプリで行き先を開いておき、GPSをオンにして目的地に近づいたら降車ボタンを押す、という方法がおすすめです。<br />
&nbsp;</p>
<h3>1.2 電車</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21083211/image-199.png" alt="" width="1000" height="666" class="aligncenter size-full wp-image-52126"></p>
<p>シドニーの電車は2階建てです。料金の支払いは改札を入る時と出る時に電子オパールカードか、チケットマシーンで購入した一日乗車券で、読み取り機器にタッチします。</p>
<p><strong>バスとは違い次の停車駅が車内の電光掲示板に表示されます。各駅に大きく駅名も書いてあるため、乗り過ごす心配はありません。</strong></p>
<p>有名なオペラハウスに行きたいなら、シティサークル路線の「サーキュラーキー駅」。</p>
<p>すべての路線が通過するシドニー中心地の駅は「タウンホール駅」。クイーンビクトリアビルディングや、多くのお土産物屋さんが集まっています。</p>
<p>また「セントラル駅」は、多くの電車だけではなく、ライトレールや長距離列車の出発点ともなっています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>1.3 ライトレール</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21083216/image-200.png" alt="" width="1000" height="662" class="aligncenter size-full wp-image-52127"></p>
<p>ライトレールは日本でいうと<strong>路面電車</strong>のような存在です。一般車が通る道路に線路が敷いてあり、2〜3個の車両で約15分間隔で運行しています。</p>
<p>ライトレールの路線は1本のみで、フィッシュマーケットなどに向かう際に便利です。</p>
<p>料金の支払いは、駅に設置されているチケットマシーンでシングルチケットカードを購入し、通常のオパールカード同様、乗車前と降車後に駅に設置してある専用読み取り機器にタッチします。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21083217/image-201.png" alt="" width="600" height="424" class="aligncenter size-full wp-image-52128"><br />
引用元: <a href="https://www.opal.com.au/en/get-an-opal-card/what-services-can-i-use-it-on/light-rail/" rel="noopener" target="_blank">Sydney Transport</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>1.4 フェリー</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21083219/image-202.png" alt="" width="1000" height="666" class="aligncenter size-full wp-image-52129"></p>
<p>フェリーは日本では一般的な交通手段ではないですが、湾が入り組んでいるシドニーでは毎朝通勤でフェリーに乗る人もいるほどです。</p>
<p>陸路も繋がっていますが、<strong>海沿いの場所であればフェリーのほうが近道になることも。</strong></p>
<p>有名な観光地「ワトソンズベイ」「タロンガズー（動物園）」「マンリービーチ」へは、フェリーでのアクセスが便利です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>2.料金はどれくらい?</h2>
<p><strong>初乗り片道で、バス・ライトレールが2.6ドル、電車が4.2ドル、フェリーが5.88ドル</strong>と、利用する交通機関によってさまざまです。</p>
<p>ただし滞在期間が比較的長く、交通機関を多く利用する機会がある場合、次に紹介するオパールカードを使ってお得に観光することができます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>3. オパールカードでお得に観光</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21083222/image-203.png" alt="" width="1000" height="666" class="aligncenter size-full wp-image-52130"><br />
引用元: <a href="https://www.opal.com.au/en/opal-fares/" rel="noopener" target="_blank">NSW OPAL CARD</a></p>
<p>オパールカードは<strong>日本でいうSuicaのような電子チケット</strong>です。コンビニなどで購入でき、チャージもコンビニや駅のチケットマシンで可能です。</p>
<p>日本では「オパール」ですが、英語の発音は「オーパル」なので、購入の際気をつけましょう。</p>
<p>使い方は簡単！ 乗車時と降車時の2回、カードを専用の読み取り機器にタッチします(小さい駅だと改札がないところもありますが、オパールカードの読取り機器は必ず置いてあるのでタッチしましょう)。</p>
<p>タッチを忘れると、最大料金の15.4ドルがその日最後に利用可能残高から自動的に引かれてしまいますが、正しく使えば<strong>一日チケットよりもお得に交通機関を利用できます。</strong>その理由は次で紹介します。</p>
<h3>3.1 8回のったら残りは半額！</h3>
<p>月曜から日曜までを1週間とし、<strong>週に8回以上乗ったら残りの運賃が半額になります。</strong></p>
<p>例えば月曜日にシドニーに到着し、水曜日までに8回以上オパールカードを利用したとすると、8回目以降オパールカードを使用する際は乗車運賃が半額になるのです。</p>
<p>（注）それぞれの利用は1時間空ける必要があります。たとえばバスを利用してから1時間あけずに電車に乗った場合は「乗継ぎ」と見なされ、カウントは2回ではなく1回となります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>3.2 日曜日はどこまで行っても2.5ドル！</h3>
<p><strong>どんなに遠くへ行っても何回交通機関を利用しても、日曜日は一律2.5ドルです。</strong></p>
<p>たとえばブルーマウンテンに行く際、通常は片道約15ドルですが、日曜日であれば2.5ドル。</p>
<p>電車やバス、フェリーを何回乗継いでも、乗車賃が2.5ドルを超えたところから乗車賃が無料になります（無料になった後もタッチするのは忘れずに）。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>4.観光場所への行き方例</h2>
<p>ここまで交通機関と料金について説明してきましたが、ここからは実際にシドニーの有名な観光地へ公共交通機関を使って行く方法を説明します。</p>
<h3>4.1 バスで行くボンダイビーチ</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21083224/image-204.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-52131"></p>
<p>北半球と季節が逆で、クリスマスは真夏になるシドニーですが、クリスマスホリデーの間は地元民も観光客も詰めかける人気のビーチがボンダイビーチです。</p>
<p>ビーチへは電車とバスの乗継ぎで向かいます。まず電車でタウンホール駅からボンダイジャンクション駅に向かいます。乗車時間は10分ほど。</p>
<p>ボンダイジャンクション駅に着いたら隣接するバスターミナルへ移動し、ボンダイビーチ行きのバスへ乗り換えます。</p>
<p>ボンダイビーチ行きのバスは380番・381番・ 382番もしくは333番で、10〜15分ほどでビーチに着きます。</p>
<table border="">
<tbody>
<tr align="left">
<td>交通手段</td>
<td>電車</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>乗車時間</td>
<td>6分</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>料金</td>
<td>(一日チケットの場合) 片道 4.2ドル<br />
(オパールカード利用の場合) 3.46ドル</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<h3>4.2 電車でいくオペラハウス</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21083230/image-205.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-52132"></p>
<p>次に紹介するのがシドニーの象徴とも言えるオペラハウスです。</p>
<p>シティサークル路線でサーキュラーキー駅に向かいます。乗車時間はタウンホール駅発としても6分ほどです。</p>
<p>駅から降りると左手にハーバーブリッジ、右手にオペラハウスが見えます。</p>
<p>オペラハウスへは、駅から出てフェリー埠頭側に進み、フェリー埠頭に向かって右側を湾沿いに歩いて行くと、数分後にオペラハウスが見えてきます。</p>
<table border="">
<tbody>
<tr align="left">
<td>交通手段</td>
<td>電車</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>乗車時間</td>
<td>6分</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>料金</td>
<td>(一日チケットの場合) 片道 4.2ドル<br />
(オパールカード利用の場合) 3.46ドル</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<h3>4.3 フェリーで行くマンリービーチ</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21053008/image-206.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-52133"></p>
<p>ボンダイビーチと並んで有名なのがマンリービーチです。ボンダイビーチに比べると観光客が少なくリラックスしています。</p>
<p>マンリービーチへはフェリーでアクセスが可能です。</p>
<p>オペラハウスへの行き方で紹介したサーキュラーキーのフェリー乗り場からマンリー行きのフェリーが出ています (時期によって出発する埠頭が異なる場合があるので、それぞれの埠頭に出ている電光掲示板に「Manly」という文字を探します)。</p>
<p>マンリー行きのフェリーは、乗車時のみオパールカードをタッチします。乗車時間は40分ほどです。</p>
<p>フェリーから降りた後はビーチに向けて歩行者天国が続いています。この歩行者天国には水着屋やジェラート屋、シーフードレストランがあるので、それを覗きながらビーチに向かうのも楽しみです。</p>
<table border="">
<tbody>
<tr align="left">
<td>交通手段</td>
<td>フェリー</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>乗車時間</td>
<td>40分</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>料金</td>
<td>(一日チケットの場合) 片道 7.1ドル<br />
(オパールカード利用の場合) 5.88ドル</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<h3>4.4 長距離列車でいくブルーマウンテン</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2021/07/21053016/image-207.png" alt="" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-52134"></p>
<p>最後は世界遺産として登録されているブルーマウンテン。</p>
<p>ツアーも多く組まれていますが、自分のペースで見て回りたい人には長距離列車で行くことをお勧めします（ただし鍾乳洞へ訪れたい場合は公共交通機関ではアクセスできないため、ツアーで行きましょう）。</p>
<p>ブルーマウンテンまでは、セントラル駅発の長距離列車「ブルーマウンテンライン」に乗り「カトゥーンバ駅」で降りましょう。乗車時間は約2時間なので、朝は早めに出発することがオススメです。</p>
<table border="">
<tbody>
<tr align="left">
<td>交通手段</td>
<td>長距離列車</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>乗車時間</td>
<td>2時間</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>料金</td>
<td>(一日チケットの場合) 片道15.4ドル<br />
(オパールカード利用の場合) 8.5ドル</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<h2>最後に</h2>
<p>シドニーの公共交通機関について詳しく理解できましたか？</p>
<p><strong>英語で利用が難しく思える交通機関ですが、昔からの気のいい運転手さんや最近の電子カードの登場で、外国人観光客にも利用しやすくなってきています。</strong></p>
<p>観光の足となるローカルの交通機関、上手に使って存分に観光を楽しんでくださいね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/travel-abroad/transportation-sydney/">オーストラリア・シドニー観光を存分に楽しむ交通手段と使い方【バス・電車・ライトレール・フェリー】</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
