<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>中学英語 | DMM英会話ブログ</title>
	<atom:link href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/middle-school-level-english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/middle-school-level-english/</link>
	<description>DMM英会話の公式ブログマガジン。英語学習のTipsや、使える英語フレーズ・表現、海外情報をお届け！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 Nov 2024 07:37:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/20162530/favicon_owl-32x32.png</url>
	<title>中学英語 | DMM英会話ブログ</title>
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/middle-school-level-english/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ネイティブ英語に近づこう！「行く」だけじゃない go の意味13選</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/go-13meanings/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hiroe H]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2022 14:00:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の使い方]]></category>
		<category><![CDATA[ネイティブ英語]]></category>
		<category><![CDATA[中学英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/go-13meanings/</guid>

					<description><![CDATA[<p>ネイティブと会話をしていたり、海外の映画やドラマを見ていて go という単語がよく使われているなと思ったことはありません...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/go-13meanings/">ネイティブ英語に近づこう！「行く」だけじゃない go の意味13選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>ネイティブと会話をしていたり、海外の映画やドラマを見ていて <b>go</b> という単語がよく使われているなと思ったことはありませんか？</p>
<p>または「行く」という意味で使われていなさそうなのに、go という単語を耳にして不思議に思ったことがあるかもしれません。</p>
<p>実は英語学習者なら誰もが知っている go という単語には、<b>「行く」以外にもたくさんの意味がある</b>んです。</p>
<p>今回は特によく使われる go の13の意味を紹介していきますので、ここでしっかりと覚えて会話でどんどん使ってみてください！<br />
&nbsp;</p>
<h2>goの13の意味</h2>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06192155/shutterstock_1480851767.jpg" alt="海外の道路" width="1000" height="666" class="alignnone size-medium wp-image-87754" /></p>
<p>go は、<b>視点から離れて行く</b>、あるところに<b>向かう</b>、<b>進行する</b>というコアな意味があります。</p>
<p>中学校で学んだ go はまさにこれですね。</p>
<p>この go のコアの意味だけで完璧に理解したとはいえませんが、しっかり理解することで、ほかの意味がよりイメージしやすくなると思います。</p>
<p>では早速例文と一緒に go の13の意味をみていきましょう！<br />
&nbsp;</p>
<h3>（離れて）行く・去る</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s late now. I must be going. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「もう遅いから行かないと」</p></div>
<p>今いるところから<b>離れて行く・去る</b>という意味です。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">She’ll be long gone by Saturday. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は土曜までにはとっくに去っているよ」</p></div>
<p>彼女は土曜までに<b>今いる場所から去っていなくなる</b>という意味です。<br />
&nbsp;</p>
<h3>なくなる・外れる</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The pain is gone now. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「痛みがなくなった」</p></div>
<p>痛みが離れて行くということは、<b>痛みがなくなる</b>という意味になりますね。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">He is late for his shift again. I’m afraid I’ll have to let him go. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼はまた仕事に遅刻だ。残念だが彼には辞めてもらおう」</p></div>
<p>彼を<b>職場から行かせる</b>ということは、彼を仕事から<b>外させる・辞めさせる</b>という意味になります。<br />
&nbsp;</p>
<h3>衰える・ダメになる</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Her eyesight is going, but her hearing is still good. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女の視力は衰えているが、聴力はまだ良い」</p></div>
<p><b>視力が離れて行く</b>ということは、<b>視力が衰える</b>と言えますね。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">My leather bag is starting to go at the zipper. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「革バッグのジッパーがダメになってきている」</p></div>
<p>これを直訳すると「革バッグが行き始める」と、ちょっとおかしな意味に思えますが、この例文の場合は「<b>ダメになる・使えなくなる</b>」という意味になります。</p>
<h3>始める</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I can’t get the motor going on my old motorcycle. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「古いバイクのエンジンがかからない（スタートしない）」</p></div>
<p>goには動作などを「<b>始める・スタート</b>」するという意味もあります。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">On your mark, get set, go! </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「位置について、よーいどん！」</p></div>
<p>何かを始める（ここではレースを始める）ときにも使われます。<br />
「<b>よし、いけ！</b>」というようなイメージですね！<br />
&nbsp;</p>
<h3>鳴る・鳴く</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The alarm is going off at the neighbor’s house. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「近所の家で警報器が鳴っている」</p></div>
<p>go には鳴るという意味もあり、<b>go off</b> で「（目覚ましや警報器が）<b>鳴り響く</b>」という意味です。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">A cow goes “Moo”. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「牛が『モー』と鳴く」</p></div>
<p>動物などの鳴き声を表すときにも go を使って表現できます。</p>
<h3>過ぎる</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Time seems to go by more quickly when you’re having fun. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「楽しい時間はあっという間に過ぎるようだ」</p></div>
<p><b>時間が行く</b>ということは、「<b>時間が過ぎる</b>」と言えますね。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Time never seems to go by fast enough when you’re working. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「働いているとなかなか時間が過ぎないように思える」</p></div>
<p>go by で「（時間が）<b>過ぎる・経過する</b>」という意味になります。<br />
&nbsp;</p>
<h3>広まる・飛び散る</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The rumor about Jenn and Kevin went all over the school.  </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ジェンとケビンの噂は学校中に広まった」</p></div>
<p><font size="2">※went = goの過去形</font></p>
<p>人の噂はいろいろなところまで行きますよね。このように go を使って「（噂などが）<b>広まる</b>」と言えます。</p>
<p>また、go (went) viral も「広まる（拡散する）」という意味の熟語もあるので、こちらも使ってみてくださいね！<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">He sneezed but didn’t cover his mouth, so his germs went all over the room. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は手で口を覆わずにくしゃみをしたので、バイ菌が部屋じゅうに飛び散った」</p></div>
<p>「（バイ菌や花粉など小さなものが）<b>飛び散る」</b>という意味でも go が使われます。</p>
<h3>しまわれる・置かれる</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">All the books go on this shelf. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「すべての本はこの棚にしまわれます」</p></div>
<p>本棚から出ている本が元あるべき場所に行く、という意味ですね。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Can you tell me where this box goes? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「この箱はどこに置くか教えて？」</p></div>
<p>こちらも箱があるべき場所に行くという意味です。<br />
&nbsp;</p>
<h3>使われる・費やされる</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">All the money I saved this summer will go toward my trip to Paris. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「この夏に貯めたお金は全部パリ旅行に使われる」</p></div>
<p>ここでは、貯めたお金はパリ旅行のために費やされる、という意味で使われています。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Most of his salary goes towards paying his rent because he lives in such an expensive apartment. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は高級マンションに住んでいるので、彼のほとんどの給料は家賃を払うのに費やされる」</p></div>
<p>給料が家賃へと行く、ということは家賃に費やされるという意味ですね。<br />
&nbsp;</p>
<h3>うまくいく</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">How did the interview go?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「面接はどうでしたか？」</p></div>
※面接はうまくいきましたか？ という意味。<br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It went very well.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「とてもうまくいきました」</p></div>
<p>go には「<b>物事が進行する</b>」という意味もあるので、go very well で「とても上手くいく」と言えます。<br />
&nbsp;</p>
<h3>合う</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">That jacket goes with your new pants. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「そのジャケット、あなたの新しいズボンと合うね」</p></div>
<p>go with で「〜と<b>調和する・よく合う</b>」という意味。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">This fish will go well with the white wine you bought the other day. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「この魚はあなたがこの前買った白ワインとよく合いそうだね」</p></div>
<p>go well with で「〜と合う・〜と釣り合う」という意味です。<br />
&nbsp;</p>
<h3>ある状態になる</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">My dad is going bald. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「父はハゲている」</p></div>
<p>go の後ろに形容詞が来ると「〜の状態になる」という意味になります。</p>
<p>ここでは go の後ろに形容詞 <b>bald（ハゲ）がくると「ハゲる」</b>という意味になります。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">You better drink all the milk in the fridge before you go on vacation, otherwise it will go bad. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「旅行に行く前に冷蔵庫の牛乳を飲みきったほうがいいよ。じゃないと腐っちゃう」</p></div>
<p>こちらも go の後ろに形容詞の bad「傷んだ・腐った」がくると、「腐る」という意味になります。</p>
<h3>動く</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">That wood splitter at my neighbor’s house has been going steady all morning. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「近所の人の薪割り機が午前中ずっと動いている」</p></div>
<p>goには、「（機械などが）<b>作動する</b>」という意味があります。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Can you help me get my car going?  I think my battery might be dead.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私の車を動かすのを手伝ってくれない？多分バッテリーが上がったんだと思う」</p></div>
<p>ここでの「（車を）動かす・作動させる」ということは、エンジンがかかる状態にするということです。<br />
&nbsp;</p>
<h2>まとめ</h2>
<p>今回はgoの13の意味をご紹介しましたが、いかがでしたか？</p>
<p>実際にはこれ以外の意味もありますが、特によく使う go をまとめたので、まずはこれらを使えるようにしましょう！</p>
<p>go が持つたくさんの意味を覚えることで語彙力だけでなく英語力もアップし、ネイティブのような自然な言い回しも学ぶことができます。</p>
<p>また、紹介した例文だけでなく、ご自身でもそれぞれの意味を使った文を考え、繰り返し口に出して練習すると、もっと覚えやすくなると思います。</p>
<p>ぜひ試してみてくださいね！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/go-13meanings/">ネイティブ英語に近づこう！「行く」だけじゃない go の意味13選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>英語の話法を攻略！ 直接話法と間接話法の違いや書き換え方法を解説します</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/direct-indirect-speech/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[K. Inoue]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2022 14:00:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の使い方]]></category>
		<category><![CDATA[中学英語]]></category>
		<category><![CDATA[勉強法]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/direct-indirect-speech/</guid>

					<description><![CDATA[<p>「〇〇さんが△△って言ってたよ」 こんなセリフ、日常会話でよく登場しますよね。 このように「誰かが言っていたことを、別の...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/direct-indirect-speech/">英語の話法を攻略！ 直接話法と間接話法の違いや書き換え方法を解説します</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>「〇〇さんが△△って言ってたよ」</p>
<p>こんなセリフ、日常会話でよく登場しますよね。</p>
<p>このように<b>「誰かが言っていたことを、別の誰かに伝えるやり方」</b>のことを<b>「話法」</b>と呼びます。</p>
<p>話法は助動詞や不定詞、分詞、関係詞などの大きな文法と比べると、参考書でも最後の方でしか扱われない小さな文法ですが、実際の日常会話での使用頻度は抜群に高く、その重要度は決して無視することができません。</p>
<p>今回は、そんな話法について徹底解説します。</p>
<p>「直接話法と間接話法の書き換えが難しい」<br />
「どうやって時制を決めたらいいのか分からない」<br />
「そもそも直接話法って？」<br />
「間接話法って何？」</p>
<p>そんな悩みや疑問を解消して、話法に悩む全ての方々の助けになれば嬉しいです。<br />
&nbsp;</p>
<h2>話法とは？ 英語の話法は2種類</h2>
<p><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06172039/shutterstock_600755510.jpg" alt="話法とは？ 英語の話法は2種類" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-83754" /></p>
<p>冒頭でも述べましたが、話法とは<b>「誰かが言ったことを、別の誰かに伝える方法」</b>のこと。</p>
<p>「〇〇さんがあんなことを言っていたよ」という具合に、誰かの発言を別の人に伝えることは日常会話ではとてもよくあることですね。</p>
<p>こうした情報伝達の方法が、英語ではしっかりと体系化された文法として確立されていて、この文法を話法と呼びます。</p>
<p>そして英語には<b>「直接話法」</b>と<b>「間接話法」</b>の2種類の話法があります。<br />
&nbsp;</p>
<h3>直接話法</h3>
<p><b>直接話法</b>とは、<b>誰かの発言を、そっくりそのままセリフのように相手に伝える</b>やり方です。</p>
<p>例えばジョンがあなたに向かって“ I’m happy to see you.”「僕はあなたに会えて嬉しいです」と言ったとします。</p>
<p>このジョンの発言内容を別の誰かに伝えるとき、</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">John said, “I’m happy to see you.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ジョンは、『僕はあなたに会えて嬉しいです』と言いました」</p></div>
<p>という具合にジョンの発言をそのまま引用するやり方が直接話法です。</p>
<p>直接話法は、「書く」場合には<b>引用符/クオーテーションマーク（“ ”）</b>を用いて、発言が本人の言葉そのままであることを表します。</p>
<p>※<b>引用符の前にはコンマ（,）を置く</b>のが普通です。また、例文のように引用符で文が終わる場合、ピリオドは引用符の内側に置きます。</p>
<p>誰かの発言であることが分かりやすいため、その人の発言をそのまま伝えることが重要な新聞記事や小説のセリフなどでよく用いられます。</p>
<p>たとえるなら、漫画の吹き出しのようなイメージ。</p>
<p>一方、声に出して言う場合には、たとえば “I’m happy ～” の “I” がジョンのことなのか伝達者である話し手自身のことなのか分からなくなってしまうなど誤解が生じることがあるため、<b>話し言葉では直接話法はあまり使われません</b>。</p>
<p>ただ、その人がどのように発言したのか、モノマネのように言うなど工夫しながらうまく活用すれば、発言者本人の独特の言い回しやニュアンスなどを臨場感を持って伝えられるというメリットがあるという点は無視できないでしょう。</p>
<p>ちなみに、引用符を表すボディランゲージがあります。</p>
<p>両手の指をピースサインのような形にして顔の横あたりに掲げ、指を軽く折り曲げながら引用元の発言を言います（指で引用符（“ ”）を表現）。</p>
<p>これも、会話の中で直接話法を取り入れる工夫の1つです。<br />
※ネイティブはこのボディランゲージを、強調したいことがらを表すときなどに使うことがよくあります。<br />
&nbsp;</p>
<h3>間接話法</h3>
<p><b>間接話法</b>とは、<b>誰かの発言を、伝達者（話し手）の視点に立って言い直して相手に伝える</b>やり方です。</p>
<p>一般的には、直接話法よりも間接話法の方がよく使われます。</p>
<h4>間接話法の基本</h4>
<p>先ほどと同じく、ジョンがあなたに “I’m happy to see you.” と言ったとします。</p>
<p>これを伝達しようとするあなたは、今から<b>話し手である「私」という立場</b>になります。</p>
<p>直接話法では一言一句そのままジョンの言葉を引用しましたが、間接話法では<b>伝達者である「私」の立場からジョンの発言を見直す</b>必要があります。</p>
<p>まず “I” は「私」の立場から見れば「ジョン(代名詞では he となる)」のことですね。</p>
<p>そして “you” は「私」のことです。</p>
<p>このように間接話法では、<b>人称代名詞が一体誰のことを指しているのか</b>をまず分かるようにしなければなりません。</p>
<p>さらにもう一点重要なポイントがあります。</p>
<p>それは<b>「時制」</b>です。</p>
<p>ジョンの発言の段階では “am” と現在形ですが、これを振り返って別の誰かに伝達しようとしているのは「今」ですから、彼の発言内容はすでに「過去」のことです。</p>
<p>よって “am” は “was” となります。</p>
<p>これらを踏まえて間接話法の文を完成させると、</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">John said (that) he was happy to see me.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ジョンは僕に会えて嬉しいと言っていた」</p></div>
<p>となります。</p>
<p>このように、吹き出しのイメージを取り払い、伝達者の立場から客観的に事実を捉え直して表現する伝達方法が間接話法です。</p>
<p>なお、<b>接続詞「that」はしばしば省略されます</b>。<br />
&nbsp;</p>
<h4>指示代名詞、時・場所の副詞などの置き換え</h4>
<p>先ほど “I” を “he” に、“you” を “I” にしたように、人称代名詞の置き換えが大切であると述べました。</p>
<p>間接話法では、人称代名詞以外にも、<b>指示代名詞</b>の this、today やlast night、here など<b>時や場所を表す副詞（句）</b>も適切に置き換える必要があります。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Mike said, “I like this book.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「マイクは『僕はこの本が好きだ』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Mike said (that) he liked that book.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「マイクはその本が好きだと言った」</p></div>
&nbsp;<br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Lisa said, “I’m going to the library today.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「リサは、『私は今日は図書館へ行くわ』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Lisa said (that) she was going to the library that day.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「リサはその日は図書館へ行くと言った」</p></div>
&nbsp;<br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Jenny said, “I’ll stay here.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ジェニーは、『私はここにいるわ』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Jenny said (that) she would stay there.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ジェニーはそこにいると言った」</p></div>
&nbsp;</p>
<h4>直接話法から間接話法への転換で使用する主な語（句）</h4>
<p><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06172026/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88-2021-10-29-8.43.01.png" alt="直接話法から間接話法への転換で使用する主な語（句）" width="1000" height="511" class="aligncenter size-full wp-image-83811" /></p>
<p>※これらはあくまで参考例です。機械的に置き換えるのではなく、<b>状況に応じて適宜適切な語（句）を選ぶ必要がある</b>ことに注意してください。たとえば次のようなケースです。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Yesterday, he said, “I will go swimming tomorrow.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「昨日、彼は『明日泳ぎに行くよ』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Yesterday, he said (that) he would go swimming today.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「昨日、彼は今日泳ぎに行くと言った」</p></div>
<p>昨日の段階で「明日」と言ったということは、これを振り返っている現在からすれば彼が泳ぎに行くのは「今日」ですね。安易に tomorrow を the next day に換えればよいわけではないということなのです。<br />
&nbsp;</p>
<h2>直接話法から間接話法への書き換え方法</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06172037/shutterstock_602143955.jpg" alt="直接話法から間接話法への書き換え方法" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-83757" /></p>
<h3>伝達動詞</h3>
<p>「〇〇が～と言った」の「言った」のように、<b>誰かに発言内容を伝えるはたらきを持つ動詞のことを「伝達動詞」</b>と呼びます。</p>
<p>ここまでは全てsayを用いた例を見てきましたが、<b>間接話法への転換の際には、発言の内容によってこの伝達動詞も変える必要がある</b>場合があります。<br />
&nbsp;</p>
<h4>平叙文の場合</h4>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Bobby said to me, “I’ll have the day off tomorrow.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ボビーは僕に、『明日は休暇を取ります』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Bobby told me (that) he would have the day off tomorrow.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ボビーは僕に明日は休暇を取ると言った」</p></div>
<p><b>＜say to＋人＞</b>「人に言う」を「人に伝える」と解釈して<b>＜tell＋人＞</b>の形に置き換えます。</p>
<p>say は単独では特に伝える相手を想定せず、単に「言葉を述べる」という意味に留まるのに対して、tell には「内容を相手に言い伝える」というニュアンスがあります。</p>
<p>そのため、＜say to＋人＞のように伝える相手が明示される場合には tell を置くことが自然になるわけです。</p>
<p>もちろん、said to me (that)～としても間違いではありません。<br />
&nbsp;</p>
<h4>疑問文の場合</h4>
<h5>Yes/No疑問文</h5>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：She said to me, “Are you hungry?”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は私に、『お腹減ってる？』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：She asked me if I was hungry.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は私が空腹かどうか尋ねた」</p></div>
<p>疑問文の発言を間接話法に転換する場合、伝達動詞は「尋ねる」という意味の ask を使って<b>＜ask＋人＞</b>の形にします。</p>
<p>そして、Yes/No疑問文の内容に繋ぐためのことばとして、that ではなく「～かどうか」を意味する <b>if</b> を用います。if 以外にも whether という単語を用いることもできますが、日常会話では if の方がよく使われます。</p>
<p>さらに間接話法では、伝える相手に尋ねているわけではないため、もともと疑問文だったものが<b>肯定文の語順（S＋V）</b>になる点にも注意が必要です。</p>
<p>最後に、クエスチョンマーク（?）を<b>ピリオド（.）</b>にします。<br />
&nbsp;</p>
<h5>疑問詞を用いた疑問文</h5>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：He said to her, “Where are you from?”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は彼女に、『出身はどこ？』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：He asked her where she was from.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は彼女に出身はどこかと尋ねた」</p></div>
<p>Yes/No疑問文のときと同様、間接話法の伝達動詞は ask を使い、<b>＜ask＋人＞</b>の形にします。</p>
<p>そして、疑問の内容については<b>疑問詞</b>（ここでは where）をまず置き、その先の語順をやはり<b>肯定文の語順（S＋V）</b>にします。</p>
<p>最後にクエスチョンマーク（?）を<b>ピリオド（.）</b>にします。<br />
&nbsp;</p>
<h4>命令文の場合</h4>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：My mother said to me, “Clean your room.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「母は私に『部屋を掃除しなさい』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：My mother told me to clean my room.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「母は私に部屋を掃除するように言った」</p></div>
<p>直接話法における発言が「～しなさい」という意味の命令文である場合、間接話法では「人に～するように言う」という意味を表す<b>＜tell＋人＋to do＞</b>という形を使います。</p>
<p>ただし、命令文のニュアンスや内容によっては、ask「頼む・お願いする」や advise「助言する」などを用います。</p>
<p>いずれも＜人＋to do＞の形を取り、＜ask＋人＋to do＞「人に～するよう頼む・お願いする」、＜advice＋人＋to do＞「人に～するよう助言する」という形にします。</p>
<p>また否定文では、to do の直前に not を置いて（never を使うことも）「（決して）～しないように…」とします。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Steve said to me, “Please turn off the air conditioner.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「スティーブは僕に、『エアコンを切ってください』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Steve asked me to turn off the air conditioner.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「スティーブは僕にエアコンを切ってと頼んだ」</p></div>
<p>この例では Please により、命令よりも「お願い」のニュアンスが生まれているため間接話法で ask を用いています。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Mr. Sato said to us, “Don’t eat too much before the game.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「サトウ先生は私たちに、『試合前には食べ過ぎるな』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Mr. Sato advised us not to eat too much before the game.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「サトウ先生は私たちに試合前に食べ過ぎないようにと助言した」</p></div>
<p>この例では、サトウ氏が先生であるという立場から「助言」的な内容であることを伝えるため advise を用いています。<br />
&nbsp;</p>
<h5>Let’s～.の場合</h5>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：She said to us, “Let’s go out for lunch.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は私たちに、『外にお昼を食べに行きましょう』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：She suggested to us that we (should) go out for lunch.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は私たちに外にお昼を食べに行こうと提案した」</p></div>
<p>直接話法における発言が Let’s～.「～しよう」の文の場合、これを提案や勧誘の意味として捉え、間接話法では suggest「提案する」や propose「提案する」などを使います。</p>
<p>suggest も propose も、＜to＋人＞の形で相手を示すため、to を忘れないように注意してください。</p>
<p>伝達内容はthat節を使って表し、この節内の動詞は<b>＜原形＞</b>または<b>＜should＋原形＞</b>になります。</p>
<p>ちなみにアメリカ英語では＜原形＞、イギリス英語では＜should＋原形＞を使う傾向があります。ただ、イギリスに＜原形＞は浸透してきていますし、アメリカにも＜should＋原形＞が流入しています。</p>
<p>そのため、どちらの国でどちらの言い方をしても特に問題はありません。また、この文法における should には特に「～すべき」という意味があるわけではありませんが、アメリカ人の中には、should を「～すべき」の意味で捉える人も多いです。<br />
&nbsp;</p>
<h4>感嘆文の場合</h4>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：She said to me, “I can't believe how lucky I am!”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は僕に、『私はどれだけ幸運なのか信じられない！』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：She told me she couldn't believe how lucky she was.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は僕に自分がどれほど幸運なのか信じられないと話した」</p></div>
<p>「なんて・どれほど～だろう！」という驚きや喜び、落胆などの感情を表す感嘆文は、間接話法でも<b>感嘆文の語順のまま</b>使います。ただし、代名詞や時制の変換には注意してください。</p>
<p>また、exclaim「叫ぶ」、cri out「大声で言う」、remark「意見を述べる」などの動詞を使って間接話法に転換することもできます。<br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：He said, “What a nice girl she is!”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は、『彼女はなんて素敵な子なんだ！』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：He remarked on what a nice girl she was.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は彼女がなんて素敵な子かと言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：He exclaimed what a nice girl she was.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は彼女がなんて素敵な子かと叫んだ」</p></div>
&nbsp;</p>
<h3>接続詞を使った文</h3>
<h4>等位接続詞（and、but など）</h4>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06172029/shutterstock_1230909589.jpg" alt="接続詞を使った文" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-83762" /><br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：He said, “I’m sleepy, but I have to finish my report.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は『眠たいけどレポート書き終えなきゃ』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：He said (that) he was sleepy, but that he had to finish his report.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は眠たいがレポートを書き終えねばと言っていた」</p></div>
<p>発言内容が、and や but などの等位接続詞が使われた文である場合、接続詞の後ろにも that を入れ<b>＜and that～＞、＜but that～＞</b>という形にします。</p>
<p>最初の that は省略しても構いませんが、<b>接続詞の後ろの that は省略することができません</b>。</p>
<p>that を明示することで、その節が伝達動詞 say が導く内容であることを明確にするためです。</p>
<p>もしこの that を省略してしまった場合、that 以下の内容がもともとの発言内容であったかどうかが分からなくなってしまう恐れがあるのです。<br />
&nbsp;</p>
<h4>従属接続詞（when、if など）</h4>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：She said, “I’ll talk to Tim when he comes back.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は、『ティムが戻ってきたら話してみるわ』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：She said she would talk to Tim when he came back.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女はティムが戻ってきたら話すと言った」</p></div>
<p>発言内容が、when や if などの従属接続詞が使われた文である場合、<b>接続詞の後ろの動詞も適切な形にします</b>。</p>
<p>従属節の中だからと言ってそのまま放置してはいけないということに注意してください。</p>
<p>接続詞について、詳しくはこちらの記事をご覧ください。</p>

&nbsp;</p>
<h3>異なる種類の文が混在する場合</h3>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：He said to me, “We are going to the movies. Do you want to join us?”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は僕に、『映画に行くんだけど、君も来るかい？』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：He told me that they were going to the movies and asked me if I wanted to join them.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は僕に、映画に行くけど来るかどうか尋ねた」</p></div>
<p>発言内容に、平叙文とYes/No疑問文など異なる種類の文が混在する場合、<b>それぞれの文の種類と内容に応じて伝達動詞を使い分け、and や but で繋ぐことで間接話法に転換することができます</b>。<br />
&nbsp;</p>
<h2>時制の一致</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06172032/shutterstock_384078544.jpg" alt="時制の一致" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-83761" /></p>
<p>ここまで直接話法から間接話法へのさまざまな転換パターンを見てきましたが、最も重要なポイントの1つは<b>時制の転換</b>です。</p>
<p>ここで改めて時制転換について見ておきましょう。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Mike said, “I like this book.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「マイクは『僕はこの本が好きだ』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Mike said (that) he liked that book.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「マイクはその本が好きだと言った」</p></div>
<p>すでにご紹介したこちらの例文。</p>
<p>直接話法でのマイクの「この本が好き」は、彼が発言した時点での言葉をそのまま使っているため現在形 <b>like</b> が使われています。</p>
<p>一方、間接話法ではこの発言を伝達者が現在の立場からふり返って said「～と言った」と伝えようとしているため、この said に引っ張られて（つまりマイクの発言を過去のことと捉えて）liked と<b>過去形</b>が使われています。</p>
<p>もう一例見てみましょう。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Mike said, “I liked this book.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「マイクは『僕はこの本が好きだった』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Mike said (that) he had liked that book.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「マイクはその本が好きだったと言った」</p></div>
<p>今度はマイクの発言内容の動詞が liked とはじめから<b>過去形</b>です。</p>
<p>これを間接話法に転換した場合、伝達者のいる現在から見ると、マイクが「この本が好きだった」のはこの発言よりも前のことですね。</p>
<p>そのため間接話法では、<b>ある過去の時点よりもさらに前の時を表す過去完了形</b>が使われることになります。</p>
<p>このように、主節の動詞（said）が基準になって従属節の動詞（liked、had liked）の形が決まることを<b>「時制の一致」</b>と呼びます。</p>
<p>この時制の一致が多くの学習者にとって難しいポイントとなっていますので注意が必要です。<br />
&nbsp;</p>
<h3>適切な時制を考えるコツ</h3>
<p>適切な時制が分からず、時制の一致は難しいとよく言われるのですが、ちょっとしたコツですぐに解決することができます。</p>
<p>そもそも現在、過去、未来といった時制はどうやって決まるかと言うと、その原則はたったの1つ。</p>
<p>それは、<b>「話し手のいる現在から見ていつのことか」</b>ということです。</p>
<p>「言った」「尋ねた」「命令した」などの動詞は、伝達者である話し手のいる現在から見て過去のことだから said、asked、told のように過去形が使われます。</p>
<p>その中身である「好き」「泳ぎに行く」「空腹だ」といった行為や状態も、現在から見てそのとき「好きだった」のであり、「泳ぎに行くつもりだった」のであり、「空腹だった」ために過去形が使われているにすぎません。</p>
<p>「主節の動詞が過去形だから従属節の動詞も過去形にせねば」、のように考えていると、過去完了形の使いどころなどが分からなくなって混乱してしまいます。</p>
<p>先ほども見たように、<b>現在から見て過去の出来事よりも前のことだから過去完了形</b>が使われるだけなのです。</p>
<p>つまり「どの出来事がどの時点で起こったことなのか」、ということを時間軸に乗せてきちんとイメージすることさえできれば、時制に迷う心配は本来はないということです。<br />
&nbsp;</p>
<h4>時制の一致は例外だらけ？</h4>
<p>時制の一致には多くの例外が存在すると言われます。</p>
<p>たとえば、</p>
<h5>変わらない習慣や事実は時制の一致を受けず、現在形を使う</h5>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Our teacher told us that the earth goes around the sun.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「先生は私たちに地球は太陽の周りを回っていると教えてくれた」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Scott said he is an American.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「スコットは、自分はアメリカ人だと言っていました」<br />※実際には、said  につられて wasと 言ってしまうことも多い。<br />
</p></div>
<h5>ことわざは時制の一致を受けず、現在形を使う</h5>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">My grandfather always said persistence pays off.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「祖父はいつも継続は力なりと言っていた」</p></div>
<h5>歴史上の出来事は時制の一致を受けず、過去形を使う</h5>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We learned yesterday that WWⅡ ended in 1945.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私たちは昨日、第二次世界大戦が1945年に終結したことを学びました」</p></div>
<p>などです。</p>
<p>こうした数々の例外を突き付けられるとき、果たして時制の一致を学ぶことにどこまで意義があるのかと疑わしくさえなってしまいそうです。</p>
<p>しかし、<b>「話し手のいる現在から見ていつのことか」によって時制が決まる</b>という原則を思い出していただければ解決します。</p>
<p>地球が太陽の周りを回ることも、スコットがアメリカ人であることも、現在から見て「今もそうだから」現在形。</p>
<p>継続が力になることは、現在から見て「今も人々に当てはまることだから」現在形です。</p>
<p>第二次大戦が1945年に終結したのは、現在から見て「過去に終わったことだから」過去形なのです。</p>
<p>確かに「終結した」のは「学んだ」ことよりも前であるために過去完了形が当てはまりそうです。</p>
<p>しかし過去完了形は、「過去」と「さらに過去」との意味的関連性や影響力が強い場合や、前後関係を明らかにしなければ誤解が生じてしまいそうな場合に用いるという特徴があります。</p>
<p>「学んだ」ことと「戦争終結」という出来事の間の意味的関連性や影響は乏しく、時間的にもかけ離れているために前後関係を誤解することもありません。こうしたケースでは、過去完了形を使わず、単に過去形でシンプルに片付けてしまって問題無いのです。</p>
<p>もっと言えば、（少し話が逸れるかもしれませんが）、伝達動詞を現在形で使うこともできます。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">He always says, “I am the best.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼はいつも『俺が最高だ』と言う」</p></div>
<p>彼が「いつも言う」のは習慣的行為であり、現在から見て「今もそうだから」say を現在形で使っています。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">He says thousands of people died of the disease.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は何千もの人々がその病気で亡くなったと言います」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The room is/was empty, he gets/got shocked and he asks/asked why nobody was there.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「部屋は空っぽでさ、彼はショックを受けて、なんで誰もいないんだって聞くわけ」</p></div>
<p>これら2つの例文では、厳密には say も ask も過去のことであり過去形を使いたいところです。</p>
<p>しかし実感として、病気という脅威に命を脅かされる人々の過酷な現状をつい最近聞き知ったとか、無人の状況にショックを受けて気が動転している彼の様子を誰かと共有しておもしろがるなど、発言内容の出来事や行為を眼前に感じるような状況がある場合、「話の近々さを伝えるため」や「まさに現在そこで起こっているかのような臨場感あるリアルな情景として描くため」にあえて現在形を使うことがあるのです（文中の is と gets についても同様です）。</p>
<p>現実の時間軸を越えて、「いかにも現在のことであるかのように捉えている」場合にも現在形が生きるわけですね。</p>
<p>時制の一致という文法に例外が付きまとうのは、こうした抽象的な意味での時間の認識も含めて、「話し手のいる現在から見ていつのことか」という時制決定の原則が見落とされているからに他なりません。</p>
<p>だからこそ、時制を転換する際には、ルール的に考えるのではなく、<b>柔軟に現在の視点から出来事や状態を見つめる</b>ことが大切なのです。<br />
&nbsp;</p>
<h3>時制が一致していなくても問題ないその他のケース</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06172034/shutterstock_1199129155.jpg" alt="時制が一致していなくても問題ないその他のケース" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-83760" /></p>
<p>次の文を見てください。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Mike said (that) he likes that book.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>
<p>主節の動詞が過去形 said であるのに対して、that節の動詞 likes が現在形になっています。</p>
<p>時制の一致に照らし合わせれば、これは文法的に誤りと言われそうな文です。</p>
<p>ところがこれは決して間違った文ではありません。</p>
<p>マイクが「言った」のは現在から見て過去のことだから過去形、そしてマイクが「その本が好き」なのは現在から見て「今でも好きだから」現在形なのです。</p>
<p>つまり、<b>伝達者がこの文を言っている時点でもその内容が成立する場合</b>には、このように一見すると時制が一致していなくても問題ないということ。</p>
<p>間接話法の模範例として示した Mike said (that) he liked that book. という文は、時制が一致しているという点で文法的に極めて正しいと言えます。</p>
<p>ただしこの場合、現在もマイクがその本を好きなのか分からないとか、今ではもう好きではないといった解釈が可能となるため、意味的に若干の曖昧さが残ってしまうことには配慮が必要かもしれません。</p>
<p>繰り返しますが、<b>時制は機械的に一致させるものではなく、状況によって柔軟に変えても構わない</b>ということをぜひ知っておいてください。</p>
<p>最後にもう2例ほど見ておきましょう。間接話法の時制に注目してください。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Lucy said to me yesterday, “I am a nurse.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ルーシーは昨日僕に、『私は看護師よ』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Lucy told me yesterday that she is/was a nurse.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ルーシーは昨日僕に自分は看護師だと教えてくれた」</p></div>
<p>ルーシーは昨日の時点で自分は看護師であると言ったということは、常識的に考えて「今日現在も看護師である」ことは容易に想像できますね。</p>
<p>こうしたケースでは、現在形 is を用いても問題ありません。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：President Anderson said yesterday, “I will carry out the plan.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「アンダーソン大統領は昨日、『私はその計画を実行する』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：President Anderson said yesterday that he will/would carry out the plan.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「アンダーソン大統領は昨日、その計画を実行するつもりだと言った」</p></div>
<p>アンダーソン大統領がその計画をまだ実行していないのであれば、「計画実行は現在から見て未来のこと」であるため will を用いても問題ありません。</p>
<p>ちなみに英字新聞などでは、この「〇〇 said that he will ～.」のように will を用いるケースが非常に多くあります。このあたりにも注目して読んでみると面白いですよ。<br />
&nbsp;</p>
<h3>間接話法のその先へ</h3>
<p>ここまで見てきたようなやり方に従って話法の転換を学ぶことはとても大切なことです。</p>
<p>でももっと重要なのは、こうしたやり方に従わなくても間接話法的な文を作ることができる、ということを知っておくこと。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">直：Scott said, “I didn’t win the game.”</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「スコットは、『僕は試合に勝てなかった』と言った」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">間：Scott said (that) he hadn’t won the game.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「スコットは試合に勝てなかったと言った」</p></div>
<p>これが通常の話法転換ですが、次のように言い換えてみてはどうでしょう。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Scott said (that) he had lost the game.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「スコットは試合に負けたと言っていたよ」</p></div>
<p>文法的な形は同じですが、hadn’t won「勝てなかった」を had lost「負けた」にしても基本的な意味（事実）は同じです。</p>
<p>つまり別の単語や言い方に変えたとしても、「誰かが言ったことを、別の誰かに伝える」という話法の役割においてはその最低限の役目を果たしていると言えると思います（もっとも、lost を使った方がストレートで痛烈な印象を与えてしまうことはあるでしょう）。</p>
<p>さらに思い切って次のように言ってみるのはどうでしょう。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Scott seems to have lost the game.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「スコットは試合に負けたみたいだよ」</p></div>
<p>試合に勝てなかったことをスコット本人の口から聞いたというよりも、彼の様子からどうやら負けたようだと、やや濁して伝えることで彼の落胆ぶりを伝えたり、あなたの口から直接的な事実を言わないという配慮を示したりすることもできるかもしれません。</p>
<p>こうなるともはや「言葉を伝えていない」ため話法という文法としては適切とは言えなくなるでしょう。</p>
<p>けれど現実のコミュニケーションでは、誰かが言ったことを直接話法であれ間接話法であれ、ほぼそのままには伝えにくいこともあるはずです。</p>
<p>そうしたとき、話法の転換に縛られず、柔軟に言葉尻を変えるという工夫が物を言うことだってあるのではないでしょうか。</p>
<p>人から人へと言葉を繋ぐとき、決して事実が歪んでしまってはいけません。</p>
<p>このことにはしっかりと留意しつつも、ときに自分なりの心を持って別の表現方法を考え出すことも、人間同士のコミュニケーションにおける発展的話法として大切なことではないかと私は思います。<br />
&nbsp;</p>
<h2>話法というありふれた文法</h2>
<p>いかがだったでしょうか。</p>
<p>話法は伝達内容によって伝達動詞を変えたり、代名詞や副詞（句）、時制を適切に転換したりと、注意すべきことがらが多く混乱しがちな文法です。</p>
<p>時制の一致にいたっては、文法として破たんしているのではないかと思うほど例外が付きまとうため、これに振り回されてしまうことも学習者の方々の負担となってしまいます。</p>
<p>でも話法というのは、語弊を恐れずに言うと、「〇〇があんなこと言ってたよ」なんてありふれた会話を成立させるためのありふれた文法です。</p>
<p>だから、そんな当たり前の会話を実現するために、学習者の方々がわざわざ重い負担を強いられるのは英語を教える者としてとても心苦しいものです。</p>
<p>この記事では、話法を基本的な転換パターンに分け、時制決定の原則を示すことでこうした負担を少しでも軽減できるよう努めたつもりです。</p>
<p>パターンを知り、時制を適切に扱えるようになれば話法はそれほど苦にはなりません。</p>
<p>普段当たり前に喋ることを英語でも当たり前に言うことができる、その一助となれば嬉しいです。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/direct-indirect-speech/">英語の話法を攻略！ 直接話法と間接話法の違いや書き換え方法を解説します</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>間違って覚えてるかも？「some」と「any」の違いを徹底解説</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/any-some/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[SHIORI]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2022 14:00:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の使い方]]></category>
		<category><![CDATA[中学英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/any-some/</guid>

					<description><![CDATA[<p>みなさんは「some」と「any」の違いを正しく理解できていますか？ 学校でも割と早めの段階で習うこの２つの単語ですが、...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/any-some/">間違って覚えてるかも？「some」と「any」の違いを徹底解説</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>みなさんは<b>「some」と「any」の違い</b>を正しく理解できていますか？</p>
<p>学校でも割と早めの段階で習うこの２つの単語ですが、実は少し間違った覚え方をしている人が多いのです。</p>
<p>というのも、学校の英語の授業で、「some は肯定文に使い、any は否定文・疑問文に使う」というふうに習ったという人が多いのではないでしょうか？</p>
<p>実はこれ、合っていると言えば合っていますが、少し不完全なのです。なぜかというと、<b>some を疑問文や否定文で使うこともあれば、any を肯定文で使うこともよくある</b>ことだからです。</p>
<p>私もアメリカに来て間もない頃、ネイティブが some と any を私の知らない法則で使っているのを聞いて、戸惑った経験があります。</p>
<p>そこで今回は、「some」と「any」の違いと使い方を解説していきたいと思います。<br />
&nbsp;</p>
<h2>「some」の使い方の基本 </h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06171856/some.jpg" alt="「some」の使い方の基本" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-82553" /></p>
<p>some には<b>「いくつかの・少しの・いくらかの・何人かの」</b>といった意味があり、<b>一般的に肯定文で使われることが多い</b>です。 </p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I have some candy. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「何個かアメ・チョコ持ってるよ」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">You have some ketchup on your chin. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「顎に（少し）ケチャップついてるよ」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I saw some people walking into the woods. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「何人かの人が森の方に歩いて行ったのを見た」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’d like to go somewhere hot this summer. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「今年の夏はどこか暑いところに行きたいです」</p></div>
<p><b>しかし some を使う疑問文や否定文も存在します。それは、人に何かを勧める・依頼するときです。</b></p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Would you like some more tea? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「お茶もっといる？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Can I have some? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ちょっともらってもいい？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Do you want something to eat? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「何か食べたい？」</p></div>
&nbsp;</p>
<h2>「any」の使い方の基本 </h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06171901/any.jpg" alt="「any」の使い方の基本" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-82549" /></p>
<p>any には、<b>「どんな〜でも・何個でも・どれでも・何でも・すべての・少しも〜ない」</b>といった意味があり、<b>一般的に否定文や疑問文に使われることが多い</b>です。</p>
<p>否定文で使われると<b>「まったく・ほとんど・少しも〜ない」</b>というニュアンスになり、疑問文で使われると<b>「どうにか・なんとか・何か・誰か・どこか」</b>というようなニュアンスになります。 </p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I don’t have any paper right now. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「今、紙1枚も持ってないや」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I don’t need any help. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「助けは必要ありません」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Is there any way that you can cover my shift for tomorrow? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「明日なんとか私のシフトをカバーしてくれませんか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Do you have anyone who can give you a ride to the station? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「誰か駅まで送ってくれる人はいるの？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Are you going anywhere this winter? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「今年の冬はどこか行く予定なの？」</p></div>
<p>上で説明した通り、基本的に否定文や疑問文で使われることが多い any ですが、<b>「どれでも」「何でも」「誰でも」「どこでも」など、自由に選択できるような状況のときは、肯定文として使うことが出来ます。 </b></p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Any color is fine!</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「どの色でもいいです！」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Any date works for me. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「何日でもいいよ（いつでもいいよ）」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">You can sit anywhere but there. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あそこ以外はどこでも座って良いよ」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Any information you can provide me would help. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「（なんでも良いので）何か情報をいただければ助かります」</p></div>
<p><b>さらに、if を使う文章の場合もまた、any を肯定文として使うことが出来ます。</b></p>
<p>しかし if を使う場合は、 some と any のどちらを使っても良いことが多いです。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If you are looking for some/any advice, you should talk to Mr. Johnson. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「もしいくつかのアドバイスが欲しいなら、ジョンソンさんと話してみるべきだよ」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If someone/anyone comes to the office, please let me know. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「誰かがオフィスに来たら私に教えてね」</p></div>
&nbsp;</p>
<h2>否定文での「some」と「any」の違い </h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06171859/some-any-difference.jpg" alt="「some」と「any」の否定文の違い" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-82551" /></p>
<p>否定文には一般的に any が使われると説明しましたが、否定文に some が使われることもあります。</p>
<p>その場合、意味に大きな違いが出てくるので、使い方には注意したいところです。 </p>
<p><b>any を使う否定文は基本的に全否定を表しますが、some を使う否定文は、部分否定を表します。</b></p>
<p>下の例文を見てみるとわかりやすいと思います。 </p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I don’t like some of their music.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼らの音楽のいくつかは好きではありません」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I don’t like any of their music. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼らの音楽はどれも好きではありません」</p></div>
&nbsp;</p>
<h2>「some」と「any」の違いを理解して使い分けよう</h2>
<p>どうでしたか？</p>
<p>some と any は、学校で習った使い方以外の使われ方もするということがわかったと思います。</p>
<p>この記事を参考に、みなさんが some と any の違いを理解し、使いこなせるようになると嬉しいです!</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/any-some/">間違って覚えてるかも？「some」と「any」の違いを徹底解説</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>上から目線にならないように注意！「please」の意味と正しい使い方</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/please-usage/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[SHIORI]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2022 14:00:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の使い方]]></category>
		<category><![CDATA[中学英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/please-usage/</guid>

					<description><![CDATA[<p>「please」には「どうぞ・どうか・お願いします・すみませんが・何卒」などという意味があり、誰かにお願い事をする際に使...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/please-usage/">上から目線にならないように注意！「please」の意味と正しい使い方</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>「please」には「どうぞ・どうか・お願いします・すみませんが・何卒」などという意味があり、誰かにお願い事をする際に使うとより丁寧な言い回しになる便利な単語です。</p>
<p>アメリカでは、子供が俗に言う「タメ口」（please を使わない普通の文）で何かをお願い事をした際に、しつけのために「お願いするときは何ていうの？」と聞き返す事が多々あります。</p>
<p>そしてそう言われた子供は、「please」と答えます。このように、「please」には丁寧語の役割があるのです。</p>
<p>しかし使い方や言い方によっては少しキツく聞こえてしまったり、失礼に聞こえてしまったりする場合があるので、使う際には少し注意をする必要があります。</p>
<p>今回は、「please」の意味と使い方を説明していきたいと思います。<br />
&nbsp;</p>
<h2>「please」の意味｜文を丁寧にするマジカルワード</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06172050/please-1.jpg" alt="「please」は文を丁寧にするマジカルワード" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-83872" /></p>
<p>冒頭でも少し触れたように、please には「どうか・どうぞ・お願いします・すみません」のような意味があり、文頭、文中、または文末に付け加えることにより、<b>元の文を丁寧にする</b>働きがあります。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’ll have a chicken salad sandwich.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「チキンサラダサンドにします」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’ll have a chicken salad sandwich, please. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「チキンサラダサンドイッチをいただきます」</p></div>
<p>&nbsp;<br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Can I have a coke? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「コーラもらえますか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Can I have a coke, please? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「コーラいただいても良いですか？」</p></div>
<p>&nbsp;<br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Could you send me the information about our next meeting?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「次の会議の案内を送ってもらえますか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Could you please send me the information about our next meeting? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「次の会議の案内を送っていただいてもよろしいですか？」</p></div>
<p>&nbsp;<br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Throw the trash away.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ゴミ捨てて」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Please throw the trash away. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「（どうか）ゴミを捨ててください」</p></div>
&nbsp;</p>
<h2>「please」の意味｜使うときの注意点</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06172047/please-2.jpg" alt="「please」を使うときの注意点" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-83873" /></p>
<h3>「please」は上から目線になることがある？</h3>
<p>さて、please は、付け加えるだけで元の文よりも丁寧な印象になるマジカルワードだと説明をしました。しかし、なり振り構わず please をつければいいというわけではありません。</p>
<p>たとえば、命令文に please をつけると、やや丁寧な表現にはなるものの、命令するニュアンスが残ってしまうため、<b>少しキツく聞こえてしまったり、上から目線に聞こえてしまう</b>ということがあります。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Please send me the document.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「書類を送ってください」</p></div>
<p>→少し上から目線/冷たく聞こえる<br />
&nbsp;</p>
<p>そのため、相手に何かを依頼するときは、尊敬語や謙譲語に近い英語表現である <b>could you please/can you please/would you mind/would you please/will you</b> などが多く使われます。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Could you please send me the document? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「書類を送ってくださいますか？」</p></div>
<p>→相手を持ち上げた尊敬語や自分を下げた謙譲語のような印象になる<br />
&nbsp;</p>
<p>一方で、公共の場にある看板や案内などには、命令文に please をつけた文法や動名詞に please をつけた文が使われる事が多いです。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Please be advised that food prepared here may contain these ingredients: milk, eggs, wheat, soybean, tree nuts.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ここで用意される食べ物には以下の食材が入っているかもしれないことをご承知おきください：牛乳、卵、小麦、大豆、木の実」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">No smoking, please.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「禁煙願います」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Please don’t leave your belongings unattended. We are not responsible.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「お持ち物を放ったらかしにしないでください。私達は責任を負いません」</p></div>
&nbsp;</p>
<h3>「please」で相手を侮辱してしまうことも？</h3>
<p>please は付け加えることによって丁寧なニュアンスを引き出す事ができますが、ネガティブな文に付け加えてしまうと、<b>相手を侮辱したり、嫌味に聞こえたり、喧嘩を売っているかのように</b>聞こえてしまいます。</p>
<p>たとえば、Brush your teeth, please?「歯を磨いてください」という文は、「歯を磨いて」を please が強調しているので、口が臭いと遠回しに言っているように聞こえます。</p>
<p>ほかにも、Please be quiet「静かにしてください」と言われた場合、遠回しにうるさいと言われているように感じます。</p>
<p>また、つけなくてもいいような文に please を付け加えると、強調の意味を表し、嫌味に聞こえることがあります。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">You should go change, please. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「着替えてきた方がいいよ」</p></div>
<p>→服がダサい、または臭いと言っているように聞こえる<br />
&nbsp;</p>
<h2>丁寧に依頼するときに使える英語表現</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06172045/please-3.jpg" alt="丁寧に依頼するときに使える英語表現" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-83874" /></p>
<h3>Would you mind (if)</h3>
<p>Would you mind doing ~? や Would you mind if I do ~?という英語表現がよく使われます。</p>
<p>直訳すると「〜することを気にしますか？」になり、相手の様子を伺っていることから、謙譲語の「〜していただいてもよろしいでしょうか」や「〜してもよろしいでしょうか？」のような響きになります。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Would you mind sending me the documents for tomorrow’s meeting? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ミーティングで使う書類を送っていただいても良いですか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Would you mind if I changed the meeting date? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ミーティングの日程を変更してもよろしいでしょうか？」</p></div>
&nbsp;</p>
<h3>Would you be able to </h3>
<p>Can you ~? を使った文章は、「〜できる？」とタメ口のような聞こえになるため、上から目線に聞こえてしまうことがあります。</p>
<p>そのため、ビジネスでのクライアントとのやりとりや上司とのやりとりなどでは、もっと丁寧な英語表現である Would you be able to ~?「〜ことは可能でしょうか？」を使うことが多いです。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Would you be able to reschedule the meeting by any chance? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ひょっとしてミーティングの日を変更していただけることってできますか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Would you be able to call me back tomorrow?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「明日電話かけ直していただくことは可能でしょうか？」</p></div>
&nbsp;</p>
<h3>Could you (please)</h3>
<p>Could you ~? を使った表現は Can you ~? よりも丁寧な響きになります。そこに please をつけるとより一層丁寧に聞こえます。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Could you give me some advice?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「アドバイスをいくつかいただけますか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Could you please remind me to submit the report before the deadline? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「どうか締め切り前に私にレポートを提出することを念押ししていただけますでしょうか？」</p></div>
&nbsp;</p>
<h3>I’d like you to </h3>
<p>I’d like you to do ~. は、I want you to do ~. の丁寧な言い方になります。</p>
<p>want を使う表現はどうしても子供っぽく聞こえてしまうので、ビジネスなどの場では I’d like to が代わりに使われます。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’d like to introduce myself to you all. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「皆さんに私の自己紹介をしたいと思います」<br />
＝「自己紹介をさせてください」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’d like you to attend the meeting next week. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あなたに来週の会議に出席していただきたいです」</p></div>
&nbsp;</p>
<h3>Would it be okay if</h3>
<p>Is it okay if ~?「〜してもいい？」という英語表現を丁寧にしたい場合は、Would it be okay if ~? ということができます。</p>
<p>やはり Is it okay if ~? を使ってしまうと、タメ口感が出てしまうので、ビジネスの場などで使うことはあまり好ましくありません。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Would it be okay if I transfer this call to you? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「こちらの電話をあなたに繋げてもよろしいでしょうか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Would it be okay if I call you tomorrow morning? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「明日の朝に電話をしてもよろしいでしょうか？」</p></div>
&nbsp;</p>
<h3>I would appreciate it if</h3>
<p>メールによく使われる英語表現として、I would appreciate it if ~. があります。</p>
<p>これには「〜していただければ幸いです」という意味があり、please を使わずに丁寧な依頼を表現することができます。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I would appreciate it if you could give me more information. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「もう少し詳しい情報が頂ければ幸いです」</p></div>
<p>また、同じような表現で、We would be grateful if you could ~. という英語表現も使われます。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We would be grateful if you could share your story with us. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「どうかあなたの体験を共有していただけますと幸いです」</p></div>
&nbsp;</p>
<h3>~ would be much appreciated</h3>
<p>直訳をすれば、「〜はとても感謝されます」となりますが、「~」に名詞を入れる事で、「〜に感謝いたします」という意味になります。</p>
<p>この英語表現も、please を使わずに先に感謝の意図を伝えることで依頼の意味を表します。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Any updates would be much appreciated. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「何か更新していただけると幸いです」<br />
＝「何でもいいので新たな変更/お知らせがあれば感謝いたします」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Any information you might have would be much appreciated. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「何か情報があれば幸いです」</p></div>
&nbsp;</p>
<h3>May I </h3>
<p>Can I ~? は「〜してもいい？」という意味があり、それを丁寧に言う場合は、Can I please のほかに、May I ~? を使う事ができます。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">May I have your name please? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「お名前をお伺いしてもよろしいですか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">May I ask you a question? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「質問してもよろしいでしょうか？」</p></div>
&nbsp;</p>
<h2>「please」の意味を理解して正しく使いこなそう</h2>
<p>いかがでしたか？ </p>
<p>please は文章を丁寧にする魔法のような単語ですが、時と場合によっては、失礼に聞こえてしまうこともあることが分かったと思います。</p>
<p>この記事を参考に、please の使い方、そして丁寧な依頼の英語表現をマスターしましょう。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/please-usage/">上から目線にならないように注意！「please」の意味と正しい使い方</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「何？」だけじゃない「what」の意味と使い方を徹底解説</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/what/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[西東 たまき]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2021 14:00:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の使い方]]></category>
		<category><![CDATA[中学英語]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/what/</guid>

					<description><![CDATA[<p>「5W1H」という言葉の意味を覚えていますか？ When「いつ」 Where「どこで」 Who「誰が」 What「何を」...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/what/">「何？」だけじゃない「what」の意味と使い方を徹底解説</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>「5W1H」という言葉の意味を覚えていますか？</p>
<ul>
<li>When「いつ」</li>
<li>Where「どこで」</li>
<li>Who「誰が」</li>
<li>What「何を」</li>
<li>Why「なぜ」</li>
<li>How「どのように」</li>
</ul>
<p>の頭文字を合わせたもので、物事を分かりやすく説明する「法則」のようなものでしたね。</p>
<p>今回の記事では、「何を」にあたる<b>「what」</b>について特集します。</p>
<p>What is this?「これは何ですか？」など、what を使って「何か」を質問する英語フレーズは、入門レベルの英語でたくさん出てきましたね。</p>
<p>しかし、what の意味と使い道はそれだけではありません。</p>
<p>英語のレベルアップを目指すなら避けて通れない <b>what の「別の使い方」</b>について解説していきます！<br />
&nbsp;</p>
<h2>「何？」と質問する疑問文の「what」</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06152337/what-1.jpg" alt="「何？」と質問する疑問文の「what」" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-83128" /></p>
<p>英語の勉強で最初に what が出てきたのは、次のような疑問文の形式ではなかったでしょうか。</p>
<p>相手の自由な回答を引き出して会話を盛り上げるオープン・クエスチョンの基本として大事な使い方です。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What time is it?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「今、何時ですか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What do you do?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「お仕事は何ですか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What did you eat this morning?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「今朝は何を食べましたか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What was the name of the movie?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「その映画の名前は何でしたっけ？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What are you going to do?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あなたは何をするつもりですか？」</p></div>
<p>けれど、what を使うのは「何か」を聞く疑問文だけではありません。</p>
<p>ほかにも、簡単なのにとっても便利な使い道があるのです！<br />
&nbsp;</p>
<h2>「～すること、～するもの」という表現を作る「what」</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06152335/what-2.jpg" alt="「～すること、～するもの」という表現を作る「what」" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-83129" /></p>
<p>英語では、「～すること、～するもの」という表現を作るときにも what を使います。</p>
<p>例を見るのが一番早いでしょう。語順のパターンを感覚的に掴んでください。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">what I think</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私が考えること」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">what I can do</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私にできること」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">what you say</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あなたが言うこと」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">what it means</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「それが意味すること」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">what we ate</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私たちが食べたもの」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">what you have seen</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あなたが見てきたこと」</p></div>
<p>「何」の意味で使う what とはまったく異なる使い方ですよね。</p>
<p>この表現ができるようになると、文章に組み込んで次のような文も作れます。表現の幅がだいぶ広がりますね。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Do you want to know what I think?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私が考えていることを知りたいですか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I just do what I can.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私にできることをするだけです」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What you are saying is correct.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あなたが言うことは正しいですよ」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Could you explain what it means？</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「それが意味することについて説明してくれますか？」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We are what we eat.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私たちは、自分が食べたものそのものです＝食が体を作る」</p></div>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Tell me what you have seen.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あなたが見てきたことを教えてください」</p></div>
&nbsp;</p>
<h2>「what」を使った便利な英語フレーズ</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06152332/what-3.jpg" alt="「what」を使った便利な英語フレーズ" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-83130" /></p>
<p>what を使った言い回しは、たくさんあって挙げきれないほどです。しかも、どれも使えるものばかり。</p>
<p>ここでは、特におすすめのものを挙げていきます。</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Guess what?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「何だと思う？/当ててみて」</p></div>
<p>人に「何だと思う？ 当ててみて」と推測させるセリフがありますよね。英語では Guess what? と言います。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What do you say?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「どう思いますか？」</p></div>
<p>これを文字通りに理解すると「あなたは何て言いますか？」ですね。</p>
<p>日本語では相手の意向をたずねるとき、このような言い方はしませんが、英語では What do you say?「あなたは何て言いますか？＝どう思いますか？」と質問します。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What’s done is done.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「済んだこと・起きたことは仕方がない」</p></div>
<p>what is done で「行ったこと、起きたこと」の意味です。</p>
<p>「行ったこと・起きたこと（What is done）は、もう済んだこと（is done）」。つまり、で「済んだこと・起きたことは仕方がない」という意味になります。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What goes around comes around.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「因果応報/自業自得」</p></div>
<p>洋楽の曲名にもあるこの表現は、「行いは巡り巡って戻ってくる」というのが文字通りの意味。</p>
<p>四字熟語の「因果応報」や「自業自得」といった表現に相当します。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What a nerve!</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「どういう神経してるの！」</p></div>
<p>厚かましい人に対し、日本語で「どういう神経してるの！」と言ったりしますね。</p>
<p>英語でも「神経（nerve）」を使います。図々しさや厚かましさに呆れたときに言うセリフが What a nerve! です。</p>
<p>「What＋a/an＋名詞！」という組み合わせで「何て〇〇なんだろう！」という感嘆文が作れます。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What a shame!</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「残念！」</p></div>
<p>こちらも上と同じパターンの作りです。</p>
<p>「残念！」という意味の英語フレーズなのですが、「shame＝恥」の意味で覚えているとちょっと違和感があるかもしれませんね。</p>
<p>実は shame には「遺憾」という意味もあるのです。学校のテストで惜しい間違いをしたときは、先生が What a shame!「残念！」と書いてくれたりしますよ。<br />
&nbsp;</p>
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What brings you here?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「どうしてここに来たのですか？」</p></div>
<p>海外から来た人に「何をしに日本へ来たのか？」とインタビューする人気TV番組がありますね。</p>
<p>そのセリフをそのまま英訳すると Why did you come to Japan? です。でも、そもそも、この言い方は失礼だと思いませんか？ 「何をしに日本へ来たのか？」という質問は、捉えようによっては「（来なくていいのに）なぜ来たの？」というニュアンスも含まれます。</p>
<p>海外の人が何を求めて日本に来たのかは興味深いですが、それを英語で質問する際は、ぜひとも What brought you to Japan? の方を使ってください。「何があなたを日本へ導いたの？」という訊き方です。</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2>「何？」以外の「what」も使いこなそう</h2>
<p>以上、英語の基礎単語 what は、「何」から始まる疑問文だけでなくいろいろな表現に使えるということをお伝えしました。</p>
<p>「～すること、～するもの」という言い方が作れると、表現の幅がグンと広がりますね。シンプルなパターンなので、これはぜひ使い慣れてマスターしてください。</p>
<p>続いてご紹介した what を使った英語フレーズも、具体的なコミュニケーションに必要な実用フレーズばかりです。こちらについては、丸暗記をおすすめします！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/what/">「何？」だけじゃない「what」の意味と使い方を徹底解説</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「もしも〜」だけじゃない！「if」の意味と使い方</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/if/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[K. Inoue]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2021 23:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の使い方]]></category>
		<category><![CDATA[中学英語]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<category><![CDATA[高校英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/if/</guid>

					<description><![CDATA[<p>英語での会話で最も多用される単語の1つが「if」。 「もしも〜」の意味で何度も使ったことがあるという人も多いことでしょう...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/if/">「もしも〜」だけじゃない！「if」の意味と使い方</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>英語での会話で最も多用される単語の1つが<strong>「if」</strong>。</p>



<p>「もしも〜」の意味で何度も使ったことがあるという人も多いことでしょう。</p>



<p>「こういう状況ならこう」「こういうことがあればこう」と、状況を設定することでいろいろなことを説明することができる if は情報伝達のためにとても重宝します。</p>



<p>でも実はこの if は、一見簡単そうでも英語ではその中身によって意外と細かい使い分けがあります。</p>



<p>そして、状況によっては<b>「もしも」以外の意味で使われることも</b>。</p>



<p>伝えたいことをより正確に伝え、逆に相手の言いたいニュアンスをしっかりと理解するためにも、確実にその使い方を押さえておきたいところです。</p>



<p>ということで、今回はそんな if の使い方を解説していきます。</p>



<p>とりあえず「もしも」の意味だけでなんとなく使っていたという人には、たくさんの発見があると思いますので、ぜひ新たな学びとして生かしてもらえると嬉しいです。<br>&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">「if」の意味と使い方①｜副詞節「もし～なら」</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06152354/shutterstock_1792344754.jpg" alt="「if」の意味と使い方①｜副詞節「もし～なら」" class="wp-image-82969"/></figure></div>


<p>if が作り出すまとまり（if節）の多くは<b>「もし～なら」</b>という意味で使われます。</p>



<p>この「もし～なら」という意味のif節のようなまとまりのことを<b>副詞節</b>と言います。</p>



<p>そしてifがつくる副詞節は、<b>直説法</b>と<b>仮定法</b>という2つのタイプに分けられます。</p>



<p>どちらも「もし～なら」という意味を表しますが、その内容に応じて使い分けがあります。</p>



<ol class="wp-block-list">
<li>直説法：現実のできごとや、話し手が十分にあり得ると思っていることがらを述べる</li>



<li>仮定法：現実には起こり得ないできごとや、話し手があり得ないと思っていることがらについて述べる</li>
</ol>



<p>以下詳しく見ていきましょう。<br>&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">直接法</h3>



<p>直説法が使われる際のポイントは、if の内容が<b>「現実（的）であること」</b>です。</p>



<p>その上で、次のような意味の文脈での使い方をすることができます。<br>&nbsp;</p>



<h4 class="wp-block-heading">「もし（今・これから）～なら、これから…」</h4>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If you are hungry, I’ll cook something for you.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「もしお腹が減っているなら、何か作ってあげますよ」</p></div>



<p>相手が疲れて帰ってきたとか、お腹の音が鳴るのが聞こえたといった場合、その人物が空腹であることは十分に現実的であると言えます。</p>



<p>そのような場合に使われるのが直説法です。</p>



<p>直説法のif節の中では、述語動詞は基本的に<b>現在形</b>が使われます。</p>



<p>例文では、be動詞の現在形「are」が使われていますね。</p>



<p>一方の主節（if節ではない方の文）では未来を表す「will」が使われています。</p>



<p>料理をするのは未来の話だからですが、<b>if節の述語動詞は、その意味内容が現在か未来かに関わらず現在形が使われる</b>ことに注意が必要です。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If it rains tomorrow, we’ll stay home.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「もし明日雨が降れば、家にいるつもりです」</p></div>



<p>天気予報や空模様を見て、翌日は雨が降りそうであることを事前に予測している、つまり雨が降ることが十分現実的であると想定されているため、直説法の文となっています。</p>



<p>そして、if節の「もし明日雨が降れば」は明らかに未来を表していますが、現在形が使われていますね。</p>



<p>未来の話だからと言って、If it will rain tomorrow とはなりません。特に初級者の方はつまずきやすいポイントなので注意してください。</p>



<p>また主節には、will を使った未来表現以外に、<b>命令文</b>が来ることもあります。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If you have any questions, please don’t hesitate to ask us.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「もし何か質問がございましたら、どうぞ遠慮なくお尋ねください」</p></div>



<p>これからその行為を行うことになる命令文も、広い意味では未来を表している、ということになります。</p>



<p>形をまとめてみましょう。</p>



<p><b>＜If＋S＋現在形, S＋will＋動詞の原形 または 命令文＞</b></p>



<p>※参考書では、「時制」の単元で「時・条件を表す副詞節の中では未来のことでも現在形」という項目で説明されています。確認してみてください。<br>&nbsp;</p>



<h4 class="wp-block-heading">「もし～なら…」（習慣や法則）</h4>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If you don’t turn it off, the battery dies.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「電源を切らなかったら、電池がなくなっちゃうよ」</p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If you heat ice, it melts.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「氷を温めれば、溶ける」</p></div>



<p>その行為が意志によるかどうかに関わらず、あることをすれば必然的にこうなる、といった<b>習慣</b>や<b>法則</b>を表すこともできます。</p>



<p>例文では「電源を切らない（切り忘れる）と電池がなくなる」、「氷を温めたら溶ける」という習慣や不変的な法則について述べています。</p>



<p>このような習慣や不変的な真理・法則は現在形で表すため、<b>＜If＋S＋現在形, S＋現在形＞</b>の形を覚えておいてください。<br>&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">仮定法</h3>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06152357/shutterstock_1704298180.jpg" alt="仮定法" class="wp-image-82968"/></figure></div>


<p>直説法のポイントが if の内容が「現実（的）であること」であるのに対し、仮定法のポイントは if の内容が<b>「非現実（的）であること」</b>。</p>



<p>現実には到底起こり得ないことや、話し手がとてもあり得ないと感じていることに対して「もしも～だったら」と仮定するのが仮定法です。</p>



<p>仮定法には、大きく<b>「仮定法過去」</b>と<b>「仮定法過去完了」</b>の2つの形が存在し、<b>「『いつ』のことに対する仮定か」によって使い分けます</b>。<br>&nbsp;</p>



<h4 class="wp-block-heading">仮定法過去＝現在のことに対する仮定<br>「もし（今）～だったら、（今・これから）…」</h4>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If I were you, I wouldn’t talk to her like that.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「もし僕が君だったら、彼女にあんな口のきき方はしないね」</p></div>



<p>「僕が君である」ことは現実的にはあり得ません。</p>



<p>そこで I am you の代わりに I were you と過去形の were を使うことで現実との距離を置いています。</p>



<p>主節の wouldn’t についても実際に口をきくわけではないので、will の代わりに過去形 would を使ってやはり現実との距離感を表しています。</p>



<p>このように<b>過去形</b>を用いることで、<b>現在の現実から距離を置いて非現実の世界について述べる</b>のが仮定法過去です。<br>&nbsp;</p>



<h4 class="wp-block-heading">仮定法過去完了＝過去のことに対する仮定<br>「もし（過去）～だったら、（過去）…」</h4>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If I had been you, I wouldn’t have talked to her like that.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「もしそのとき僕が君だったら、彼女にそんな口のきき方はしなかっただろうね」</p></div>



<p>こちらの例文では、現在ではなく、すでに終わった過去のできごとに対する仮定の話をしています。</p>



<p>動詞の形を見ると、過去完了形 had been と、主節では have talked が助動詞 wouldn’t に組み合わされています。</p>



<p>このように、<b>「過去完了形・助動詞＋have＋過去分詞」</b>の形を用い、<b>過去の現実から距離を置いて当時の非現実の世界について述べる</b>のが仮定法過去完了です。</p>



<p>それぞれ形をまとめてみます。</p>



<p><b>仮定法過去＜If＋S＋過去形, S＋助動詞の過去形＞</b></p>



<p><b>仮定法過去完了＜If＋S＋過去完了形, S＋助動詞の過去形＋have＋過去分詞＞</b></p>



<p>仮定法については以下の記事に詳しくまとめてありますので、ぜひお読みください。</p>


<div class="sc-inlink-post" style="padding:15px;border:1px solid #f2f2f2;"><a style="display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;color:#323232;text-decoration:none;" href=" https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/subjunctive-mood/ "><div class="inlink-post-thumbnail" style="width:90px;height:56px;"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2018/04/22060842/subjunctive-title-new.jpg" class="attachment-article_small_thumbnail size-article_small_thumbnail wp-post-image" alt="仮定法、仮定法過去、仮定法過去完了の基本を徹底解説" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2018/04/22060842/subjunctive-title-new.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2018/04/22060842/subjunctive-title-new-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2018/04/22060842/subjunctive-title-new-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></div><div class="inlink-post-content" style="margin-left:15px;"><p style="width:auto;font-size:12px;font-weight:600;line-height:1.5;margin-bottom:0px;margin-top:0px;">実はカンタン！仮定法、仮定法過去、仮定法過去完了の基本を徹底解説！</p><span style="font-size:12px;">5月 25, 2018</span></div></a></div>



<p>※補足：直説法はif節に限りません。通常の平叙文や疑問文など、事実を述べるものは全て直説法です。仮定法についても、実際には if を伴わない仮定法もたくさん存在します。本記事では分かりやすさを優先し、ターゲットをif節に絞って解説しました。<br>&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">「if」の意味と使い方②｜名詞節「～かどうか（ということ）」</h2>



<p>if は、その代表的な意味である「もし～なら」以外にも、<b>「～かどうか」</b>という意味で使われることもあります。</p>



<p>この「～かどうか（ということ）」という意味のif節のようなまとまりのことを<b>名詞節</b>と呼びます。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I don’t know if he will come back.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼が戻ってくるかどうか分かりません」</p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’ll ask her if she knows it.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女がそれを知っているかどうか尋ねてみます」</p></div>



<p>このように、「～かどうかを知っている」「～かどうかを尋ねる」という具合に、know や ask などの<b>中身になるのが名詞節をつくる if の役割</b>です。</p>



<p>このパターンでのif節で使われる述語動詞の時制については、未来のことなら will を使ったり、現在のことなら現在形を使ったりするなど、<b>表現したい内容に応じて適切な時制を使います</b>。<br>&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">副詞節と名詞節の見分け方</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06152359/shutterstock_1726567849.jpg" alt="副詞節と名詞節の見分け方" class="wp-image-82967"/></figure></div>


<p>では文中にif節が出てきたとき、どうやって見分ければよいのでしょか？</p>



<p>大きく2つの見分け方をご紹介します。<br>&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">意味で見分ける</h3>



<p>1つは、意味で見分けることです。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>「もしも～」という意味が成り立つ→<b>副詞節</b></li>



<li>「もしも～」という意味では成り立たない→<b>名詞節</b></li>
</ul>



<p>単純に「もしも～」という訳を当てはめてみて、意味が成り立つのであれば副詞節、成り立たない場合には名詞節、という具合に見分けることができます。</p>



<p>I don’t know if he will come back. の場合、「もしも彼が帰ってくるならば私は知りません」という訳になってしまって意味不明です。</p>



<p>したがって、この文のif節は名詞節である、と判断することができます。<br>&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">文法で見分ける</h3>



<p>2つ目は、文法で見分けることです。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>if節を取り除いても文が成り立つ→<b>副詞節</b></li>



<li>ifを取り除いたら文が成り立たない→<b>名詞節</b></li>
</ul>



<p>副詞節は副詞と同じ扱いを受けるため、文の構成要素であるS・V・O・Cからは除外されます。</p>



<p>そのため、文全体からif節をまるごと取り除いてしまっても、<b>残りの部分だけで完全な文が成立している</b>ことになります。</p>



<p><b><del datetime="2021-09-26T19:45:37+00:00">If you are hungry</del>, I’ll cook something for you.</b></p>



<p>if節を除いた部分だけで「何か作ってあげますよ」を意味する第3文型の文が成立しています。</p>



<p>ということは、取り除くことのできる If you are hungry は副詞節であると分かります。</p>



<p>一方、名詞節は名詞と同じ扱いを受けるため、文の構成要素であるS・O・Cのいずれかに相当します。</p>



<p>つまり、文の構成要素になるため、名詞節を取り除いた場合、<b>文が成立しない</b>ことになってしまうのです。</p>



<p><b>I don’t know <del datetime="2021-09-26T19:45:37+00:00">if he will come back</del>.</b></p>



<p>if節を除いた I don’t know だけでは know の目的語であるOが存在しないことになり、文法的に不完全です。</p>



<p>ということは、取り除くことのできない if he will come back は名詞節であると言うことができます。</p>



<p>意味だけでなく、文法的な観点からif節を広く見つめてあげる姿勢も大切だということですね。</p>



<p>なお、「～かどうか」の意味でのif節は、<b>名詞節であっても主語Sと補語Cになることはできません</b>。</p>



<p>つまり、名詞節としてのif節は目的語Oとしてのはたらきに注意を払っておけばよいということです。</p>



<p>「～かどうか」を意味し、かつS・O・Cいずれにも使うことのできる単語は whether です。</p>



<p>こちらの記事でも解説していますので参考にしてください。</p>






<p>最後に、上記いずれのやり方でも見分けにくいこともあります。</p>



<p>たとえば I’ll ask her if she knows it. の場合、「もし彼女がそれを知っているなら、尋ねてみます」という訳は自然に成立しそうです。</p>



<p>if節を取り除いて I’ll ask her「彼女に尋ねてみます」だけになったとしても第3文型として十分に解釈は可能です。</p>



<p>そうなれば、この文におけるif節は名詞節と副詞節のいずれもありえる、ということになってしまいます。</p>



<p>しかし実際の使用では、両方の意味が同時に表れることなどありえません。</p>



<p>あくまで<b>文脈が重要</b>であり、どのような状況においてこの発言がされているのか、を冷静に見極めて適切に理解することが大切です。<br>&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">「if」を英会話で使いこなそう</h2>



<p>いかがだったでしょうか。</p>



<p>if は「もしも」の意味で初級者の方にとっても大変使いやすく、多用する機会に恵まれた単語です。</p>



<p>でもその使い方は意外と細かく、現在形と過去形などちょっとした使い方1つで大きくニュアンスが変わってしまうものでもあります。</p>



<p>まずは間違ってもいいので if をたくさん使ってみることで経験を重ね、慣れてきたら直説法を使うべきか仮定法を使うべきか、仮定法なら過去と過去完了のどちらを使うべきか、という具合に正確な使い方ができるように意識してみてください。</p>



<p>誰かが言っているのを聞いて、「ここで仮定法を使うんだな」「今のは直説法でもいいのか」とその使い方を学んでみるのも面白いでしょう。</p>



<p>私も映画などを観ながら、自分なら仮定法を使いたいところでネイティブは直説法を使っていることがあることに気づくなど、新しい発見を楽しみながら学んでいます。</p>



<p>もちろん、「～かどうか」の意味でもとてもよく使われるので、これまであまり気にしてこなかったという人はこれを機にしっかり意識するようにしてもらえると嬉しいです。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/if/">「もしも〜」だけじゃない！「if」の意味と使い方</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>英語の数字の読み方｜基本から少数・分数まで徹底解説</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/numbers/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hiroe H]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Nov 2021 14:00:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の使い方]]></category>
		<category><![CDATA[中学英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=103978</guid>

					<description><![CDATA[<p>日本語だと結構数字は強いけれど、英語になると戸惑ってしまうという人は多いですよね。 英語でも千の位までならなんとかなるけ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/numbers/">英語の数字の読み方｜基本から少数・分数まで徹底解説</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>日本語だと結構数字は強いけれど、英語になると戸惑ってしまうという人は多いですよね。</p>



<p>英語でも千の位までならなんとかなるけど、それ以上桁が増えると混乱してしまう、という英語学習者の方も多いのではないでしょうか。</p>



<p>今日は、英語の読み方に苦戦しているという英語初心者から、少数や分数、そのほかの数字の読み方もササっと言えるようになりたい英語中級者まで、<b>英語で数字を読むときの注意点やコツ</b>を詳しく解説していきたいと思います！</p>



<h2 class="wp-block-heading">英語の数字の読み方</h2>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/15021131/numbers-1.jpg" alt="英語の数字の読み方" class="wp-image-83985"/></figure>



<p></p>



<p>数字はいろいろなシーンで使われます。</p>



<p>数を数えるときに使う数字、数学などで使う少数や分数、西暦、電話番号、部屋番号などなど、数字は日常でとてもよく使われていますね。</p>



<h3 class="wp-block-heading">数字の基本（0〜100）の読み方</h3>



<p>まずは数字の基本である、「0〜100」を見ていきたいと思います。</p>



<p>「0〜20」と「100」の読み方さえ覚えたら、残りの数字はパターンがあるので覚えるのは楽勝です！</p>



<h4 class="wp-block-heading">0〜10</h4>



<p>0〜10 は基本中の基本となりますので、何度も繰り返し読んで覚えるようにしましょう。</p>



<h4 class="wp-block-heading">11〜19</h4>



<p>11（eleven）と12（twelve）は例外ですが、それ以外は語尾に「-teen」がつくのに気がつきましたか？</p>



<p>13歳から19歳の少年・少女のことを指す言葉に teens や teenagers という単語がありますね。これは13〜19の語尾に「-teen」がつくところからきています。</p>



<h4 class="wp-block-heading">20</h4>



<p>十の単位は10（ten）を除き、twenty のように語尾には「-ty」がつきます。30、40、50、60、70、80、90も同じように語尾には「-ty」がつくので覚えやすいですね。</p>



<p>40を fourty と間違えて書く人が多いですが、正しいスペルは forty です。</p>



<h4 class="wp-block-heading">100</h4>



<p>百の単位は「hundred」です。この hundred は単位なので、200（two hundred）になっても600（six hundred）になっても「s」がつかないことに注意しましょう。</p>



<p>これは、千の単位（thousand）も百万の単位（million）も同じですが、例外として「何百の〜」「何千もの〜」のような場合は「s」をつけて表現します。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">thousands of people </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「何千もの人々」</p></div>



<h3 class="wp-block-heading">桁の大きい数字の読み方</h3>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/15021136/big-numbers.jpg" alt="桁の大きい数字の読み方" class="wp-image-83983"/></figure>



<p>桁の大きい数字を表すとき、日本語では万の位（10,000）、億の位（100,000,000）、兆の位（1,000,000,000,000）のように４桁ごとに変化しています。</p>



<p><b>英語は日本語と異なり、３桁ごとに変化します。</b></p>



<h4 class="wp-block-heading">千の位（thousand）の読み方</h4>



<p>読み方は、<b>「コンマの左側の数字＋thousand（0が3つ）」</b>と覚えるとわかりやすいです。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">1,000<br />
→ one thousand</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">10,000<br />
→ ten thousand</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">100,000<br />
→ one hundred thousand</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<h4 class="wp-block-heading">百万の位（million）の読み方</h4>



<p>百万の位は「1,000,000」です。0が6つになり千の位より３桁増えました。</p>



<p>こちらも読み方は、<b>「最初のコンマの左側の数字＋million（0が6つ）」</b>です。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">1,000,000<br />
→ one million</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">10,000,000<br />
→ ten million</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">100,000,000<br />
→ one hundred million</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<h4 class="wp-block-heading">十億の位（billion）の読み方</h4>



<p>十億の位は「1,000,000,000」です。0が９つになり、百万の位よりさらに3桁増えました。</p>



<p>こちらも読み方は、<b>「最初のコンマの左側の数字＋billion（0が9つ）」</b>です。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">1,000,000,000<br />
→ one billion</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">10,000,000,000<br />
→ ten billion</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">100,000,000,000<br />
→ one hundred billion</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<h4 class="wp-block-heading">thousand、million、billion を覚える</h4>



<ul class="wp-block-list">
<li>0 が 3つなら thousand</li>



<li>0 が 6つなら million</li>



<li>0 が 9つなら billion</li>
</ul>



<p>と覚えれば、あとは一番左にあるコンマの前（左側）の数字を見るだけで、さっと読むことができますね。</p>



<p>先程も触れましたが、thousand、million、billion などは<b>単位として使われている</b>ため、例えば「8,000,000」でも 8 million と言います。「s」はつかないので注意しましょう。</p>



<p>ちなみに、ゼロが33個ある数字をなんて呼ぶかわかりますか？ 答えは「decillion」です！ <a href="https://eikaiwa.dmm.com/app/daily-news/article/russia-fines-google-an-amount-more-than-worlds-gdp/32AxqpehEe-M0p8VlBboiQ" target="_blank" rel="noreferrer noopener">このDaily News記事</a>では、ロシアの裁判所が米国企業に「2.5 decillion dollars」以上の罰金を科したことについて書かれています。これは世界のGDPを上回る額です！</p>



<h3 class="wp-block-heading">少数・分数の読み方</h3>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/15021134/decimal.jpg" alt="少数・分数の読み方" class="wp-image-83984"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">英語の少数の読み方</h4>



<p>次に数学などでよく使う少数や分数の読み方を見ていきましょう。「少数」は英語で decimals と言い、「少数点」は decimal point と言います。</p>



<p>少数と聞くと難しそうなイメージがあるかもしれませんが、基本の数字が読めていれば読み方は簡単です！</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">5.34<br />
→ five point three four</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">0.03<br />
→ zero point zero three<br />
→ point zero three<br />
→ point o three</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">28.59<br />
→ twenty-eight point five nine</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>「0.」で始まっている場合は、頭のゼロを省略して読むことができます。</p>



<h4 class="wp-block-heading">英語の分数の読み方</h4>



<p>「分数」は英語で fraction と言います。分数の読み方は、序数を使うため少数ほどシンプルではありませんが、序数と読み方のルールさえ覚えれば簡単です。</p>



<p>分数には分子と分母がありますね。「分子」は英語で numerator、「分母」は英語で denominator と言います。</p>



<p>英語で読むとき、<b>「分子(基数＝そのままの数字)/分母（序数）」</b>を使います。</p>



<p>序数を忘れてしまった方のために、ここで簡単におさらいしましょう。序数は順序や順位を表すときに使う数字です。基数との大きな違いは、数字の「1、2、3」です。</p>



<p>one、two、three と読む基数と異なり、first、second、third と読むのが序数です。また fifth、eighth、ninth などの例外はありますが、<b>基本は基数に「th」をつけます。</b></p>


<div class="sc-custom-table sc-custom-table-2">
<table class="p-b">
<tbody>
<tr>
<td><b>数字</b></td>
<td><b>序数</b></td>
</tr>
<tr>
<td>1</td>
<td>first</td>
</tr>
<tr>
<td>2</td>
<td>second</td>
</tr>
<tr>
<td>3</td>
<td>third</td>
</tr>
<tr>
<td>4</td>
<td>fourth</td>
</tr>
<tr>
<td>5</td>
<td>fifth</td>
</tr>
<tr>
<td>6</td>
<td>sixth</td>
</tr>
<tr>
<td>7</td>
<td>seventh</td>
</tr>
<tr>
<td>8</td>
<td>eighth</td>
</tr>
<tr>
<td>9</td>
<td>ninth</td>
</tr>
<tr>
<td>10</td>
<td>tenth</td>
</tr>
<tr>
<td>20</td>
<td>twentieth</td>
</tr>
<tr>
<td>30</td>
<td>thirtieth</td>
</tr>
<tr>
<td>40</td>
<td>fortieth</td>
</tr>
<tr>
<td>50</td>
<td>fiftieth</td>
</tr>
<tr>
<td>60</td>
<td>sixtieth</td>
</tr>
<tr>
<td>70</td>
<td>seventieth</td>
</tr>
<tr>
<td>80</td>
<td>eightieth</td>
</tr>
<tr>
<td>09</td>
<td>ninetieth</td>
</tr>
<tr>
<td>100</td>
<td>hundredth</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>



<p>では序数をおさらいしたところで、分数の読み方を実際に見ていきましょう。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">2/3<br />
→ two-thirds</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>日本語だと「3分の2」と分母から読みますが、<b>英語の場合は分子から読みます。</b></p>



<p>分子は基数で読むので two、分母は序数で読むので third、合わせて two-thirds と読みます。「2/3」は「1/3」が2つあるので third は thirds のように複数形にします。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">5/8<br />
→ five-eighths</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>分子は基数なので five、分母は序数なので eighth、合わせて five-eighths ですね。こちらも「5/8」は「1/8」が5つあるので eighth は eighths と複数形にします。</p>



<p>分母が「2」または「4」のとき、序数の second や fourth を使わず、<b>half と quarter を使う</b>ことがほとんどです。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">1/2<br />
→ one-half<br />
→ a half</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>one-second とは言わず one-half または a half と読みます。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">1/4<br />
→ one-fourth<br />
→ one-quarter<br />
→ a quarter</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>one-fourth は間違いではありませんが one-quarter または a quarter と読むことが多いです。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">3/4<br />
→ three-fourths<br />
→ three-quarters</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>「1/4」が3つあるので three-quarters のように quarter に複数形の「s」をつけます。</p>



<p><b>分数の数が大きくなると over を使って表現する</b>場合もあります。この場合は、<b>分子も分母も基数を使って読みます。</b></p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">39/75<br>→ thirty-nine over seventy-five</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<h3 class="wp-block-heading">西暦の読み方</h3>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/15021118/years.jpg" alt="西暦の読み方" class="wp-image-83991"/></figure>



<p>西暦の読み方は通常何通りかあるので、実際に例とともに見ていきましょう。</p>



<h4 class="wp-block-heading">西暦が3桁までの場合</h4>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">203年<br />
→ two hundred three<br />
→ two o three</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>真ん中にゼロが入る場合、ゼロを「O（オー）」と読む人もいます。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">891年<br />
→ eight hundred ninety one<br />
→ eight ninety-one</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>百の位と下２桁を分けて読む人もいます。</p>



<h4 class="wp-block-heading">西暦が4桁の場合</h4>



<p>西暦が4桁で1999年までは、上2桁と下2桁を分けて読みます。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">1600年<br>→ sixteen hundred</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">1903年<br />
→ nineteen o three</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">
</p></div>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">1289年<br>→ twelve eighty-nine</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>2001年からは「上2桁＋下2桁」の読み方以外に、「two thousand+下2桁」の読み方もできます。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">2021年<br>→ twenty twenty-one<br>→ two thousand twenty-one</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<h3 class="wp-block-heading">電話番号の読み方</h3>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/15021129/phone-number.jpg" alt="電話番号の読み方" class="wp-image-83987"/></figure>



<p>電話番号の読み方は、<b>基本、数字を1つずつ読めば良いです。</b></p>



<p>下4桁に関しては西暦と同じように分けて読む人もいます。また番号の間のハイフンは読みません。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">(516)345-4142<br />
→ five one six, three four five, four one four two<br />
→ five one six, three four five, forty-one forty-two</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">(906)705-9005<br />
→ nine zero six, seven zero five, nine zero zero five<br />
→ nine o six, seven o five, nine o o five</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>コンマのついているところで一息おくと相手にわかりやすくて良いと思います。</p>



<p>ゼロは「zero」または「O（オー）」と読むことができます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">部屋番号の読み方</h3>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/15021123/room-number.jpg" alt="部屋番号の読み方" class="wp-image-83989"/></figure>



<p>部屋番号の読み方は番号の桁によっても変わってきます。</p>



<h4 class="wp-block-heading">1桁の場合</h4>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Room 5<br />
→ Room five</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<h4 class="wp-block-heading">2桁の場合</h4>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Room 15<br />
→ Room fifteen</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<h4 class="wp-block-heading">3桁の場合</h4>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Room 103<br>→ Room one o three</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div><br><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Room 316<br>→ Room three one six<br>→ Room three sixteen</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<h4 class="wp-block-heading">4桁の場合</h4>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Room 1102<br />
→ Room eleven o two</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>One one zero two とも読めますが、eleven o two の方が一般的です。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Room 1521<br />
→ Room fifteen twenty-one</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<p>こちらも one five two one と読んでも間違いではないですが、fifteen twenty-one と読む方が多いと思います。</p>



<h2 class="wp-block-heading">数字の読み方｜知っておきたい関連英語表現</h2>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/15021121/thousand.jpg" alt="数字の読み方で知っておきたい英語表現" class="wp-image-83990"/></figure>



<p>ここまでいろいろなシーンで使う数字の読み方を紹介してきましたが、なんとなくパターンがつかめたでしょうか？</p>



<p>次に上記で紹介した以外の数字の表現を紹介します。</p>



<h3 class="wp-block-heading">「K」と「M」と「G」</h3>



<p>YouTubeで動画を見たりする方は、動画再生回数の数字のうしろに「K」や「M」がついているのを見かけたことがありませんか？ またはビジネスの企画書などで予算についているのを見た方もいるかもしれません。</p>



<p><b>大文字の「M」は」「million（100万）」</b>という意味です。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">5M<br />
= 5,000,000<br />
→ five million</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">10M<br>= 10,000,000<br>→ ten million</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div><br><b>大文字の「K」は「kilo（千）」</b>という意味です。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">5K<br />
= 5,000<br />
→ five thousand</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">10K<br>= 10,000<br>→ ten thousand</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;"></p></div><br><b>大文字の「G」は「grand(1,000ドル・1,000ポンド)」</b>という意味で、お金に対して使います。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">5G (five grand)</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「5,000ドルまたは5,000ポンド」</p></div>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">10G (ten grand)</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「10,000ドルまたは10,000ポンド」</p></div>



<h3 class="wp-block-heading">ローマ数字の読み方</h3>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/15021126/roman.jpg" alt="ローマ数字の読み方" class="wp-image-83988"/></figure>



<p>ローマ数字は日常で見かけることはあまりないかもしれませんが、歴史上の人物の名前についていたり（フランス王のルイ14世など）、時計に表記されていたり、本やゲームのタイトルについているのを見かけたことがあると思います。</p>



<p>ローマ数字は<b>「I（1）」「V（5）」「X（10）」「L（50）」「C（100）」「D（500）」「M（1000）」</b>を基本とし、それ以外は上記の<b>7つの記号を足したり、引いたりして表します。</b></p>


<div class="sc-custom-table sc-custom-table-2">
<table class="p-b">
<tbody>
<tr>
<td>1</td>
<td>I</td>
</tr>
<tr>
<td>2</td>
<td>II （1が2つ）</td>
</tr>
<tr>
<td>3</td>
<td>III （1が3つ）</td>
</tr>
<tr>
<td>4</td>
<td>IV （5−1で4）</td>
</tr>
<tr>
<td>5</td>
<td>V</td>
</tr>
<tr>
<td>6</td>
<td>VI （5+1で6）</td>
</tr>
<tr>
<td>7</td>
<td>VII （5+2で7）</td>
</tr>
<tr>
<td>8</td>
<td>VIII （5+3で8）</td>
</tr>
<tr>
<td>9</td>
<td>IX （10−1で9）</td>
</tr>
<tr>
<td>10</td>
<td>X</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>



<p>ちなみに「11」から「20」の数字は上記の前にもう1つ「X」をつけて表します。たとえば「12」は「XII」、「16」は「XVI」、「20」は「XX」です。</p>



<h2 class="wp-block-heading">英語の数字の読み方を正しく把握しよう</h2>



<p>今日はいろいろな英語の数字の読み方と、知っておきたい関連表現を紹介しましたが、いかがでしたか？</p>



<p>桁の大きい数字を読むコツは、thousand、million、billion の<b>3桁ごとのブロック</b>で考えることです。分数も、分子から読むことと、分母に序数を使うという注意点を忘れないようにしましょう。</p>



<p>「何事も練習あるのみ」と言いますが、英語もとにかく口に出して練習することがとても大切です。丸暗記するのではなく、会話の中でどんどん使って覚えるようにしましょう！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/numbers/">英語の数字の読み方｜基本から少数・分数まで徹底解説</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>中学校では教えてくれない「then」の意味と使い方</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/then/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[K. Inoue]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Nov 2021 14:00:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の使い方]]></category>
		<category><![CDATA[中学英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=103987</guid>

					<description><![CDATA[<p>「then」と聞いてどのような単語だと思いますか？ 「『そのとき』の意味」、「中1レベルの基礎英単語」と思われるかもしれ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/then/">中学校では教えてくれない「then」の意味と使い方</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>「then」</b>と聞いてどのような単語だと思いますか？</p>
<p>「『そのとき』の意味」、「中1レベルの基礎英単語」と思われるかもしれません。</p>
<p>それは間違いではないのですが、実は then はそれ以外でも、<b>会話の中でもの凄く多様な振る舞いをする超便利な一面もある</b>のです。</p>
<p>そこで今回は、中学校では教えてくれない then の意味と使い方を、たくさんの例文と一緒にご紹介していきます。</p>
<p>この記事を通じて、ぜひ then のネイティブ感覚を養ってください。<br />
&nbsp;</p>
<h2>中学校では教えてくれない「then」の意味と使い方</h2>
<h3>then の意味・用法①「そのとき」（とき）</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/15021308/shutterstock_1893735460.jpg" alt="then の意味・用法①「そのとき」（とき）" width="1000" height="643" class="aligncenter size-full wp-image-82591" /></p>
<p>thenの最も分かりやすい使い方は、<b>過去または未来のある一時点を指す</b>使い方です。</p>
<p><b>「そのとき・あのとき」</b>などの意味で最初に覚えた人も多いのではないでしょうか。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I was in my room then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私はそのとき自分の部屋にいました」（過去）</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’ll see you then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「そのときに会いましょう」（未来）</p></div></p>
<p>この「とき」の意味での then は、いろいろな副詞や前置詞と組み合わせて使うこともできます。<br />
&nbsp;</p>
<h4>back then「あのころ・当時は」（過去）</h4>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We were good friends back then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「当時僕たちは良い友達だったんだ」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h4>just then「ちょうどそのとき」（過去）</h4>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Just then, a stranger showed up.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ちょうどそのとき、見知らぬ人が現れた」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h4>since then「そのとき以来」（継続）</h4>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We’ve been going out since then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「それ以来私たちは付き合っています」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h4>until then「そのときまで」（継続）</h4>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">There is nothing we can do until then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「それまで我々にできることは何もありません」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h4>by then「そのときまでに」（期限）</h4>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’ll be there by then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「そのときまでには到着しますよ」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h3>then の意味・用法②「それから」（順序）</h3>
<p>ではここから、あまり馴染みのない、でもネイティブの日常会話ではとてもよく登場する使い方を見ていきましょう。</p>
<p>then は<b>「それから・次に」</b>のように<b>物事の「順序」を表す</b>使い方もでき、出来事の順に物事を説明する文脈や、命令文などでよく使われます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">She stood right in front of me, then gave a big smile.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は僕の正面に立って、それから大きく微笑んでくれた」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Press the red button, then take the battery out.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「赤色のボタンを押して、それから電池を取り出してください」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">（何か指示されたことを実行してから）Then what?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「で、次は？」</p></div></p>
<p>このパターンでは、then の前に <b>and </b>を入れることもよくあります。その場合、順序を表す意味合いが強調されます。</p>
<p>逆に、then の代わりに and だけを用いても同様の意味を表すことができます。<br />
&nbsp;</p>
<h3>then の意味・用法③「じゃあ・つまり・その場合」（つなぎ）</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/15021311/shutterstock_1541328260.jpg" alt="then の意味・用法③「じゃあ・つまり・その場合」（つなぎ）" width="1000" height="667" class="aligncenter size-full wp-image-82589" /></p>
<p>次にご紹介する then の使い方は、<b>「じゃあ」</b>や<b>「ということは」</b>のように相手の発言を受けて次のことばに繋げるための<b>「つなぎ」</b>としての使い方です。</p>
<p>相手の発言内容を確認したり、意見に同調したりするときなどに使われます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Looks like we are invited to the party.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「僕たちパーティーに招待されたみたいだよ」</p></div><br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">→Then we’re going to have to wear a tie.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「それじゃあネクタイしなきゃいけないな」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">He says he had already arrived.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼はもう着いてるって言ってるよ」</p></div><br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">→We must have missed him then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ということはきっと入れ違いになったんだろうな」<br />
※このように文末に then を置くこともできます。</p></div></p>
<p>また、「つまり」のように発言内容を別の言葉で説明したり言い換えたりする場合に使うこともできます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Jack didn’t practice enough.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ジャックは練習が足りなかったのさ」</p></div><br />
<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">→Then you are saying they lost the game because of him?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「つまり彼のせいで試合に負けたって言いたいの？」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If you disagree with her idea, then you are saying you disagree with all of us.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「もし君が彼女の考えに反対なら、それはつまり君は僕たち皆に反対だと言っているってことだよ」</p></div></p>
<p>さらに、「if節」を用いた文では、if節の内容を受けて「その場合」の意味で主節とつなげることもできます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If the weather is bad tomorrow, then we’ll stay home.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「明日天気が悪かったら、その場合は家にいよう」</p></div></p>
<p>この then は文法的には必ずしも必要なものではありません。then を使うことによって、「その場合ならどうするか」という結論を明確に述べようとする姿勢を演出することができるのです。<br />
&nbsp;</p>
<h3>then の意味・用法④「では・じゃあ」（話の区切り）</h3>
<p>一通りの話の区切りや、切り替えの合図として then を使うこともよくあります。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">OK, then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「オッケー、じゃあ」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">All right, then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「それでは」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Well, then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「えっと、じゃあ」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Let’s do it, then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「それじゃあやろうか」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’ll see you, then.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「じゃあまたね」</p></div></p>
<p>この then は間投詞的に使われていて、特に深い意味があるわけではありません。</p>
<p>話に間を置いたり、発言の合間でリズムを整えたりするために無意識に口から出てくることも少なくありません。日本語で何気なく言う「じゃあ」に近い感覚で発している程度です。<br />
&nbsp;</p>
<h3>その他の then の意味・用法（追加・逆接）</h3>
<p>最後に2つほど定型的な使い方をご紹介します。<br />
&nbsp;</p>
<h4>and then「しかも」</h4>
<p>and then の形で、先にご紹介した「順序」以外に<b>「追加」</b>の意味で使うこともできます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s not his fault, and then on top of that, he has nothing to do with it.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「それは彼のせいではないよ。しかも彼はその件には無関係なんだ」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h4>but then「でも」</h4>
<p>but then は<b>「でも・そうは言っても」</b>のように<b>逆接</b>的な意味になります。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">He didn’t show up, but then we never expected him to be one of us.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は来なかった。でもそもそも僕らは、彼が僕らの仲間になるなんて思っていなかったけどね」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h2>then は感覚でマスターせよ</h2>
<p>いかがだったでしょうか。</p>
<p>中学で習った「そのとき」という意味だけではカバーすることのできないさまざまなことを then は表すことができます。</p>
<p>しかも想像以上にネイティブはこの単語を多用しているのです。</p>
<p>then の使い方は、知識ではなく感覚的にマスターすることを目指した方が近道。日本語でしばしば会話に挟まれる「で」とか「じゃあ」のように、実例を通じて感覚として体得していきましょう。</p>
<p>そのため今回は例文を中心にまとめてみました。</p>
<p>ぜひ状況をイメージして、何度も音読することでその感覚を養っていただければ嬉しいです。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/then/">中学校では教えてくれない「then」の意味と使い方</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>英語の集合名詞（collective noun）とは？ 単数・複数などを徹底解説</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/collective-noun/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hiroe H]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Oct 2021 14:00:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の使い方]]></category>
		<category><![CDATA[中学英語]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/collective-noun-2/</guid>

					<description><![CDATA[<p>英語学習者なら、英語を学ぶ中で「名詞」という言葉を目にしたり、耳にしたりすることが多いと思います。 今日のタイトルの「名...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/collective-noun/">英語の集合名詞（collective noun）とは？ 単数・複数などを徹底解説</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>英語学習者なら、英語を学ぶ中で「名詞」という言葉を目にしたり、耳にしたりすることが多いと思います。</p>
<p>今日のタイトルの「名詞」の文字を見て、「あ〜名詞なら大丈夫」「名詞くらいはわかるよ」と思った方はいませんか？</p>
<p>一見シンプルそうな名詞ですが、実はいろいろな種類があり、意外と覚えなければいけないことがあるんです。</p>
<p>今日は名詞の中でも<b>「集合名詞」</b>に焦点を置いて、詳しく解説していきたいと思います。</p>
<p>英語では collective noun と言い、collective には「集合的な・総体の」という意味があることからも、何か集合的なものを表す名詞だということがわかりますね。</p>
<p>それでは早速この「集合的な名詞」がどのようなものかを見ていきましょう！ <br />
&nbsp;</p>
<h2>「集合名詞（collective noun）」とは？</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/14104925/collective-noun-1.jpg" alt="「集合名詞（collective noun）」とは？" width="1000" height="663" class="alignnone size-medium wp-image-82450" /></p>
<p>名詞は文法的に分類すると、<b>「数えられる名詞（可算名詞）」</b>と<b>「数えられない名詞（不可算名詞）」</b>の2つに分けることができます。</p>
<p>意味や性質的に分類すると、<b>普通名詞・集合名詞・固有名詞・物質名詞・抽象名詞</b>の5つに分けることができます。</p>
<p>普通名詞はすべて可算名詞なのに対し、固有名詞、物質名詞、抽象名詞は例外を除いて不可算名詞です。</p>
<p><b>集合名詞に関しては、通常は可算名詞として用いられますが、不可算名詞として用いられる場合もある</b>ので、ここでしっかり基本的な用法を覚えましょう！</p>
<ul>
<li><b>単数・複数両方の扱いをするタイプ→可算名詞</b></li>
<li><b>常に複数扱いのみのタイプ→可算名詞</b></li>
<li><b>常に単数扱いのみのタイプ→不可算名詞</b></li>
</ul>
<p>集合名詞は、<b>同じ性質や種類の集合体を表す名詞</b>のことを言い、数えられる集合名詞は、<b>①単数・複数両方の扱いをするタイプ</b>と、<b>②常に複数扱いのみのタイプ</b>があり、数えられない集合名詞は<b>③常に単数扱いのタイプ</b>となります。</p>
<p>たとえば、皆さんもよく知っている集合名詞 をいくつかあげてみます。</p>
<p><div class="sc-custom-table sc-custom-table-3"></p>
<table class='three-colum'>
<tbody>
<tr>
<td><b>英語</b></td>
<td><b>日本語</b></td>
<td><b>備考</b></td>
</tr>
<tr>
<td>family</td>
<td>家族</td>
<td>人の集合体を表す</td>
</tr>
<tr>
<td>police</td>
<td>警察</td>
<td>警察官の集合体を表す</td>
</tr>
<tr>
<td>furniture</td>
<td>家具</td>
<td>物の集合体を表す</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></div></p>
<p>実はこの3つの集合名詞は、それぞれ異なるタイプなので使い方に気をつけなければいけません。</p>
<p>「もうすでに頭がこんがらがってきた！」という人は、次項で詳しく解説していきますので安心してください！<br />
&nbsp;</p>
<h2>数えられる集合名詞</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/14104923/collective-noun-2.jpg" alt="数えられる集合名詞" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-82451" /></p>
<p>数えられる名詞（可算名詞）とは、形や限りがあって、1つ、2つと数えられる名詞のことを言い、以下のような特徴があります。</p>
<ul>
<li><b>単数・複数の区別ができる</b><br />
（a cat, cats）</li>
<li><b>単数には不定冠詞 a/an がつく</b><br />
（a girl, an umbrella）</li>
<li><b>数詞をつけることができる</b><br />
（two dogs, ten teams）</li>
<li><b>複数の場合、不定の数を表す語 a few/many/several をつけることができる</b><br />
（a few minutes, many houses）</li>
</ul>
<p>前項であげた3つの集合名詞 family、police、furniture の中で、family と police は数えられる集合名詞になりますが、数えられる集合名詞の中にも、下記の２種類があります。</p>
<ol>
<li><b>単数・複数どちらの扱いもできる場合</b></li>
<li><b>常に複数扱いする場合</b></li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<h3>単数・複数扱い（family タイプ）</h3>
<p>まず、数えられる集合名詞で、単数・複数両方の扱いができる場合を見ていきましょう。</p>
<p>単数形にも複数形にもなれるなんてややこしそうですが、その集合体をどういうまとまりとして見ているかを考えれば、単数なのか複数なのかが意外と簡単に判断できます！</p>
<p>family は単数・複数扱いできる典型的なタイプなので、family を使った例文を見ながら解説していきたいと思います。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The Smith family consists of eight people.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「スミス家は8人家族だ」</p></div></p>
<p>→スミス家を1つのまとまりとして見ているので、単数扱いにします。単数扱いなので、動詞 consist には s がつきます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Most of her family are musicians.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女の家族のほとんどは、音楽家です」</p></div></p>
<p>→ここでは家族を1つのまとまりとは考えず、家族一人一人のことを言っているため、複数扱いにします。そのためbe動詞は is ではなく are です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">There are only ten families in the small village.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「その小さな村には10家族しかいない」</p></div></p>
<p>→集合体が複数ある場合は（ここでは「家族」という集合体）family を複数形の families  にすることができます。数えられる集合名詞なので、ten という数詞をつけることもできます。</p>
<p>family と同じように数えられる名詞（単数・複数両方の扱い）として用いられる集合名詞にはほかにも以下のようなものがあります。</p>
<p><div class="sc-custom-table sc-custom-table-2"></p>
<table class='p-b'>
<tbody>
<tr>
<td>audience</td>
<td>聴衆</td>
</tr>
<tr>
<td>class</td>
<td>クラス</td>
</tr>
<tr>
<td>company</td>
<td>会社・社員</td>
</tr>
<tr>
<td>generation</td>
<td>世代</td>
</tr>
<tr>
<td>nation</td>
<td>国民</td>
</tr>
<tr>
<td>staff</td>
<td>職員</td>
</tr>
<tr>
<td>team</td>
<td>チーム</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></div><br />
&nbsp;</p>
<h3>常に複数扱い（police タイプ）</h3>
<p>次に数えられる集合名詞で、常に複数扱いをする場合を見ていきましょう。</p>
<p>このタイプの集合名詞は、複数扱いをするにもかかわらず、複数形にせず、もちろん a や an もつきませんので注意しましょう。</p>
<p>police がこの典型的なタイプですので、police を使った例文を見ながら解説していきたいと思います。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Police are planning to make a raid on the club.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「警察はそのクラブの強制捜査を予定している」</p></div></p>
<p>→常に複数扱いなので polices とすると間違いです。複数扱いなのでbe動詞は is ではなく are を使います。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The police have been looking for the escaped prisoner.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「警察は逃亡囚を探している」</p></div></p>
<p>→このように police に the がつくと警察全体を指すことができます。この場合も複数扱いなので、has been ではなく have been となります。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Ten police officers were injured in the demonstration.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「そのデモで10人の警察官が負傷した」</p></div></p>
<p>→警官を個々に表したいときは a police officer/three police officers のように表すことができます。</p>
<p>police と同じように数えられる名詞（常に複数扱い）として用いられる集合名詞にはほかにも以下のようなものがあります。</p>
<p><div class="sc-custom-table sc-custom-table-2"></p>
<table class='p-b'>
<tbody>
<tr>
<td>cattle</td>
<td>牛</td>
</tr>
<tr>
<td>people</td>
<td>人々</td>
</tr>
<tr>
<td>clergy</td>
<td>聖職者</td>
</tr>
<tr>
<td>poultry</td>
<td>家禽</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></div><br />
&nbsp;</p>
<h2>数えられない集合名詞</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/14104920/collective-noun-3.jpg" alt="数えられない集合名詞" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-82452" /></p>
<p>数えられない名詞（不可算名詞）とは、1つ、2つと個数で数えることができない名詞のことを言い、以下のような特徴があります。</p>
<ul>
<li><b>原則的に複数形にしない</b><br />
（milk など）</li>
<li><b>数詞を直接つけない</b><br />
（two furniture とは言わず two pieces of furniture と言う）</li>
<li><b>a や an の不定冠詞をつけない</b></li>
<li><b>量の多い少ないを much や little で表すことができる</b></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h3>常に単数扱い（furniture タイプ）</h3>
<p>数えられない集合名詞は常に単数扱いをし、furniture がこのタイプの代表的な名詞になりますので、furniture を使った例文を見ながら解説していきたいと思います。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">There is old furniture in the basement we need to get rid of.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「地下に処分しなければいけない古い家具がある」</p></div></p>
<p>→地下にある家具は1点かもしれないし、複数あるかもしれませんが、このように単数扱いにします。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I bought three pieces of furniture from the furniture store.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私はその家具屋から家具を3点購入した」</p></div></p>
<p>→数詞を直接つけることはできないので、three furnitures と言うことはできません。furniture の場合は a piece of ~、an article of ~ をつけます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">There wasn’t much furniture left after the store's closing sale.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「閉店セールの後、ほとんど家具が残っていなかった」</p></div></p>
<p>→数えられない集合名詞は、much や less を使って量の多少を示すことができます。</p>
<p>furniture と同じように、数えられない名詞（常に単数扱い）として用いられる集合名詞にはほかにも以下のようなものがあります。</p>
<p><div class="sc-custom-table sc-custom-table-2"></p>
<table class='p-b'>
<tbody>
<tr>
<td>baggage</td>
<td>手荷物</td>
</tr>
<tr>
<td>clothing</td>
<td>衣類</td>
</tr>
<tr>
<td>jewelry</td>
<td>宝石類</td>
</tr>
<tr>
<td>mail</td>
<td>郵便物</td>
</tr>
<tr>
<td>foliage</td>
<td>木の葉全体</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></div><br />
&nbsp;</p>
<h2>注意が必要な集合名詞</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/14104918/collective-noun-4.jpg" alt="注意が必要な集合名詞" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-82453" /></p>
<p>集合名詞の中でも、<b>fruit、fish、hair、people</b> の使い方には特に注意する必要があります。<br />
&nbsp;</p>
<h3>fruit</h3>
<ol>
<li>単に果物を表すときは、数えられない集合名詞として単数扱いをします。</li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Fruit contains lots of Vitamin C.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「果物はビタミンCをたくさん含んでいる」</p></div></p>
<li>果物の種類を言うときや「成果・結果」の意味を表す fruit のときは、数えられる集合名詞として使います。</li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What fruits do you usually eat?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「普段どんな（種類の）フルーツを食べますか？」</p></div></ol>
<p>&nbsp;</p>
<h3>fish</h3>
<ol>
<li>魚を集合的に見たり、魚類とくくったりする場合は、単数であっても複数であっても fish とします。</li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We saw a school of fish swimming in the river.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私たちは川で泳ぐ魚の群れを見た」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We went fishing, but we only caught a few fish.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私たちは釣りに行ったが、数匹しか釣れなかった」</p></div></p>
<li>魚の種類や、個々の魚を言うときは、可算名詞で複数形は fishes とします。</li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I read a book about the different saltwater fishes of Australia.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私はオーストラリアに生息する海水魚（の種類）についての本を読んだ」</p></div></ol>
<p>&nbsp;</p>
<h3>hair</h3>
<ol>
<li>頭髪全体を言うときは、常に単数形を使います。</li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">She has dark curly hair.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は黒い巻き毛です」</p></div></p>
<li>髪の毛一本一本を言うときは、複数なら複数形にします。</li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I see some gray hairs on your head.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「白髪が何本かあるよ」</p></div></ol>
<p>&nbsp;</p>
<h3>people</h3>
<ol>
<li>「人々」の意味で使うときは、常に単数形（peoples としない）で複数扱いをし、many や数詞をつけることができます。</li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Many people aren’t happy with their new boss.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「多くの人は新しい上司に満足していない」</p></div></p>
<li>「国民・民族」の意味で使う場合は、数えられる名詞として扱われるので、例えば1つの国民・民族なら a people、複数の民族なら many peoples のように表現できます。</li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">People say the Japanese are a polite people.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「日本人は礼儀正しい国民と言われています」</p></div></ol>
<p>&nbsp;</p>
<h2>「集合名詞（collective noun）」を使いこなそう</h2>
<p>今日は名詞の中でも集合名詞について解説しましたが、いかがでしたか？</p>
<p>集合名詞は大きく3つのタイプに分けることができました。</p>
<ul>
<li>family タイプ</li>
<p>単数、複数の両方の扱いができ、1つのまとまりとして見るなら単数扱い、個々に見るなら複数扱いをしました。</p>
<li>police タイプ</li>
<p>常に複数扱いですが、このタイプの集合名詞は複数形をとらず、a や an もつけませんでした。</p>
<li>furniture タイプ</li>
<p>数えられない名詞として常に単数扱いでした。</ul>
<p>これらのほかにも注意すべき集合名詞があったので、ここで合わせて覚えるようにしましょう。</p>
<p>数えられる名詞や数えられない名詞、単数扱いや複数扱い、といった言い方で頭が混乱してしまう方もいると思うので、例文と一緒に覚えるのがベストだと思います。</p>
<p>この記事を参考に、ご自身でも例文を作りながら覚えると良いでしょう！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/collective-noun/">英語の集合名詞（collective noun）とは？ 単数・複数などを徹底解説</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>英語の「形式主語」とは？ 使い方と代表的な4パターンを紹介</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/it/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hiroe H]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2021 14:00:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の使い方]]></category>
		<category><![CDATA[中学英語]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/it/</guid>

					<description><![CDATA[<p>「形式主語」と聞いても何のことだかあまりパッとしない人は多いと思いますが、英語学習者なら「It’s difficult ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/it/">英語の「形式主語」とは？ 使い方と代表的な4パターンを紹介</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>「形式主語」</b>と聞いても何のことだかあまりパッとしない人は多いと思いますが、英語学習者なら「It’s difficult to…」で始まる文を一度は見たことがあると思います。</p>
<p>この<b>「it」</b>が形式主語と呼ばれるもので、実は私たちは英語学習の中でこの形式主語をよく使っています。</p>
<p>なんだか名前だけ見ると難しそうですが、この「it」の用法は意外とシンプルなので、英語初心者の方でもすぐにマスターできるはず！</p>
<p>今日はこの記事を読んで、<b>「形式主語」の形や意味、そして代表する4つのパターン</b><b>をしっかり覚えちゃいましょう！ <br />
&nbsp;</p>
<h2>英語の「形式主語」とは</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/14104947/it-1.jpg" alt="英語の「形式主語」とは" width="1000" height="549" class="alignnone size-medium wp-image-81797" /></p>
<p>まず下の例文を見てください。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It is difficult to speak Japanese.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「日本語を話すのは難しい」</p></div></p>
<p>先程、ここで使われている it が形式主語だと言いました。</p>
<p>これは、<b>it が形式的な（形だけの）主語であって、実質上の主語ではない</b>ので「形式主語」と呼ばれています。<br />
&nbsp;</p>
<h3>英語の「形式主語」の形と意味</h3>
<p>この形式主語の it は、<b>形だけの主語のため意味はありません。</b></p>
<p>it だから「それ」と訳せそうですが、形式主語の it を「それ」と訳すのは間違いです。</p>
<p>ではなぜ意味のない it を使い、この形を取るのでしょうか？</p>
<p><b>英語では主語が長文になることを避ける傾向があります。</b>主語が長くなると文のバランスが悪くなるので、代わりに形だけの主語 it を頭に置くわけです。</p>
<p>もう一度先程の例文を見てみましょう。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It is difficult to speak Japanese.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「日本語を話すのは難しい」</p></div></p>
<p>形式主語の it は、言ってみると、意味も何もない形だけとして使われているちょっと可哀想な存在ですね。</p>
<p>では実質上の主語はどこにあるのでしょう？</p>
<p>to speak Japanese「日本語を話すこと」がこの文の主語となり、</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">To speak Japanese is difficult.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「日本語を話すのは難しい」</p></div></p>
<p>となる訳ですが、これだと頭でっかちの文になってしまい、バランスが悪いので、形式主語の it を頭に置き、文をすっきりさせています。<br />
&nbsp;</p>
<h3>英語の「仮主語」と「真主語」</h3>
<p>形式主語は<b>「仮主語」</b>とも呼ばれることがあります。</p>
<p>学校の授業や参考書などで「仮主語」や「真主語」という言葉を見かけたことがある人も多いのではないでしょうか。</p>
<p>この仮主語は形式主語とまったく同じ意味で、仮の主語（形だけの主語）を指します。これに対し、<b>「真主語」は真の主語（実質上の主語）</b>を指します。</p>
<p>もう一度前述の例文を見てみましょう。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It is difficult to speak Japanese.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「日本語を話すのは難しい」</p></div></p>
<p>この例文の it が仮主語（=形式主語）で「to speak Japanese」が真主語（実質上の主語）となります。</p>
<p>この真主語は「to不定詞」以外にもいろいろな形をとります。次の項では、この真主語のいろいろな形（形式主語の代表的パターン）を紹介したいと思います。<br />
&nbsp;</p>
<h2>英語の形式主語の代表的なパターン</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/14104944/it-2.jpg" alt="英語の形式主語の代表的なパターン" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-81798" /></p>
<p><b>形式主語の構文パターンには4つあり、どのパターンも形式主語の it が真主語の部分を導きます</b>が、真主語の部分はそれぞれ異なります。<br />
&nbsp;</p>
<h3>不定詞を代表する形式主語</h3>
<p>最初のパターンは、「不定詞（to + 動詞の原形）」を使った構文です。いくつか例文を見てみましょう。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s not easy to quit smoking.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「タバコをやめるのは容易ではない」</p></div></p>
<p>形式主語 it で始まり、「to quit smoking」が真主語（実質上の主語）となる不定詞（to + quit）を使った構文です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It is important to spend a lot of time with your children.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「子供とたくさんの時間を過ごすことは重要です」</p></div></p>
<p>形式主語「it」で始まり、「to spend a lot of time with your children」が真主語（実質上の主語）となる不定詞（to + spend）を使った構文です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">She doesn’t understand what it is to be underprivileged.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は経済的に恵まれていないことがどういうことか理解していない」</p></div></p>
<p>この例文のように、すべての形式主語の構文が it から始まるとは限りませんので注意しましょう。</p>
<p>形式主語の it が真主語の部分「to be underprivileged」を導いている不定詞（to + be）を使った構文です。<br />
&nbsp;</p>
<h3>動名詞を代表する形式主語</h3>
<p>次は動名詞を使ったパターンです。動名詞は、動詞を「~ing形」にして名詞の役割を持たせます。例文を見ていきましょう。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s fun working with you.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あなたと働けるのは楽しい」</p></div></p>
<p>形式主語 it で始まり、「working with you」が真主語（実質上の主語）となる動名詞 working を使った構文です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It can’t be healthy eating fast food all the time.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「いつもファーストフードばかり食べるのは健康なはずがない」</p></div></p>
<p>形式主語 it で始まり、「eating fast food all the time」が真主語（実質上の主語）となる動名詞 eating を使った構文です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s no use arguing with him.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼と議論しても無駄だよ」</p></div></p>
<p>形式主語 it で始まり、「arguing with him」が真主語（実質上の主語）となる動名詞 arguing を使った構文です。<br />
&nbsp;</p>
<h3>「that節」を代表する形式主語</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/06/14104942/it-3.jpg" alt="「that節」を代表する形式主語" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-81799" /></p>
<p>不定詞と動名詞を使ったパターンを紹介しましたが、「that節」を使ったパターンもあります。</p>
<p>例外を除き、that節を文頭に置くことはまずありません。その代わり形式主語の it を使い、that節は後ろに持って行きます。</p>
<p>また、<b>この that は省略することができます</b>ので、こちらも覚えておきましょう。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It surprises me (that) Jane broke up with Tom.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ジェーンがトムと別れたのは驚きだ」</p></div></p>
<p>形式主語の it で始まっていますが、動詞がいつも「be動詞」とは限りません。ここでは一般動詞 surprise が使われています。</p>
<p>「that Jane broke up with Tom」が真主語（実質上の主語）となります。</p>
<p>that節が使われている構文で、この that は省略することができます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s a pity that you can’t come to the party.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「君がパーティーに来られないのは残念なことだ」</p></div></p>
<p>形式主語のit で始まり、「that you can’t come to the party」が真主語（実質上の主語）となります。</p>
<p>that節が使われている構文で、この that は省略することができます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Is it true that you’re getting married to Jake?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ジェイクと結婚するって本当？」</p></div></p>
<p>形式主語の構文も疑問文にすることができます。この例文の場合は be動詞を形式主語の it の前に持ってきて疑問文にします。</p>
<p>「that you’re getting married to Jake」が真主語（実質上の主語）となります。</p>
<p>that節が使われている構文で、この that は省略することができます。<br />
&nbsp;</p>
<h3>「that節」以外の名詞節を代表する形式主語</h3>
<p>最後にthat節以外の名詞節を使ったパターンを見ていきましょう。</p>
<p>形式主語でよく使われる名詞節は、疑問詞「who」「where」「how」などで始まる名詞節や、接続詞「whether」「if」で始まる名詞節が一般的です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It doesn’t matter how old you are.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あなたが何歳であろうが関係ない」</p></div></p>
<p>形式主語の it で始まり、「how old you are」が真主語（実質上の主語）となる疑問詞 how を使った構文です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It was the middle of the night when we felt the earthquake.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「地震を感じたのは夜中だった」</p></div></p>
<p>形式主語の it で始まり、「when we felt the earthquake」が真主語（実質上の主語）となる疑問詞 when を使った構文です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s not my concern who she hangs out with.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女が誰と遊ぼうと私には関係ない」</p></div></p>
<p>形式主語の it で始まり、「who she hangs out with」が真主語（実質上の主語）となる疑問詞 who を使った構文です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s doubtful whether there’ll be any food left.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「食べ物が残っているとは思えないな」</p></div></p>
<p>形式主語の it で始まり、「whether there’ll be any food left」が真主語（実質上の主語）となる接続詞 whether を使った構文です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It would be sad if you had to leave Japan next year.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あなたが来年日本を去らないといけないとしたら残念だな」</p></div></p>
<p>形式主語 it で始まり、「if you had to leave Japan next year」が真主語（実質上の主語）となる接続詞if節を使った構文です。<br />
&nbsp;</p>
<h2>「形式主語」を会話で使いこなそう</h2>
<p>今日は形式主語の形や意味、そして代表する4つのパターンを紹介しましたが、いかがでしたか？</p>
<p>形式主語の it は意味を持たない形だけの主語で、文をすっきり見せるために使われていました。</p>
<p>文中から「不定詞」、「動名詞」、「that節」、または「that節以外の名詞節」を見つけられれば、実質上の主語を見つけるのも簡単だと思います。</p>
<p>たくさんの例文を使って、型式主語（仮主語）と実質上の主語（真主語）に分ける練習をし、しっかり覚えるようにしましょう！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/it/">英語の「形式主語」とは？ 使い方と代表的な4パターンを紹介</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
