<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>スポーツ | DMM英会話ブログ</title>
	<atom:link href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/sport/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/sport/</link>
	<description>DMM英会話の公式ブログマガジン。英語学習のTipsや、使える英語フレーズ・表現、海外情報をお届け！</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Feb 2026 00:41:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/20162530/favicon_owl-32x32.png</url>
	<title>スポーツ | DMM英会話ブログ</title>
	<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/tag/sport/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>【侍ジャパン】2026年WBC開幕！最新の野球英語をマスターしよう</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/wbc2026_english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2026 22:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[WBC]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<category><![CDATA[野球]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=122017</guid>

					<description><![CDATA[<p>いよいよ来月、2026年3月5日から待望の WBC（World Baseball Classic）が開幕しますね！ 前回...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/wbc2026_english/">【侍ジャパン】2026年WBC開幕！最新の野球英語をマスターしよう</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>いよいよ来月、<strong>2026年3月5日</strong>から待望の WBC（World Baseball Classic）が開幕しますね！</p>



<p>前回大会の熱狂から3年。大谷翔平選手をはじめ世界で活躍するトッププレイヤーが再び終結し連覇を狙う侍ジャパン、そして雪辱を誓うアメリカ代表など、見どころが目白押し。</p>



<p>一次ラウンドで日本が属するプールCには、韓国やオーストラリア、そして前回大旋風を巻き起こしたチェコも名を連ねており、一戦も目が離せません。</p>



<p>今回は、現地メディアやSNSの英語コメントから最新の野球英語をマスターしましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading">最新の英語ニュースにこんな記載が！</h2>



<p>開幕に向けて様々な情報が明らかになっていますが、アメリカのニュースサイト「Newsweek」の「WBCでアメリカ代表を脅かす3つのチーム」という記事の中にこんな掲載がありました。</p>



<figure class="wp-block-pullquote has-text-align-left" style="font-size:5px"><blockquote><p><em>This one is a no-brainer considering Japan is the reigning champ. </em><br><em>It won this iteration of the competition three of the five times it’s been played since 2006 (finishing third the other two times). </em><br><br><em>日本が前回王者であることを考えれば、（アメリカの脅威になるチームに名前が挙がるのは）当然だ。2006年の大会開始以来、全5回開催のうち3回で優勝しており、残りの2回も3位入賞を果たしているのだから。</em></p><cite>（3 Teams Are the Biggest Threat to Team USA in the World Baseball Classic より引用<br><a href="https://www.newsweek.com/3-teams-are-the-biggest-threat-to-team-usa-in-the-world-baseball-classic-11577092" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://www.newsweek.com/3-teams-are-the-biggest-threat-to-team-usa-in-the-world-baseball-classic-11577092</a> ）<br></cite></blockquote></figure>



<p>この記事からも分かる通り、日本代表は今大会も優勝候補に上がってきています。今からワクワクが止まりません！ここで使われている英語表現をまとめました。</p>



<p><strong>No-brainer「当然」「考えるまでもないこと」</strong></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Giving him the MVP award was a no-brainer for the judges.</strong><div class="unified-sentences-content">彼にMVPを授与するのは、審査員にとって迷いのない決断だった。</div></div>


<p></p>



<p><strong>The reigning champ「前回王者」</strong></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">As the reigning champ, Japan will definitely be the team to beat.</strong><div class="unified-sentences-content">前回王者の日本代表は、間違いなく“倒すべきチーム”となるだろう。</div></div>


<p></p>



<p><strong>Title defense「王座防衛戦」</strong><br>侍ジャパンにとって、今大会は “title defense” となりますね。</p>



<p>その他にも、スポーツの大会でよく見る表現をまとめました。</p>



<p><strong>Roster reveal</strong> <strong>「公式メンバー発表」</strong><br>“roster” は公式な名簿や登録メンバー表を指します。今回のような野球の場合は、ベンチ入りする28名や30名の選手リストを指します。</p>



<p><strong>Heavy favorites 「大本命」<br></strong>日本やアメリカなど、優勝候補筆頭のチームを指します。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Japan is the heavy favorite to win Pool C.</strong><div class="unified-sentences-content">日本はプールCを勝ち抜く大本命だ。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">超実践的！野球英語表現</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1000" height="563" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/26092752/shutterstock_2700622157.jpg" alt="" class="wp-image-122021" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/26092752/shutterstock_2700622157.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/26092752/shutterstock_2700622157-300x169.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/26092752/shutterstock_2700622157-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>選手のコンディションや起用法について、WBC開催期間中には以下の英語表現をよく耳にすると思います。</p>



<p><strong>Pitch count「球数制限」</strong><br>WBC独自のルールとして有名な球数制限。2026年大会では、1次ラウンドは65球まで、準決勝や決勝は95球までと決められているんです。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">He is approaching his pitch count limit.</strong><div class="unified-sentences-content">彼は球数制限に近づいている。</div></div>


<p><strong>Deep run「快進撃 / 上位進出」</strong><br>大会で勝ち進み、上位に進出することを指します。前回大会では、消防士や教師など野球以外の本業を持つ選手を多く抱えたチェコ代表が、1次ラウンド初戦で中国を破って歴史的な大会初勝利をマーク。野球ファンの胸を打ったことも記憶に新しいですよね。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Can the Czech team make another deep run?</strong><div class="unified-sentences-content">チェコ代表はまた快進撃を見せてくれるかな？</div></div>


<p><strong>Walk-off「サヨナラ」</strong><br>劇的な展開には欠かせない言葉です。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">A walk-off home run!</strong><div class="unified-sentences-content">サヨナラホームラン！</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">ネイティブがよく使う野球由来のイディオム</h2>



<p>英語が公用語のアメリカでは野球が国民的スポーツでもあります。そのため、日常会話にも野球用語が深く浸透しているんです。</p>



<p><strong>Step up to the plate「責任を持って行動する / 打席に立つ」</strong></p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">It's time for you to step up to the plate.</strong><div class="unified-sentences-content">今こそ君が責任を持って行動するべき時だ。</div></div>


<p><strong>Touch base「連絡を取り合う / 近況報告する」</strong><br>一塁、二塁…とベースに触れることから、要所に確認を入れるという意味になりました。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Let's touch base next week.</strong><div class="unified-sentences-content">来週、一度連絡を取り合って状況を確認しましょう。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">英語を使って世界の野球ファンと繋がろう！</h2>



<p>WBCの試合が始まったら、ぜひX（旧Twitter）などで #WBC2026 と検索してみてください。世界中の野球ファンがリアルタイムで呟いていることでしょう。短いフレーズで良いので、ぜひあなたも英語で発信してみてくださいね！</p>



<p>次回のレッスンでは、WBCで楽しみな試合について講師と話すのはいかがでしょうか。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/wbc2026_english/">【侍ジャパン】2026年WBC開幕！最新の野球英語をマスターしよう</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ミラノ・コルティナ冬季オリンピックから学ぶ！生きた英語表現</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/olympic_winter_games_2026/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ayaha]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2026 23:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[オリンピック]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<category><![CDATA[ライフスタイル]]></category>
		<category><![CDATA[海外情報]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=121913</guid>

					<description><![CDATA[<p>2026年2月6日から、第25回オリンピック冬季競技大会がイタリア北部の都市・ミラノとコルティナ・ダンペッツォで開催され...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/olympic_winter_games_2026/">ミラノ・コルティナ冬季オリンピックから学ぶ！生きた英語表現</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>2026年2月6日から、<strong>第25回オリンピック冬季競技大会</strong>がイタリア北部の都市・ミラノとコルティナ・ダンペッツォで開催されます。</p>



<p>スポーツ観戦は、実は最高の英語学習ツール。実況中継やインタビューには、教科書には載っていない「生きた表現」が詰まっています。</p>



<p>今回は、大会を120%楽しむために知っておきたい英語フレーズや、意外と知らない競技名の由来などをまとめました。</p>



<h2 class="wp-block-heading">まずは2026年大会の公式スローガンをチェック！</h2>



<p>今回の大会スローガン（Motto）は、英語学習者にとっても覚えやすいシンプルなフレーズ。</p>



<p><strong>"IT'S YOUR VIBE"</strong></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-style-plain is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><em>イタリア（Italy） を意味する「IT」で始まるこの標語は、同時にミラノ・コルティナ2026の価値、スタイル、DNAを表し、さまざまな形で応用される。</em></p>
<cite>（<a href="https://www.olympics.com/ja/milano-cortina-2026/news/it-s-your-vibe-milano-cortina-2026-motto" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">公式HP</a>より引用）</cite></blockquote>



<p>一見シンプルなスローガンですが、ここには面白い仕掛けがあります。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>vibe</strong>: 「雰囲気」「ノリ」「ワクワク感」を意味する口語表現。</li>



<li><strong>IT</strong>: 実はこれ、Italy（イタリア）の国名コード「IT」とかけています。</li>
</ul>



<p>「君の熱狂が、イタリアの熱気（＝バイブス）になる」という二重の意味が込められているんです。日常会話でも "I like your vibe!"（君の雰囲気いいよね！）のように使えますよ。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">We have a similar vibe, so we get along well.</strong><div class="unified-sentences-content">僕たちはノリが似ているから、気が合うんだ。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">実は知らない？冬の競技名の「意外な意味」</h2>



<p>冬のオリンピック競技には、面白い語源を持つ単語がたくさんあります。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Figure Skating（フィギュアスケート）</h3>



<p>冬のオリンピックといえば、やはりフィギュアスケートに注目する方も多いのでは。</p>



<p>実は、フィギュアスケートはもともと氷の上にスケート靴の刃（エッジ）で正確な図形（Figures）を描くことを競うものだったとか。氷の上に複雑な模様を描いてその正確さを競う競技が、1860年代ごろからバレエの動きや音楽が組み合わされ、今のような形になっていきました。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">The name "figure skating" comes from the complex shapes skaters used to carve into the ice.</strong><div class="unified-sentences-content">フィギュアスケートという名前は、かつてスケーターが氷の上に刻んでいた複雑な図形に由来しています。</div></div>


<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">skeleton（スケルトン）</h3>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><img decoding="async" width="1000" height="667" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image.jpeg" alt="" class="wp-image-121914" style="width:627px;height:auto" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image.jpeg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090513/image-840x560.jpeg 840w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure></div>


<p>とてつもないスピードで迫力のある競技ですよね。<br>この「スケルトン」、直訳すると「がいこつ」。ちょっと怖い名前ですが、一説には「ソリの形が骨組みだけのようだったから」という理由で名付けられたと言われています。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">He's flying down the track on a skeleton sled.</strong><div class="unified-sentences-content">彼はスケルトンのソリでコースを爆走している。</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">Luge（リュージュ）</h3>



<p>フランス語で「小さなソリ」を意味します。スケルトンは「うつ伏せ」、リュージュは「仰向け」で滑るのが大きな違いです。</p>



<p>リュージュは伝統的にドイツやオーストリアなどのヨーロッパ勢が非常に強く、日本にとっては強敵となっているのが現状です。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>Breaking into the top group in the luge competition is a huge challenge.</strong></strong><div class="unified-sentences-content">リュージュ競技でトップ集団に食い込むのは大きな挑戦です。</div></div>


<h3 class="wp-block-heading">Ski Mountaineering（スキーマウンテニアリング）</h3>



<p>2026年大会から追加される新競技、通称 "SkiMo"（スキーモ）。日本語では「山岳スキー」とも呼ばれます。</p>



<p>単に滑る速さを競うだけでなく、「自力で山を登り、滑り降りる」という、雪山での総合的なサバイバル能力が問われる非常にタフな競技です。"mountaineering" は「登山」を意味します。</p>



<p>既存のスキー場だけでなく、自然の地形をそのまま利用するため、サステナブルなスポーツとして期待されているんです。</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Ski mountaineering will make its debut as an official sport at the 2026 Winter Olympics.</strong><div class="unified-sentences-content">スキーマウンテニアリングは、2026年冬季オリンピックで公式種目としてデビューします。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">インタビューでよく聞く！アスリートの英語フレーズ</h2>



<p>メダルを獲った選手や、惜しくも敗れた選手がよく使う「超頻出」表現を紹介します。</p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><tbody><tr><td><strong>英語フレーズ</strong></td><td><strong>意味</strong></td><td><strong>ニュアンス</strong></td></tr><tr><td><strong>go for the gold</strong></td><td>金メダルを狙う</td><td>「全力を尽くす」という比喩でも使われます。</td></tr><tr><td><strong>push my limits</strong></td><td>限界を超える</td><td>アスリートがよく口にするストイックな表現。</td></tr><tr><td><strong>It hasn't sunk in yet.</strong></td><td>まだ実感が湧きません。</td><td>優勝直後のインタビューの定番！</td></tr><tr><td><strong>on thin ice</strong></td><td>危うい状況</td><td>直訳は「薄い氷の上」。スケート競技以外でも使われる慣用句です。</td></tr></tbody></table></figure>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">After four years of training, I'm ready to go for the gold in Milan.</strong><div class="unified-sentences-content">4年のトレーニングを経て、ミラノで金メダルを獲る準備はできています。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title"><strong>In Ski Mountaineering, you have to push your limits every single second.</strong></strong><div class="unified-sentences-content">スキーマウンテニアリングでは、一秒一秒が限界との戦いです。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">I’m holding the medal, but it hasn't really sunk in yet that I'm an Olympic champion.</strong><div class="unified-sentences-content">メダルを持っていますが、自分がオリンピック王者だという事実はまだ実感が湧きません。</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">With two falls in the first half, the skater is on thin ice for the final ranking.</strong><div class="unified-sentences-content">前半で2度転倒し、そのスケーターの最終順位は危うい状況だ。</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">おうちでできる！オリンピック英語学習法</h2>



<p>世界中から選手が集まる大会期間中は、生きた英語表現の宝庫！以下の方法で「英語漬け」になるのもオススメですよ。</p>



<ol class="wp-block-list">
<li><strong>公式SNSをフォロー:</strong> Olympics公式の投稿は、短くて読みやすい英語の宝庫です。<br>（X: <a href="https://x.com/Olympics" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">https://x.com/Olympics</a>）（Instagram: <a href="https://www.instagram.com/olympics/" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">https://www.instagram.com/olympics/</a>）</li>



<li><strong>英語実況で観る:</strong> NHKなどでは、英語の副音声に切り替えられることも。現場の生の声が聞けて、 "spectacular!"（目を見張るような！） や "under pressure"（プレッシャーの中で） といった表現が何度も出てきます。</li>



<li><strong>マスコットの名前を覚える:</strong> 今大会のマスコットはオコジョの「Tina」と「Milo」。彼らの紹介文を<a href="https://www.olympics.com/en/milano-cortina-2026/brand/mascots">公式サイト</a>で読むだけでも、良いリーディングの練習になりますよ。</li>
</ol>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1000" height="614" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090602/shutterstock_2273015469.jpg" alt="" class="wp-image-121915" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090602/shutterstock_2273015469.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090602/shutterstock_2273015469-300x184.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2026/02/02090602/shutterstock_2273015469-768x472.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><figcaption class="wp-element-caption">オコジョ</figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">おわりに</h2>



<p>ミラノ・コルティナ大会は、イタリアの情熱と最新の英語表現に触れられる絶好のチャンスです。<br>スポーツへの興味を英語のモチベーションに変えて、2026年を「英語力が爆上がりの年」にしましょう！</p>



<p>次回のレッスンでは、ぜひ講師とオリンピックの話で盛り上がってみてくださいね。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://eikaiwa.dmm.com/" target="_blank" rel=" noreferrer noopener"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/04/16144639/%E6%96%B0_%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E5%8B%95%E7%B7%9A%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3.png" alt="" class="wp-image-122311" style="width:450px" /></a></figure>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/olympic_winter_games_2026/">ミラノ・コルティナ冬季オリンピックから学ぶ！生きた英語表現</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>心に響く！スポーツ界の英語名言から学ぶ人生の知恵</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/quotes-related-to-sports/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Amy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Feb 2025 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<category><![CDATA[名言]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=120259</guid>

					<description><![CDATA[<p>朝のジョギング時に心に刻むような名言、仕事に行き詰まった時に思い出したくなるような言葉...そんな「心の栄養」を求めてい...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/quotes-related-to-sports/">心に響く！スポーツ界の英語名言から学ぶ人生の知恵</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://www.pexels.com/photo/person-holding-black-and-green-tennis-racket-1103829/"></a>朝のジョギング時に心に刻むような名言、仕事に行き詰まった時に思い出したくなるような言葉...<strong>そんな「心の栄養」を求めていませんか？</strong></p>



<p>今日は、世界のトップアスリートたちが残した心に響く名言をご紹介したいと思います。実は、<strong>スポーツの世界で生まれた言葉には、私たちの人生にも通じる深い知恵が詰まっていると知っていましたか？</strong></p>



<p>今回は、英語での名言を見ていきます。原文の力強さや繊細なニュアンスを味わってくださいね。</p>



<p>この記事を読んで、一緒にその深い意味を探っていきましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading">スポーツ界の英語名言7選</h2>



<p>それでは、歴史に名を刻んだ7人のアスリートたちの言葉に耳を傾けてみましょう。きっと、あなたの心に響く一言に出会えるはずです！</p>



<h3 class="wp-block-heading">失敗こそ成功の礎｜マイケル・ジョーダン（Michael Jordan）</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="512" height="341" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100131/image-13.jpeg" alt="" class="wp-image-120261" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100131/image-13.jpeg 512w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100131/image-13-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100131/image-13-420x280.jpeg 420w" sizes="auto, (max-width: 512px) 100vw, 512px" /><figcaption class="wp-element-caption">Honza Nedoma, CC BY-SA 4.0 &lt;https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0&gt;, via Wikimedia Commons</figcaption></figure>



<p><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/Dereck_Hard_Michael_Jordan_-_Little_Reality_2016.jpg"></a></p>



<p>NBAシカゴ・ブルズで6度の優勝を成し遂げ、バスケットボール界のGOAT（Greatest Of All Time）と称されるレジェンド選手です。通算得点32,292点を記録し、その圧倒的な実力と強靭なメンタルの持ち主として知られています。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>I've missed more than 9,000 shots in my career. I've lost almost 300 games. Twenty-six times I've been trusted to take the game-winning shot and missed. I've failed over and over and over again in my life. And that is why I succeed.</p>



<p>「私のキャリアで9,000本以上のシュートを外し、約300試合で負けました。試合終了間際の決勝シュートを任されて外したのが26回。人生で何度も何度も失敗してきました。そしてそれこそが、私が成功している理由なのです」</p>
</blockquote>



<p>この言葉には、成功の裏には数えきれないほどの失敗があるという真実が込められています。</p>



<p>私たちは時として失敗を恐れすぎてしまいますが、ジョーダンは失敗こそが成長の糧だと教えてくれています。</p>



<h3 class="wp-block-heading">互いを高め合う精神｜セリーナ・ウィリアムズ（Serena Williams）</h3>



<p>テニス界に革命を起こした女性アスリートの一人で、グランドスラム23勝という驚異的な記録を持つ選手です。妹のヴィーナスとともに、テニス界に新しい時代を築き上げました。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>The success of every woman should be the inspiration to another. We should raise each other up. Make sure you're very courageous: be strong, be extremely kind, and above all be humble.</p>



<p>「全ての女性の成功は、他の女性の励みとなるはず。私たちは互いを高め合うべきです。とても勇敢であること、強くあること、極めて親切であること、そして何より謙虚であることを心がけましょう」</p>
</blockquote>



<p>競争の中にも思いやりの心を忘れない彼女の人間性が伝わってきます。<strong>互いを認め合い、高め合う精神の大切さ</strong>を教えてくれています。</p>



<h3 class="wp-block-heading">限界への挑戦｜マイケル・フェルプス（Michael Phelps）&nbsp;</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100329/image-14.jpeg" alt="" class="wp-image-120263" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100329/image-14.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100329/image-14-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100329/image-14-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100329/image-14-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100329/image-14-840x560.jpeg 840w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">JD Lasica from Pleasanton, CA, US, CC BY 2.0 &lt;https://creativecommons.org/licenses/by/2.0&gt;, via Wikimedia Commons</figcaption></figure>



<p><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/Michael_Phelps_%286404089037%29.jpg"></a>オリンピックで史上最多となる28個のメダル（うち金メダル23個）を獲得した水泳界の革命児です。ADHDを乗り越え、水泳界に数々の新記録をもたらした伝説的な選手として知られています。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>There will be obstacles. There will be doubters. There will be mistakes. But with hard work, there are no limits.</p>



<p>「障害は存在するでしょう。疑う人もいるでしょう。間違いも起こるでしょう。しかし、懸命な努力があれば、限界などありません」</p>
</blockquote>



<p>水泳界の革命児として知られるフェルプスの言葉は、<strong>どんな困難も努力で超えられるという強い信念</strong>を私たちに与えてくれます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">成功の本質｜ペレ（Pelé）</h3>



<p>ブラジルが誇るサッカー界の王様として知られ、20世紀最高の選手に選ばれた伝説的ストライカーです。わずか17歳でワールドカップを制覇し、通算1,283得点という驚異的な記録を持っています。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Success is no accident. It is hard work, perseverance, learning, studying, sacrifice and most of all, love of what you are doing.</p>



<p>「成功は偶然ではありません。それは懸命な努力であり、忍耐であり、学びであり、研究であり、犠牲であり、そして何より、自分のしていることへの愛なのです」</p>
</blockquote>



<p>成功への道のりが決して簡単ではないことを教えてくれると同時に、<strong>情熱を持って取り組むことの大切さ</strong>も示しています。</p>



<h3 class="wp-block-heading">一日一日を大切に｜モハメド・アリ（Muhammad Ali）&nbsp;</h3>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://lh7-rt.googleusercontent.com/docsz/AD_4nXe03AKw__K1Y6LigoDaJRiprwyYrUiAFTAQRjRl7W0JRES2v78obpwHJykgKRRltttL-5CoysgPAJfHk1kHv3mK2IS7bDfgbX9hAKDSZfdz4RJf4aqqO-3w2pKjXAi5HJ1V4TqcQQ?key=AgpGr2BuE-RprbMk5FsgDSdu" alt=""/><figcaption class="wp-element-caption">Art Rogers, Los Angeles Times, CC BY 4.0 &lt;https://creativecommons.org/licenses/by/4.0&gt;, via Wikimedia Commons</figcaption></figure>



<p><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/Muhammad_Ali_vs_Ken_Norton%2C_1973-09-10.jpg"></a></p>



<p>史上最高のヘビー級ボクサーとして知られ、その類まれな技術と華麗な話術で世界を魅了しました。社会活動家としても知られ、人種差別との闘いにも身を投じた伝説的な存在です。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Don't count the days, make the days count.</p>



<p>「日々を数えるのではなく、日々を価値あるものにしなさい」</p>
</blockquote>



<p>シンプルでありながら、深い意味を持つこの言葉は、一日一日を大切に生きることの重要性を説いています。ふたつ目の count は、「重要である、重要である 」という意味で使われています。</p>



<h3 class="wp-block-heading">プロセスの重要性｜ジョン・ウッデン（John Wooden）</h3>



<p>UCLAバスケットボールチームを率いて10度のNCAAチャンピオンシップを獲得した伝説的コーチです。その教育哲学は「ピラミッド・オブ・サクセス」として今でも多くの人々に影響を与えています。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>It's not what you do, but how you do it that makes the difference.</p>



<p>「何をするかではなく、どのようにするかが違いを生むのです」</p>
</blockquote>



<p>結果だけでなく、プロセスの重要性を教えてくれる言葉です。取り組み方が最終的な結果を左右するという真理を示しています。</p>



<h3 class="wp-block-heading">夢の実現に向けて｜ジェシー・オーエンス（Jesse Owens）&nbsp;</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="739" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100506/image-16.jpeg" alt="" class="wp-image-120265" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100506/image-16.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100506/image-16-300x217.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2025/01/22100506/image-16-768x554.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">National Archives at College Park - Still Pictures, Public domain, via Wikimedia Commons</figcaption></figure>



<p><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/Photograph_of_Jesse_Owens_at_the_1936_Olympics_in_Berlin%2C_Germany_-_DPLA_-_4da1d9c3055db6d180835b91c32ce4ec.jpg"></a></p>



<p>1936年ベルリンオリンピックで4つの金メダルを獲得し、ナチス・ドイツの人種理論に真っ向から立ち向かった陸上競技の英雄です。人種差別が蔓延する時代に、スポーツの力で世界に大きな影響を与えました。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>We all have dreams. But in order to make dreams come into reality, it takes an awful lot of determination, dedication, self-discipline, and effort.</p>



<p>「私たち皆が夢を持っています。しかし、夢を現実にするには、並々ならぬ決意と献身、自己規律、そして努力が必要なのです」</p>
</blockquote>



<p>夢を持つことは素晴らしいことですが、それを実現するためには具体的な行動が必要だということを、オーエンスは私たちに教えてくれています。</p>



<h2 class="wp-block-heading">スポーツの名言から学ぶ人生の真理</h2>



<p>いかがでしたか？</p>



<p>これらの名言には、スポーツの枠を超えた普遍的な真理が込められていますよね。成功、努力、忍耐、情熱...これらはスポーツの世界だけでなく、私たちの日常生活でも大切な要素です。</p>



<p>特に印象的なのは、これらの言葉がすべて「努力」や「挑戦」の大切さを説いているということ。</p>



<p>世界のトップアスリートたちも、決して楽な道のりを歩んできたわけではありません。むしろ、数々の困難や失敗を乗り越えてきたからこそ、今の地位を築くことができたのでしょう。</p>



<p>私たちも日々の生活の中で、さまざまな課題や困難に直面することがあります。そんな時は、これらの言葉を思い出してみてください。きっと、新しい勇気や希望が湧いてくるはずです。</p>



<p><strong>結局のところ、スポーツも人生も、諦めないことが大切なんですよね</strong>。</p>



<p>みなさんは、これらの名言の中でどの言葉が一番心に響きましたか？</p>



<p>ぜひ、SNSで教えてください。また、他にも心に響くスポーツ選手の名言があれば、ぜひ共有してくださいね。</p>



<p>それでは、また次回のブログでお会いしましょう！今日も最後まで読んでいただき、ありがとうございました！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/quotes-related-to-sports/">心に響く！スポーツ界の英語名言から学ぶ人生の知恵</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>スポーツの秋！運動会にまつわる英語表現・役立つフレーズ集</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/sports-day-expressions/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Amy]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語を学ぼう]]></category>
		<category><![CDATA[表現&フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=114969</guid>

					<description><![CDATA[<p>秋は運動会シーズンという地域も多いのではないでしょうか？ （ちなみに筆者は北海道出身のため、6月に運動会が行われていまし...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/sports-day-expressions/">スポーツの秋！運動会にまつわる英語表現・役立つフレーズ集</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>秋は運動会シーズンという地域も多いのではないでしょうか？</p>



<p>（ちなみに筆者は北海道出身のため、6月に運動会が行われていました。）</p>



<p>実は運動会は日本独自の文化だと、知っていましたか？</p>



<p>世界各地でも似たようなイベントは開催されていますが、日本ほど一般的ではないようです。また、国によって名称や形式も異なるようですね。</p>



<p>今回は、<strong>「運動会」にまつわる英語表現や、使えるフレーズ</strong>を紹介します。</p>



<p>実際に運動会で英語で応援してみるのも、かっこいいかもしれません！</p>



<h2 class="wp-block-heading">運動会の基本知識</h2>



<h3 class="wp-block-heading">運動会とは何か？</h3>



<p>英語で「運動会」は <strong>Sports Day</strong> と言います。また、学校で行われる運動会は<strong> School Sports Day </strong>とも呼ばれることがあります。アメリカでは <strong>Field Day</strong> という表現が使われることも。</p>



<p>学校やコミュニティで、さまざまなスポーツ競技や競争が行われるイベントですね。生徒や参加者が競技とエンターテインメントを楽しむ機会として開催されることが一般的です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">日本と世界の運動会</h3>



<p>運動会は日本の学校やコミュニティで一般的な行事です。他の国々では類似の行事が存在することがありますが、名称や形式が異なります。</p>



<p>多くの国で学校スポーツデー、体育祭、競技大会、またはスポーツカーニバルなどの別名で類似の行事が行われています。学生や地域社会のメンバーがスポーツ、フィットネス、協力、友情を促進し、祝うために開催される行事です！</p>



<p>日本の運動会が世界のスポーツデーと異なる点は、<strong>日本の学校文化に特有の要素や競技が含まれている</strong>ことでしょう。団体競技や個人競技だけでなく、団体行動の一致性などを競うのは日本独自かもしれません。</p>



<p>日本だけでなく、それぞれの国や地域において、文化的な違いや教育制度に応じて競技内容が異なります。運動会はそれぞれの地域の伝統や文化に合わせて独自の特徴を持っていることが一般的です。</p>



<h2 class="wp-block-heading">運動会で使用される英語表現</h2>



<p>それでは、早速日本でメジャーな運動会の競技種目の名称をみてみましょう！</p>



<h3 class="wp-block-heading">運動会競技の種目名</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1600" height="1067" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114822/image-10.jpeg" alt="" class="wp-image-114972" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114822/image-10.jpeg 1600w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114822/image-10-300x200.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114822/image-10-1024x683.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114822/image-10-768x512.jpeg 768w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114822/image-10-420x280.jpeg 420w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114822/image-10-840x560.jpeg 840w" sizes="auto, (max-width: 1600px) 100vw, 1600px" /></figure>



<p><a href="https://www.pexels.com/ja-jp/photo/8613179/"><strong></strong></a></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Three-Legged Race：二人三脚競走</li>



<li>Tug of War：綱引き</li>



<li>Relay Race：リレーレース</li>



<li>Balloon Pop：風船割り</li>



<li>Wheelbarrow Race：手押し車競走</li>



<li>Egg and Spoon Race：卵とスプーン競走（※この競走では、参加者はスプーンに卵をのせ、通常は口か手に持ちながらゴールに向かいます。目標は卵を落とさずにゴールに到達することです。）</li>



<li>Steeplechase：騎馬戦</li>



<li>Obstacle Course Race：障害物競走</li>



<li>Ball toss game/beanbag toss：玉入れ</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">チームの役割とポジションに関連する英単語と表現</h3>



<h4 class="wp-block-heading">チームでの役割 (Team Roles)</h4>



<ul class="wp-block-list">
<li>Team Captain：チームキャプテン</li>



<li>Team Coach：チームコーチ</li>



<li>Leader：リーダー</li>



<li>Player：プレイヤー</li>



<li>Substitute：交代要員</li>
</ul>



<h4 class="wp-block-heading">ポジション (Positions)</h4>



<ul class="wp-block-list">
<li>First Runner：1番手ランナー</li>



<li>Anchor Leg：アンカーレッグ（リレーレースで最後に走り、チームをゴールに導く選手のこと。）</li>



<li>Goalkeeper：ゴールキーパー</li>



<li>Striker：ストライカー（ゴールを狙う攻撃的な選手のこと。）</li>



<li>Defender：ディフェンダー （相手チームの攻撃を阻止する選手のこと。）</li>
</ul>



<h4 class="wp-block-heading">タスクと役割 (Tasks and Roles)</h4>



<ul class="wp-block-list">
<li>Passing the Baton：バトンを渡す</li>



<li>Scoring Goals：ゴールを決める</li>



<li>Defending the Goal：ゴールを守る</li>



<li>Setting Up Plays：プレーを作り出す</li>



<li>Supporting Teammates：チームメイトをサポートする</li>
</ul>



<p>ポジションと役割はスポーツによって異なりますが、基本的な部分は知っておいて損はありません！</p>



<h2 class="wp-block-heading">運動会でよく使われるフレーズ</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1600" height="1074" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114901/image-11.jpeg" alt="" class="wp-image-114973" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114901/image-11.jpeg 1600w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114901/image-11-300x201.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114901/image-11-1024x687.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30114901/image-11-768x516.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 1600px) 100vw, 1600px" /></figure>



<p><a href="https://unsplash.com/ja/%E5%86%99%E7%9C%9F/%E7%BE%A4%E8%A1%86%E3%81%AB%E5%90%91%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%8B%E3%82%92%E6%8C%99%E3%81%92%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E7%94%B7%E6%80%A7-HxSUMWl1jFE"></a></p>



<h3 class="wp-block-heading">選手や観客の声援や励ましのフレーズ</h3>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Go, team, go!</strong><div class="unified-sentences-content">「頑張れ、チーム！」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">You can do it!</strong><div class="unified-sentences-content">「君ならできる！」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Keep pushing!</strong><div class="unified-sentences-content">「諦めずに頑張って！」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Give it your all!</strong><div class="unified-sentences-content">「全力を尽くして！」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">We believe in you!</strong><div class="unified-sentences-content">「君を信じてるよ！</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">You've got this!</strong><div class="unified-sentences-content">「君ならできるよ！」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Stay strong and focused!</strong><div class="unified-sentences-content">「強く、集中し続けて！」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">We're cheering for you!</strong><div class="unified-sentences-content">「君を応援しているよ！」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Keep your head up!</strong><div class="unified-sentences-content">「元気を出して！（頭を上げろ！）」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">No pain, no gain!</strong><div class="unified-sentences-content">「苦労なくして成功はない！」</div></div>


<p>このような声援や励ましのフレーズは、スポーツイベントや運動会での応援でよく聞かれるフレーズです。選手やチームにエールを送るのに役立ち、応援されたことで、選手も改めて奮い立たされるでしょう！&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">表彰式でのフレーズ</h3>



<p>表彰式で使用できる一般的な英語のフレーズを紹介します。これらの表現を覚えておくと、ワールドカップやオリンピックの表彰式映像も英語で見て理解できるようになるかもしれませんね！</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">And the winner is...</strong><div class="unified-sentences-content">「そして優勝者は...」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">We'd like to congratulate [受賞者名] for their outstanding performance.</strong><div class="unified-sentences-content">「（受賞者名）の素晴らしいパフォーマンスをお祝い申し上げます」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Let's give a big round of applause to our champion!</strong><div class="unified-sentences-content">「優勝者に大きな拍手を送りましょう！」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">In recognition of your remarkable achievement...</strong><div class="unified-sentences-content">「驚異的な成果を認めて...」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">We're proud to present this award to [受賞者名].</strong><div class="unified-sentences-content">「この賞を（受賞者名）に授与することを誇りに思います」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">This trophy is a symbol of your excellence and commitment to [競技名].</strong><div class="unified-sentences-content">「このトロフィーは、（競技名）への卓越性と献身の象徴です」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">We hope to see more great achievements from you in the future.</strong><div class="unified-sentences-content">「将来、より素晴らしい成果を期待しています」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">To all participants, thank you for your sportsmanship and competitive spirit.</strong><div class="unified-sentences-content">&nbsp;「全ての参加者に、スポーツマンシップと競技心を示してくれてありがとう」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">This concludes our awards ceremony. Let's celebrate our winners one more time!</strong><div class="unified-sentences-content">&nbsp;「これで授賞式を終了します。もう一度優勝者を祝福しましょう！」</div></div>


<p>これらのフレーズは受賞者に賞を授与する際や参加者に感謝の意を表す際によく聞かれます。</p>



<h2 class="wp-block-heading">運動会のシチュエーションでの英語会話例</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1600" height="1060" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30115151/image-12.jpeg" alt="" class="wp-image-114974" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30115151/image-12.jpeg 1600w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30115151/image-12-300x199.jpeg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30115151/image-12-1024x678.jpeg 1024w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/10/30115151/image-12-768x509.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 1600px) 100vw, 1600px" /></figure>



<p><a href="https://www.pexels.com/ja-jp/photo/296302/"></a></p>



<h3 class="wp-block-heading">開会式 (Opening Ceremony)</h3>


<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-left"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112325/avatar_37.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"><div class="unified-chat-bubble-name">Host</div></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">Ladies and gentlemen, welcome to our annual sports day! </div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「皆さん、私たちの年次運動会へようこそ！」</div></div></div>

<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-right"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112318/avatar_35.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"><div class="unified-chat-bubble-name">Principal</div></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">Let the games begin! </div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「運動会開会宣言！」</div></div></div>


<h3 class="wp-block-heading">お弁当の時間（Lunch time）</h3>


<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-left"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112211/avatar_17.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"><div class="unified-chat-bubble-name">Kate</div></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">Let's have a picnic and enjoy our lunch. </div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「ピクニックして昼食を楽しもう！」</div></div></div>

<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-right"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112302/avatar_31.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"><div class="unified-chat-bubble-name">Yuki</div></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">I brought some snacks. Do you want some?</div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「お菓子を持ってきたよ。食べる？」</div></div></div>


<h3 class="wp-block-heading">チームメイトを励ます (Encouraging Teammates)</h3>


<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-left"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112311/avatar_33.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"><div class="unified-chat-bubble-name">Captain</div></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">Come on, team! We've trained for this. Let's give it our all!</div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「さあ、チーム！これに向けてトレーニングしてきたんだ。全力を尽くそう！」</div></div></div>

<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-right"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112125/avatar_5.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"><div class="unified-chat-bubble-name">Member</div></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">We've got this! Together, we can win!</div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「やれるぞ！ 一緒になれば勝てるよ！」</div></div></div>


<h3 class="wp-block-heading">リレーレース前の友人同士（Relay Race）</h3>


<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-left"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112221/avatar_20.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"><div class="unified-chat-bubble-name">Ken</div></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">Good luck in the relay. You're a great runner!</div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「リレー頑張ってね、君はすごいランナーだよ！」</div></div></div>

<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-right"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112152/avatar_12.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"><div class="unified-chat-bubble-name">Bob</div></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">Thanks! You'll do great in the long jump. Go for it!</div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「ありがとう！ 君も走り幅跳びで素晴らしい結果を出すよ。頑張って！」</div></div></div>


<h3 class="wp-block-heading">賞の授与 (Award Presentation)</h3>


<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-left"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112259/avatar_30.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"><div class="unified-chat-bubble-name">Announcer</div></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">The Most Valuable Player award goes to Luke!</div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「最優秀選手賞はLukeに授与されます！」</div></div></div>

<div class="unified-block unified-chat-bubble pos-right"><div class="unified-chat-bubble-user"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/02/24112215/avatar_18.png" class="unified-chat-bubble-avatar" width="50" height="50"><div class="unified-chat-bubble-name">Luke</div></div><div class="unified-chat-bubble-content"><div class="block-align-none">Thank you. I'm honored to receive this award.</div><div class="unified-chat-bubble-more-content">「ありがとうございます。この賞を受賞できて光栄です」</div></div></div>


<h2 class="wp-block-heading">表現を覚えて、運動会を楽しもう！</h2>



<p>今回は、運動会に関するさまざまな表現を紹介しました。</p>



<p>知っている競技名が多かったと思いますが、英語では初めて聞くものもあったのではないでしょうか？</p>



<p>今回紹介した表現を覚えて、スポーツの秋を楽しみましょう！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/sports-day-expressions/">スポーツの秋！運動会にまつわる英語表現・役立つフレーズ集</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ルールから楽しみ方まで、「相撲」を英語で説明するためのフレーズ</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/sumo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[西東 たまき]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Sep 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ワールドトピックス]]></category>
		<category><![CDATA[英語でつながる]]></category>
		<category><![CDATA[カルチャー]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=112473</guid>

					<description><![CDATA[<p>新型コロナウィルス感染症拡大に伴う試練を経て訪日観光客が戻りつつある今、海外から訪れる人たちに日本文化を知ってもらう機会...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/sumo/">ルールから楽しみ方まで、「相撲」を英語で説明するためのフレーズ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-vector/hand-drawn-converted-vector-series-martial-215082151"></a></p>



<p>新型コロナウィルス感染症拡大に伴う試練を経て訪日観光客が戻りつつある今、海外から訪れる人たちに日本文化を知ってもらう機会も久々に増えてきています。&nbsp;</p>



<p>日本の見どころはたくさんありますが、国技と言われる相撲もまた訪日体験の目玉の一つになるでしょう。スポーツ好きのみならず、伝統文化に興味がある人にもお勧めできるものです。&nbsp;</p>



<p>今回は日本の伝統スポーツ・国技<strong>「相撲」について英語で説明するときのヒント</strong>をご紹介します！&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">「相撲」「力士」「本場所」は英語で？&nbsp;</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="666" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/28145758/shutterstock_747159322.jpg" alt="力士の後ろ姿" class="wp-image-112476" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/28145758/shutterstock_747159322.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/28145758/shutterstock_747159322-300x200.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/28145758/shutterstock_747159322-768x511.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p>「相撲」は海外でもそのまま sumo で知られています。知らない人には sumo wrestling（相撲レスリング）と説明してください。力士は sumo wrestler（相撲レスラー）という表現になります。「土俵」は ring です。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">The ring is considered a sacred area.</strong><div class="unified-sentences-content">「土俵は神聖な場所と考えられている」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Wrestlers throw salt into the ring to purify the space.</strong><div class="unified-sentences-content">「力士は土俵に向かって塩を投げ、場を清める」</div></div>


<p>番付（階級）は rank、「東」と「西」はそのまま East、West です。横綱、大関、関脇などの名称は固有名詞として日本語のまま呼びますが、英語で説明するにはそれぞれ grand champion、champion、junior champion と表現します。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Yokozuna is the highest-ranking sumo wrestler.</strong><div class="unified-sentences-content">「横綱は最高位の力士です」</div></div>


<p>「場所」は tournament、「本場所」だと grand tournament になります。 例えば「大相撲名古屋場所」は Nagoya Grand Sumo Tournament です。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">There are six tournaments annually, held in odd-numbered months.</strong><div class="unified-sentences-content">「年に6回の場所が奇数月に開催されます」</div></div>


<p>そして、相撲は日本の「国技」とされていますね。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Sumo is the national sport of Japan.</strong><div class="unified-sentences-content">「相撲は日本の国技です」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">The history of sumo dates back more than 1500 years.</strong><div class="unified-sentences-content">「相撲の歴史は1500年以上に遡ります」&nbsp;</div></div>


<p>単なるスポーツの一つではなく、日本の文化伝統とも深く関わっているニュアンスを出すなら <strong>tradition-bound </strong>という形容詞を使ってみてもよいでしょう。「伝統に根差した」というような意味です。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Sumo is one of Japan's most tradition-bound sports.</strong><div class="unified-sentences-content">「相撲は最も日本文化に根差したスポーツの一つです」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Sumo was originally performed as a harvest ritual.</strong><div class="unified-sentences-content">「相撲はもともとは収穫の儀式として行われていました」&nbsp;</div></div>


<p>実は、相撲は神道と深い繋がりがあるということも伝えられたら、単なるスポーツ観戦とは違う感覚で見られるかもしれません。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Sumo is also closely related to Shintoism, a religion unique to Japan.</strong><div class="unified-sentences-content">「相撲は日本固有の宗教である神道とも密接な関わりがあります」&nbsp;</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">「相撲のルール」を英語で説明&nbsp;</h2>



<p>相撲の見方についても触れてみましょう。ルール自体はシンプルです。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">The rule is to push the opponent out of the ring or to have any part of his body touch the ground, usually by throwing or pushing.</strong><div class="unified-sentences-content">「相手を土俵の外に押し出すか、投げ出したり押し出したりすることで相手の体の一部を土俵に触れさせるのがルールです」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Punching and kicking are prohibited.</strong><div class="unified-sentences-content">「殴ったり蹴ったりは禁止です」</div></div>


<p>大相撲（プロ相撲）には女人禁制のルールもありますね。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Women are not allowed to compete in professional sumo nor enter the ring.</strong><div class="unified-sentences-content">「大相撲では、女性は相撲をすることも土俵に上がることも禁じられています」</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">「相撲の楽しみ方」を英語で説明&nbsp;</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="644" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/28150216/shutterstock_1639780921.jpg" alt="力士" class="wp-image-112478" srcset="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/28150216/shutterstock_1639780921.jpg 1000w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/28150216/shutterstock_1639780921-300x193.jpg 300w, https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2023/06/28150216/shutterstock_1639780921-768x495.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<p><a href="https://www.shutterstock.com/ja/image-photo/sumo-wrestling-ring-made-sand-1639780921"></a>相撲の醍醐味は勝負の明快さとスピード感と言われています。 </p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">One of the best parts of sumo is how short the matches can be.</strong><div class="unified-sentences-content">「相撲の醍醐味のひとつは、試合が短時間で完結できることです」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">A match can end as quickly as a few seconds.</strong><div class="unified-sentences-content">「試合は数秒で終わることもあります」&nbsp;</div></div>


<p>体の大きさが有利になるとも限りません。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">A large body doesn't always work to a wrestler's advantage.</strong><div class="unified-sentences-content">「大きな体が有利に働くとは限りません」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Smaller wrestlers can control the game with efficient technique against much larger opponents.</strong><div class="unified-sentences-content">「効果的な技を使うことで、大きな力士を相手に小柄な力士が試合を制することもあります」&nbsp;</div></div>


<p>海外の人にとっては力士たちの独特の風貌も興味の的になりそうです。「まわし」は英語だと belt と表現されることが多いですが、よりイメージを伝えるには loincloth という英語を使ってみてもよいでしょう。「腰布、ふんどし」を指します。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Sumo wrestlers wear a belt/loincloth called mawashi.</strong><div class="unified-sentences-content">「力士は、まわしと呼ばれるベルトを身に着けています」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Mawashi can be as long as ten meters.</strong><div class="unified-sentences-content">「まわしは10メートルほどの長さがあります」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Sumo wrestlers wear kimono/robes when in public.</strong><div class="unified-sentences-content">「力士たちは公の場では着物姿です」&nbsp;</div></div>


<p>実は、まわしはもちろん、着るものから履くものまで階級によって厳密に分かれています。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Everything they wear reflects their rank as a wrestler.</strong><div class="unified-sentences-content">「身に着けるすべてのものに力士の階級が反映されています」</div></div>


<p>髷（まげ）は力士のトレードマークですね。髪の毛をてっぺんにまとめた髪型は英語で topknot の一言で表現できます。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Their signature hairstyle is a topknot, similar to that of samurai.</strong><div class="unified-sentences-content">「侍のような、まとめ髪がお決まりの髪型です」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">The hair-cutting ceremony is the central part of their retirement process.</strong><div class="unified-sentences-content">「断髪式は引退するときの重要なプロセスです」</div></div>


<p>力士は食習慣も特殊ですよね。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">To gain weight, they are on a unique diet program.</strong><div class="unified-sentences-content">「力士たちは体重を増やすため特別な食事習慣があります」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">They train first thing in the morning, before eating breakfast.</strong><div class="unified-sentences-content">「トレーニングは朝一番、朝食を食べる前に行います」</div></div>

<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">Then, they take a nap immediately after lunch so their bodies will get bigger.</strong><div class="unified-sentences-content">「体を大きくするため昼食後はすぐに昼寝をします」&nbsp;</div></div>


<p>体が大きいのに力士の食事は1日2食が基本とは意外かもしれません。&nbsp;</p>


<div class="unified-block unified-sentences block-align-none"><strong class="unified-sentences-title">They basically eat twice a day.</strong><div class="unified-sentences-content">「力士の食事は1日2食が基本です」</div></div>


<h2 class="wp-block-heading">英語で相撲の世界を説明してみよう！</h2>



<p>以上、相撲について英語で説明するためのヒントをご紹介しました。</p>



<p>相撲は単なる伝統的スポーツであるだけでなく、日本の宗教・文化と結びついた背景があることも伝えられるといいかなと思います。&nbsp;</p>



<p><a href="https://www.sumo.or.jp/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">日本相撲協会（Japan Sumo Association）の公式サイト</a>には英語版もありますので、力士や番付に関する情報や、本場所の日程などについて参考にするとよいでしょう。&nbsp;&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/culture-and-community/sumo/">ルールから楽しみ方まで、「相撲」を英語で説明するためのフレーズ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>アメフトを英語で楽しもう！知っておきたい基礎英語14選+おすすめ映画</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/american-football/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[さな]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2023 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語を学ぼう]]></category>
		<category><![CDATA[表現&フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<category><![CDATA[海外情報]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/?p=105974</guid>

					<description><![CDATA[<p>スーパーボウルやNFL。 アメリカの文化に興味がある人であれば、一度は耳にしたことがあるであろうアメリカン・フットボール...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/american-football/">アメフトを英語で楽しもう！知っておきたい基礎英語14選+おすすめ映画</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://nfljapan.com/guide/about/calendar/superbowl" target="_blank" rel="noreferrer noopener">スーパーボウル</a>や<a href="https://nfljapan.com/guide/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener">NFL</a>。</p>



<p>アメリカの文化に興味がある人であれば、一度は耳にしたことがあるであろう<b>アメリカン・フットボール（アメフト）</b>。</p>



<p>この記事では、football（フットボール）が「サッカー」を意味するヨーロッパや南米と違って、なぜアメリカでは足を使わないスポーツがフットボールと呼ばれるのか、また試合を見るときなどに知っておきたい基礎英語表現をご紹介します。</p>



<p>また、フットボールをテーマにした映画も意外とたくさんあるので、記事の後半では映画好きにぜひ観ていただきたい洋画をおすすめします！</p>



<h2 class="wp-block-heading">なぜ「フットボール」と呼ばれるの？</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/07203657/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88-2022-05-13-12.25.10.png" alt="1935年のフットボールプレイヤー" class="wp-image-89041"/></figure></div>


<p>アメリカでは、サッカーのことを soccer と言いますが、ヨーロッパや南米では一般的に「football（フットボール）」と呼びます。</p>



<p>なぜアメリカではサッカーのことをフットボールと呼ばないのでしょうか？ また、なんで足を使わないのにアメフトを「フットボール」と呼ぶのでしょうか？</p>



<p>気になりますよね。</p>



<p>まず、soccer という言葉は、<a href="https://time.com/5335799/soccer-word-origin-england/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">association football</a> と呼ばれるイギリス発祥のフットボールの一種からきています。19世紀当時の若者は、rugby を rugger と呼んだり、football を footer と呼んだりと、最後に -er をつけて省略していたそうで、as<b>soc</b>iation が soccer になったとのこと。</p>



<p>少し無理やりな説明な気もしますが、調べたところこれがサッカーという単語の由来だそうですよ！</p>



<p>では、アメリカン・フットボールはいつ、どのように生まれたのでしょうか？</p>



<p>実は、アメフトはラグビーやサッカーなどは、古くからイギリスで行われていたスポーツと密接な関係があり、<a href="https://www.history.com/news/who-invented-football" target="_blank" rel="noreferrer noopener">19世紀後半</a>にアメリカを中心とする北米の大学で誕生しました。</p>



<p>ラグビーのような競技から、現在のアメフトへの移行にもっとも貢献したのは、「アメリカンフットボールの父」と呼ばれる<a href="https://footballfoundation.org/hof_search.aspx?hof=2080" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Walter Camp（ウォルター・キャンプ）</a>という人物。</p>



<p>彼は、新しく設立されたIFA (Intercollegiate Football Association) のルール委員会の指導者でした。</p>



<p>そして1920年には、オハイオ州カントンでAmerican Professional Football Association（アメリカン・プロフェッショナル・フットボール協会）が設立され、アメフトのプロ化が大きく進んだとのこと。</p>



<h2 class="wp-block-heading">アメフトの基本ルール</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/07203707/pexels-football-wife-1618200.jpg" alt="アメフトの試合" class="wp-image-89045"/></figure></div>


<p>アメフト用語の説明に入る前に、まずはアメフトの基本ルールを見てみましょう。</p>



<ul class="wp-block-list"><li>通常のプレーは、<b>11人</b>のフィールドプレーヤーからなる2つのチーム（一方はオフェンス、もう一方はディフェンス）が、<b>15分×4クォーター</b>で競い合うもの。</li><li>基本、各チームに<b>3回の「タイムアウト」</b>があり、12分間の「ハーフタイム」というインターバルがある。</li><li>ゲームの目的は、タックルされるまでボールを持って走ること。<br>またはダウンフィールド（ディフェンス側のエリア）のエンドゾーン（フィールドの端にあるエリア）に向かって味方にボールをパスすることによって、ボールを相手の「エンドゾーン」に移動させること。</li></ul>



<p>そして、<a href="https://nfljapan.com/guide/rule" target="_blank" rel="noreferrer noopener">アメフトのポイントシステム</a>は以下のようになります。</p>



<ul class="wp-block-list"><li><b>Touchdown（タッチダウン）</b>＝ 6ポイント。エンドゾーンにボールを持ち込むこと。</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li><b>Field goal（フィールドゴール）</b>＝ 3ポイント。キックしたボールがゴールポストの間を通ること。</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li><b>Extra point（エキストラポイント）</b>＝ 1から2ポイント。タッチダウンをした後、オフェンス側が追加でボールをキックし、ゴールポストの間をボールが通ると1点加点されるシステム。</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li><b>Safety（セーフティ）</b>＝ 2ポイント。オフェンスでボールを持っていた選手がタックルされ、ディフェンス側が誤って加点に貢献してしまうこと。サッカーでいう「オウンゴール」。</li></ul>



<p>ここで登場したアメフト用語は、次のセクションでさらに詳しく説明します。</p>



<h2 class="wp-block-heading">アメフトに関連する英語表現</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/07203710/alexander-schimmeck-X-RFSg_4EL4-unsplash.jpg" alt="アメフトの試合" class="wp-image-89044"/></figure></div>


<p>では、ここからは、必ず知っておきたいアメフトの基礎英語をまとめてご紹介します！</p>



<h3 class="wp-block-heading">offense｜オフェンス</h3>



<p>オフェンスの主な目的は、チームとしてフィールドを下り、相手の<b>エンドゾーン</b>に向かってボールを動かし、<b>タッチダウン</b>または<b>フィールドゴール</b>を蹴って得点することです。</p>



<p>これらの用語は、次に説明するのでご安心ください！</p>



<h3 class="wp-block-heading">end zone｜エンドゾーン</h3>



<p>フィールドの両端にある10ヤード（9メートル）のエリア。</p>



<h3 class="wp-block-heading">touchdown｜タッチダウン</h3>



<p>タッチダウンとは、先述のように6点満点の得点です。以下の場合に加点になります。</p>



<ul class="wp-block-list"><li>ボールを持っているプレーヤーが相手のゴールラインの平面を越えたとき</li><li>相手のエンドゾーンでプレーヤーがボールをキャッチしたとき</li><li>相手のエンドゾーンでディフェンスプレーヤーがボールを回収したとき</li></ul>



<h3 class="wp-block-heading">field goal｜フィールドゴール</h3>



<p>3点のポイントを獲得できるキックのこと。フィールド上のどこからでも試みることができますが、通常はゴールポストから40ヤード（36.5メートル）以内で試みます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">defense｜ディフェンス</h3>



<p>ディフェンスの目的は、チームとしてオフェンスに得点を<b>与えないこと</b>です。</p>



<p>ボールをインターセプト（傍受）したり、オフェンスのメンバーを<b>タックル</b>したり、オフェンスがボールをエンドゾーンに近づけて得点の機会を作るのを全般的に阻止します。</p>



<h3 class="wp-block-heading">tackle｜タックル</h3>



<p>タックルとは、相手からボールを奪ったり、ゴールに向かって前進するプレーヤーを阻止したり、相手の意図することを実行させないような行動を指します。</p>



<h3 class="wp-block-heading">linebacker｜ラインバッカー</h3>



<p>基本的には、チームでもっとも優れているタックラー（タックルする人）であり、ディフェンスラインの後ろに並ぶ選手達のことを指します。</p>



<h3 class="wp-block-heading">quarterback｜クォーターバック</h3>



<p>チームのリーダー。主な仕事は、<b>ハドル</b>でプレーを指示したり、<b>スクリメージライン</b>で合図を送ったり、センターからボールを受け取ることです。</p>



<p>さらに、<b>ランニングバック</b>へボールを渡したり、<b>レシーバー</b>へ投げたり、ボールを持って走ったりもします。</p>



<p>難しい単語がたくさん出てきましたが、これから説明するので心配しないでくださいね！</p>



<h3 class="wp-block-heading">huddle｜ハドル</h3>



<p>フィールドにいる11人の選手が集まって、プレーの合間に作戦を話し合うことを huddle と呼びます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">line of scrimmage｜スクリメージライン</h3>



<p>プレーの終了時にフットボールが置かれた場所からフィールドの両側へ伸びる想像上の線。</p>



<p>オフェンスもディフェンスも、ボールが再びプレーに入るまで、この線を越えることはできません。</p>



<h3 class="wp-block-heading">running back｜ランニングバック</h3>



<p>フットボールを持って走る選手。</p>



<p>Running back の他にも、tailback（テールバック）、halfback（ハーフバック）、rusher（ラッシャー）と呼ばれることもあります。</p>



<h3 class="wp-block-heading">receiver｜レシーバー</h3>



<p>ディフェンスから素早く逃げて、フットボールをキャッチする選手。</p>



<h3 class="wp-block-heading">punt｜パント</h3>



<p>選手がボールを落とし、足元に向かって落ちてくる間に蹴ることを punt と呼びます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">kickoff｜キックオフ</h3>



<p>ボールをプレーに入れるためのフリーキックのことで、ディフェンス側のチームはブロックの試みをすることができません。</p>



<p>キックオフは、試合の first quarter（第1クォーター）と third quarter（第3クォーター）の開始時、そしてタッチダウンとフィールドゴールが成功するたびに行われます。</p>



<p>クォーターとは、4分の1という意味です。フットボールの試合時間は4つに分かれているため、第1クォーターから第4クォーターのように数えられます。</p>



<h2 class="wp-block-heading">アメフトが楽しめるおすすめ洋画3選</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/07203715/sandro-schuh-ZSunLS878Yk-unsplash.jpg" alt="フットボール" class="wp-image-89046"/></figure></div>


<p>英語の勉強にも役立つ映画で、アメリカン・フットボールの世界を味わってみるのはいかがでしょうか？</p>



<p>ここからは、アメフトに関連する人気の洋画をご紹介したいと思います。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Rudy (1993)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="Rudy (1993) Trailer #1 | Movieclips Classic Trailers" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/firK4y-3bKw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list"><li>邦題：「ルディ／涙のウイニング・ラン」</li><li>出演：Sean Astin（ショーン・アスティン）、Christopher Reed（クリストファー・リード）、Jon Favreau（ジョン・ファヴロー）など</li></ul>



<p>泣く覚悟はしておいてください。</p>



<p>ルディ・ルエタイガーは、ノートルダム大学でフットボールをすることを夢見る少年。しかし、学費も奨学金を得るための成績もないのです。</p>



<p>ルディは、父親が働く製鉄所で自身も働き始めますが、そこで親友が事故死したのをきっかけに、製鉄所から出るための努力を重ねます。</p>



<p>友人で家庭教師のおかげで失読症（英語で dyslexia）を克服したルディは、ノートルダム大学に入学し、同校の伝説的なフットボールチームへの道を歩み始めるというストーリーです。</p>



<p>人生で重要なのは勝ち負けではなく、生きること。諦めない大切さを証明してくれる作品となっています。</p>



<p>「ルディ」は<a href="https://www.video.unext.jp/title/SID0028779?rid=SID0028779" target="_blank" rel="noreferrer noopener">U-NEXT</a>で視聴可能です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Remember the Titans (2000)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="REMEMBER THE TITANS Trailer (2000) Denzel Washington Movie" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/35MvdHBWjwU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list"><li>邦題：「タイタンズを忘れない」</li><li>出演：Denzel Washington（デンゼル・ワシントン）、Ryan Hurst（ライアン・ハースト）、Ryan Gosling（ライアン・ゴズリング）、Hayden Panettiere（ヘイデン・パネッティーア）など</li></ul>



<p>設定は、1971年のアメリカ。</p>



<p>公民権法（Civil Rights Act of 1964）施行の後も人種差別が強く根付く頃に、教育改革の影響で、デンゼル・ワシントン演じる黒人のアシスタントコーチの下に<b>白人黒人混合の高校フットボールチーム</b>が誕生します。</p>



<p>しかし、選手たちは「肌の色が違う」というだけでお互いに背を向け合います。</p>



<p>徐々に、スポーツを通じてお互いを理解し合い、周囲の人々を巻き込みながら奇跡を起こしていくという物語です。</p>



<p>フットボールのシーンを楽しみながら、アメリカの過去についても同時に学べる実話をベースにした作品になっています。</p>



<p><a href="https://www.disneyplus.com/ja-jp/movies/remember-the-titans/6itmwJfRJIfd" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ディズニープラス</a>で視聴可能です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">The Blind Side (2009)</h3>



<figure class="wp-block-embed is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video-responsive"><iframe loading="lazy" title="The Blind Side (2009) Official Trailer - Sandra Bullock, Tim McGraw Movie HD" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/gvqj_Tk_kuM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<ul class="wp-block-list"><li>邦題：「しあわせの隠れ場所」</li><li>出演：Sandra Bullock（サンドラ・ブロック）、Quentin Aaron（クィントン・アーロン）、Tim McGraw（ティム・マッグロウ）、Lily Collins（リリー・コリンズ）など</li></ul>



<p>これもまた実話で、Michael Oher（マイケル・オアー）というNFL選手の成長物語を描いています。</p>



<p>ホームレスだったアフリカ系アメリカ人のマイケルは、サンドラ・ブロック演じる白人女性の家族の養子となり、学習障害を克服し、アメリカンフットボールで優秀な成績を修めるというストーリー。</p>



<p>無償の愛とはこのことか、と感じさせられる感動物語です。出演者の圧巻の演技にも心打たれるかと思います。</p>



<p>また、この映画は、サンドラ・ブロックが第82回アカデミー賞で主演女優賞を勝ち取った作品です。</p>



<p>こちらも<a href="https://www.video.unext.jp/title/SID0002619" target="_blank" rel="noreferrer noopener">U-NEXT</a>で視聴可能です。</p>



<h2 class="wp-block-heading">英語でアメフトを楽しもう！</h2>



<p>いかがでしたか？</p>



<p>アメリカ人の多くが一番好きなスポーツとして挙げている「フットボール」についてご紹介しました。</p>



<p>日本には全く馴染みのないスポーツと文化ですが、少しでも興味を持っていただけたでしょうか。</p>



<p>いつかアメリカへ行く機会があれば、ぜひ試合を見に行ったり、テレビで試合を視聴してみてください！</p>



<p>意外と面白いかもしれないですよ。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/american-football/">アメフトを英語で楽しもう！知っておきたい基礎英語14選+おすすめ映画</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>英語でゴルフを楽しもう！ ラウンド中に使える英語フレーズまとめ</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/golf-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Erik]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2022 14:00:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[表現&フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/golf-2/</guid>

					<description><![CDATA[<p>国内・国外問わず、多くの人が楽しむスポーツである「ゴルフ」。 趣味がゴルフで、いつか海外でもラウンドしてみたい方も多いの...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/golf-2/">英語でゴルフを楽しもう！ ラウンド中に使える英語フレーズまとめ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>国内・国外問わず、多くの人が楽しむスポーツである<b>「ゴルフ」</b>。</p>
<p>趣味がゴルフで、いつか海外でもラウンドしてみたい方も多いのではないでしょうか。</p>
<p>今回はそんなときに役立つ、ゴルフに関連する英語表現をたくさんご紹介します。ぜひ海外の方とゴルフを楽しんでみてください！<br />
&nbsp;</p>
<h2>ゴルフで使う英語表現・英語用語</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/07192508/golf-1.jpg" alt="ゴルフで使う英語表現・英語用語" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-84606" /></p>
<p>まずは「ゴルフ場」や「バーディー」など、ゴルフに関する基本的な英語表現をご紹介します。<br />
&nbsp;</p>
<h3>ゴルフに関する基本の英語表現</h3>
<ul>
<li><b>ゴルフ｜golf</b></li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I love playing golf.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私はゴルフをするのが大好きです」</p></div></p>
<li><b>ゴルフ場｜golf course</b></li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">This is my favorite golf course. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ここがいちばんお気に入りのゴルフ場です」</p></div></p>
<li><b>ゴルフ練習場｜(golf) driving range</b></li>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Where is the nearest driving range?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ここにいちばん近いゴルフ練習場はどこですか？」</p></div></p>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h3>ゴルフの打数に関する英語表現</h3>
<ul>
<li><b>パー｜par</b></li>
<p>規定の打数でホールに入ること。</p>
<li><b>バーディー｜birdie</b></li>
<p>規定の打数より1打少なくホールに入ること。</p>
<li><b>イーグル｜eagle</b></li>
<p>規定の打数より2打少なくホールに入ること。</p>
<li><b>アルバトロス/ダブルイーグル｜albatross/double eagle</b></li>
<p>規定の打数より3打少なくホールに入ること。</p>
<li><b>ボギー｜bogey</b></li>
<p>規定の打数より1打多くホールに入ること。</p>
<li><b>ダブルボギー｜double bogey</b></li>
<p>規定の打数より2打多くホールに入ること。</p>
<li><b>ホールインワン｜hole in one/ace</b></li>
<p>1打目でホールに入ること。</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h3>ゴルフ場に関する英語表現</h3>
<ul>
<li><b>カップ｜hole</b></li>
<p>ボールを入れる穴のこと。</p>
<li><b>フェアウェイ｜fairway</b></li>
<p>芝生が刈りそろえられていて整備されたエリア。</p>
<li><b>ラフ｜rough</b></li>
<p>フェアウェイ以外のエリア。</p>
<li><b>セミラフ｜semi-rough</b></li>
<p>フェアウェイとラフの間にあるエリア。芝生の刈り込みはフェアウェイよりも長くラフよりも短い。</p>
<li><b>ベアグラウンド｜bare ground</b></li>
<p>土がむき出しになっているエリア。</p>
<li><b>ショートホール｜par 3</b></li>
<p>規定打数が3打のホール。</p>
<li><b>ミドルホール｜par 4</b></li>
<p>規定打数が4打のホール。</p>
<li><b>ロングホール｜par 5</b></li>
<p>規定打数が5打のホール。</p>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2>ゴルフ中に使える英語フレーズ</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/07192512/golf-2.jpg" alt="ゴルフ中に使える英語フレーズ" width="1000" height="667" class="alignnone size-medium wp-image-84607" /></p>
<p>ここからは実際に海外でゴルフをするときに役立つ、便利な英語フレーズをご紹介します。<br />
&nbsp;</p>
<h3>ゴルフ場の予約の英語フレーズ</h3>
<p>まずはゴルフ場を予約するときに使える英語フレーズ。グリーンフィーを確認しておくのも大切ですね。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I'd like to book a tee time on Saturday.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「土曜日に予約したいのですが」<br />
&nbsp;tee time は「スタート時間」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Can I make a reservation please? I'd like to play a round on Sunday.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「予約をお願いできますか？日曜日にプレーしたいのですが」<br />
&nbsp;play a round は「1ラウンドする」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I'd like to book the earliest available tee time please.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「いちばん早いスタート時間を予約したいです」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">How much is the green fee?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「グリーンフィーはいくらですか？」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h3>ゴルフプレー前の英語フレーズ</h3>
<p>次にゴルフ場に着いたときに使える英語フレーズをいくつかご紹介します。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">My tee time is 9 AM.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「スタート時間は朝9時です」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I'd like to use an electric gold cart.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「電動カートを使いたいのですが」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Can I rent a set of clubs?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「レンタルクラブはありますか？」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h3>ゴルフプレー中の英語フレーズ</h3>
<p>ここからは、実際にゴルフをプレーしている最中に使える英語フレーズです。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Have a good game.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「良いラウンドになりますように」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">You have the honor.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あなたが一打者です」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">What is the yardage to the pin?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「残り何ヤードですか？」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">You're up next.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「次はあなたの番です」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Good shot!/Great shot!</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ナイスショット！」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Fore!</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ファー！」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Almost!</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「おしい！」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It was a pleasure playing (golf) with you.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「一緒にゴルフできて楽しかったです」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h3>その他の便利な英語フレーズ</h3>
<p>最後に、、ゴルフをする人ならぜひ覚えておきたい英語フレーズをご紹介します。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">You're almost a scratch golfer! You've got your handicap down to one.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「君、もう少しでスクラッチだよ！ 今回のハンデは1だったからね！」</p></div></p>
<p>ゴルフで「スクラッチ」とはトップクラスで上手い人のことをいいます。参加する人が公平にプレーできるようにハンディキャップというものを算出することがあり、そのハンディキャップが0に近い人ほど上級者です。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Can I have a mulligan? I'm still half-asleep.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「今回はマリガン有りにしてもいいかな？まだ眠いんだ(だから最初はミスをしてしまうかもしれない)」</p></div></p>
<p>mulliganとは、スタート時に限って、ミスをしたときにやり直しができる救済ルールです。ただ、これを認めるか認めないかは、マナーを守るためにもラウンドを一緒にまわる人と事前に決めておきましょう。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Argh! I keep hitting chunk shots!</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「あぁもう！芝を削ってばかりだ！」</p></div></p>
<p>chunkとは、ボールよりも後ろで打ってしまい、芝を削ってしまうことをいいます。当たりが良くないため、ボールは思ったほど跳ばなくなってしまいます。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I think I've got the yips! That is not where I meant to hit it.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「イップスになってしまった！あんな方向にボールは行くはずじゃなかったのに！」</p></div></p>
<p>yips（イップス）とは、精神的な状況や身体の疲れなどによって、思い通りに打てなくなってしまうことを言います。初心者だと特に、緊張しすぎて意図しない方向に打ってしまうこともあるかもしれません。<br />
&nbsp;</p>
<h2>英語でゴルフを楽しもう</h2>
<p>いかがでしたか？</p>
<p>関連の英語表現も覚えておくと、海外の人と一緒にゴルフの話題で盛り上がれますね。</p>
<p>今回の記事で登場した英語表現を覚えて、ゴルフについて語ったり、実際にゴルフをするときにぜひ使ってみてください。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/golf-2/">英語でゴルフを楽しもう！ ラウンド中に使える英語フレーズまとめ</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ビジネスシーンで使える！スポーツに由来する英語表現20選</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/sports-idioms-business/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[さな]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2022 14:00:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[表現&フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/sports-idioms-business/</guid>

					<description><![CDATA[<p>ゲームプラン、ストライクアウトなど、日本語でも耳にすることのある英語表現はたくさんありますよね。 しかし、普段耳にしてい...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/sports-idioms-business/">ビジネスシーンで使える！スポーツに由来する英語表現20選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>ゲームプラン、ストライクアウトなど、日本語でも耳にすることのある英語表現はたくさんありますよね。</p>



<p>しかし、普段耳にしている表現が<b>スポーツに由来している</b>と思う人は少ないのではないでしょうか。</p>



<p>実は、スポーツに由来して生まれた表現や慣用句はたくさんあり、それが職場で使われることも多いのです！ 今回は、特に<b>ビジネスシーンに登場するスポーツ表現</b>20選をご紹介したいと思います。<br>&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">ビジネスシーンで使われるスポーツ表現20選</h2>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06185702/shutterstock_2189022.jpg" alt="ビジネスとスポーツと書かれた新聞" class="wp-image-86824"/></figure></div>


<p>今回はスポーツに関連する表現でも、英語を話す人であれば一度は聞いたり使ったりしたことのあるフレーズのみを選びました。</p>



<p>そして、<b>競技別で分けた</b>のでぜひ興味のあるものからお読みいただいても構いません。</p>



<p>では、早速見ていきましょう！</p>



<h3 class="wp-block-heading">野球編</h3>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06185717/baseball-field-1563858_1920.jpg" alt="野球の球" class="wp-image-86816"/></figure></div>


<p>まずは野球です。日本人の多くが大好きな野球ですが、実はMLBなどで知られるアメリカではなく<a href="https://mlb.nbcsports.com/2020/04/02/today-in-baseball-history-a-lie-about-how-baseball-was-invented-is-born/" target="_blank" rel="noopener nofollow">イギリスのRounders</a>という子供の遊びがルーツだそう。</p>



<p>200年以上の歴史を持つ野球カテゴリーからはどのような表現がエントリーしたのか、早速見てみましょう！</p>



<h4 class="wp-block-heading">Ballpark estimate/figure</h4>



<p><b>意味：おおよその数字または数量</b></p>



<p>Ballpark は野球場という意味です。Estimate（見込み）と figure（数字）は両者とも使えます。</p>



<p>諸説ありますが、このフレーズは野球の試合中にコメンテーターが会場を見回して、観客の数を推定していたことに由来していると言われています。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">How many people do you think are here today? Just give me a ballpark estimate/figure.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「今日ここに何人くらいいると思う？おおよその数字でいいので教えて」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Drop the ball</h4>



<p><b>意味：誤る、ミスをする、失敗する</b></p>



<p>直訳すると「ボールを落とす」という意味になるので、「ミスをする」という意味合いで使われるようになりました。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Eric works so hard all the time. I’m surprised that he dropped the ball on this project.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「エリックはいつも一生懸命働くから、彼が今回のプロジェクトでミスしたのは驚いたよ」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Knock it out of the park</h4>



<p><b>意味：何かを非常にうまくやること</b></p>



<p>~out of the park は「パークの外に」「野球場の外に」という意味なので、ホームランを打つことにちなんで、何かに成功したときに使われます。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">You really knocked it out of the park! Great job.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「非常にうまくいったね！よくやった」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Strike out</h4>



<p><b>意味1：失敗をする、しくじる</b><br><b>意味2：より自立するために、何か新しいことや違うことを始めること</b></p>



<p>野球でストライクアウトといえば、「3振してアウトになる」というネガティブな捉え方になりますよね。実は英語の strike out という表現は2つの意味を持っています。</p>



<p>2つ目の意味を見ると、「悪いことではない」という印象がありませんか？ To strike out + on his/her/my/your own と人物を指す言葉と合わせて使用すると、ポジティブな意味合いになることが多いのです。</p>



<p>意味1<br><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We struck out at the meeting. They wouldn't sign the contract.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「会議でしくじってしまいました。契約書にサインしてもらえませんでした」</p></div><br>※ struck out は strike out の過去形です。</p>



<p>意味2<br><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">He said he wants to strike out on his own and start his own business.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼は自立するために新しくビジネスを始めたいと言っていた」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Throw a curve ball</h4>



<p><b>意味：予期せぬときに好ましくない状況や出来事をもたらすこと</b></p>



<p>日本語にすると「変化球」ですね。「意表を突く」と訳すこともできます。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Wow, did you really have to throw me such a curve ball, Mike?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「マイク、こんなときにわざわざ意表を突く必要があったのか？」</p></div>



<h3 class="wp-block-heading">テニス編</h3>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06185713/tennis-5782695_1280.jpg" alt="テニスラケットとボール" class="wp-image-86818"/></figure></div>


<p>野球のほかに、テニスからもいくつかの表現が生まれています。では早速見ていきましょう。</p>



<h4 class="wp-block-heading">The ball is in your court</h4>



<p><b>意味：主導権があること</b></p>



<p>自分のコートにボールがあれば、自分が打ち返すしかないですよね。この状態に由来した表現です。</p>



<p>この表現はビジネスシーン以外でもよく使われるので覚えておくと良いでしょう。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’ve already done what I can do. The ball is in your court now.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「自分にできることはもうした。主導権は君が握っている」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">In full swing/Get into the swing</h4>



<p><b>意味1：ピーク時、盛り上がっている<br>意味2：仕事が進んで本調子になる、慣れる</b></p>



<p>テニスを初めてするとき、最初はラケットの持ち方や振り方もわからないですよね。普通は上手になるまで練習を続けます。</p>



<p>仕事も同じ。慣れない仕事をこなした上で本調子になります。フルスイングはそういった意味で使われるようになったのです。</p>



<p>お気付きの方もいるかと思いますが、意味2のフレーズには get into~ が入っています。こちらは「フルスイングの<b>状態に入る</b>」というニュアンスです。意味1の場合 get into は不要なので、こちらはうまく使い分ける必要があります。</p>



<p>意味1:<br><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The online seminar was already in full swing when I joined; I missed the first half because I was busy.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「私が参加したときにはオンラインセミナーはもう山場を迎えていました。忙しかったから前半を逃してしまった」</p></div>



<p>意味2:<br><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It took me a while to get into the swing of my new job.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「新しい仕事に慣れるまで少し時間がかかった」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Match point</h4>



<p><b>意味：決定的なポイントや交渉の終わりについて議論すること</b></p>



<p>マッチポイントは、あと1点でどちらかが勝利するという意味ですよね。議論などの決定的な瞬間の寸前を表す表現になります。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We're down to match point. If they accept our latest offer, the deal will go through.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「マッチポイントまであと一歩だ。もし彼らが我々の最新の提案を受け入れれば、この取引は成立する」</p></div>



<h3 class="wp-block-heading">陸上編</h3>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06185709/pexels-snapwire-618612.jpg" alt="陸上スタートダッシュ" class="wp-image-86820"/></figure></div>


<p>実はビジネスシーンに登場する表現には陸上に由来するものもあります。どんなものがあるのか見ていきましょう！</p>



<h4 class="wp-block-heading">Front runner</h4>



<p><b>意味：最有力候補</b></p>



<p>レースで先頭を走っているランナーのことを front runner と言います。</p>



<p>それに由来して、会社で昇進にもっとも近い人のことや、選挙などでもっとも有利な候補者のことを front runner と呼びます。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Alice is definitely the front runner for the Chief Editor position.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「アリスは間違いなく編集長の最有力候補だよね」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Jump the gun</h4>



<p><b>意味：早とちりする、焦って何かをする</b></p>



<p>陸上のレースでよくフライングをする選手を見かけませんか？ Jump the gun はこの行為に由来した表現です。</p>



<p>スタートの際に鳴らす、音が出る銃のことをスターター・ピストルと呼びますが、ピストルの代わりに英語では gun（ガン）が一般的に使われます。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We jumped the gun and forgot to ask for the details.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「早とちりしてしまったから詳細を聞き忘れた」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Race against time</h4>



<p><b>意味：時間との勝負、時間との闘い、急いで何かを行う</b></p>



<p>スポーツの試合を見ていてスコアが2対1のとき、英語では 2 against 1 と言います。なぜなら、against という言葉は「〜に反して」や「〜に対して」といった意味合いがあるからです。</p>



<p>走る速さを競い合う陸上のレースにちなんで、race against time は何かの作業やタスクを急いでやらないといけないときに使われるようになりました。</p>



<p>また、同じ意味を持つ race against the clock という表現もあります！ time（時間）を the clock（時計）に言い換えただけの言い回しです。</p>


<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The deadline is tonight so I have to race against time to get it done.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「締め切りは今夜だから急いで終わらせないと間に合わない」</p></div>



<p>ちなみに、日本語では「時間との闘い」「時間との勝負」と言いますが、直訳して英語で fight against time と言うと意味が通じなくなるので気を付けてくださいね。</p>



<h4 class="wp-block-heading">Clear a hurdle/clear this hurdle</h4>



<p><b>意味：障害を乗り越える</b></p>



<p>ハードルは陸上でも使われますが、普段の会話でも「障害」や「困難」を表す言葉として使用されます。Big hurdle/small hurdle のように困難の深刻さによって表現を変えることもできます。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We have to work extra hard to clear this hurdle.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「この障害を乗り越えるためには一生懸命働かないといけません」</p></div>



<h3 class="wp-block-heading">競馬編</h3>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft"><img decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06185705/horse-race-2714846_1280.jpg" alt="競馬のレース" class="wp-image-86821"/></figure></div>


<p>競馬は昔から親しまれているスポーツですが、こちらの競技から生まれた英語フレーズはどのようなものがあるのでしょうか？</p>



<h4 class="wp-block-heading">Get a head start</h4>



<p><b>意味：有利なスタートを切ること</b></p>



<p>Head には「頭」の他に「先頭」や「真っ先に」などの意味合いがあります。</p>



<p>Get が使われるのは「先にスタートをするチャンスを与えられる」というニュアンスがあるからです。そのため、このフレーズは「先に」何かに取り込むときに使われます。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I was able to get a head start on the new project.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「他の人より先にプロジェクトに取り組むことができた」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Across the board</h4>



<p><b>意味：すべてのカテゴリーまたは物事に関連すること、全面的に</b></p>



<p>Across the board は競馬の賭け用語として<a href="https://theweek.com/articles/447229/10-favorite-phrases-that-come-from-horse-racing#:~:text=Across%20the%20board%2C%20meaning%20%22pertaining,second%2C%20or%20third%20place.%22" target="_blank" rel="noopener nofollow">1903年頃から使われていた</a>そう。</p>



<p>自分の選んだ馬が1位、2位、または3位のいずれかで終了することに賭けるという意味で使用されていたフレーズです。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Salaries will increase across the board.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「給与は全面的に上昇します」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Dark horse</h4>



<p><b>意味：無名なのに予期せず成功する人物または競合他社</b></p>



<p>ここで出てくる dark は色や暗さを示しているわけではなく、「秘密の」「隠された」という意味合いで使われています。</p>



<p>そのため、この表現は競馬力がほとんど知られていない馬が優勝することからきているそうです。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">No one knew that he was such a dark horse.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼がこれほど実力があったとは誰も知らなかった」</p></div>



<h3 class="wp-block-heading">その他のスポーツ</h3>



<p>特定の競技ではなく、スポーツや運動全般に当てはまるフレーズもあります。</p>



<h4 class="wp-block-heading">Game plan</h4>



<p><b>意味：作戦、行動計画、行動方針</b></p>



<p>Plan は「予定、計画、方針」などさまざまな意味合いがありますよね。</p>



<p>こちらはアメリカン・フットボールやサッカーに由来しているという説もありますが、どのような試合でも作戦はあると思います。仕事上の企画も一緒ですね。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We had a game plan for the new project but now everything has changed.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「新しいプロジェクトの計画はありましたが、今では全てが変わってしまいました」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Get the ball rolling</h4>



<p><b>意味：活動や事を始める、軌道にのせる</b></p>



<p>こちらは ball というワードが入っているので「球技」に由来している表現になります。Roll は「転がる」という意味です。</p>



<p>また、過去形でこの表現を使いたい場合は、got the ball rolling になります。Get がメインの動詞なので、rolling のところを変える必要はありません。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It took some time to get the ball rolling, but now everyone is coming up with great ideas.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「最初は少し時間がかかりましたが、今ではみんなが素晴らしいアイデアを出してくれています」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Walking/skating on thin ice</h4>



<p><b>意味：薄氷を踏む、非常に危険なことをしたり危険な状況に自分自身を置くこと</b></p>



<p>こちらはビジネスシーン以外でもよく耳にすることがあります。</p>



<p>薄氷の上で歩いたりスケートをするのは、割れる可能性があるため非常に危険ですよね。この表現は自分自身に危険を及ぼす行動をするときに使います。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Jennifer is always late to work and frequently misses deadlines. She’s really skating on thin ice.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ジェニファーはよく遅刻するし期限も守らない。危ない橋を渡っているよね」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">No sweat</h4>



<p><b>意味：「問題ないよ」「気にしないで」</b></p>



<p>汗もかかないくらい軽い運動。この概念をそのままビジネスシーンや日常での行いに用いると、すぐにできる簡単なお願いをされたときに使うことができます。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Sorry Mark, could you put my papers in the shredder along with yours?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「ごめんマーク、この資料もマークのものと一緒にシュレッダーにかけてくれない？」</p></div><br><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Yeah sure Kate, no sweat.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「もちろんだよケイト。気にしないで」</p></div>



<h4 class="wp-block-heading">Stay ahead of the game</h4>



<p><b>意味：一歩先にいる、有利に立つ、先を越されないようにする</b></p>



<p>Ahead of the game はスポーツの試合などで相手チームに先行している状態を表します。そのため、stay ahead of the game は常に先頭に立てるように努力をすることを指します。</p>



<div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">We need to stay ahead of the game; I don't want any surprises.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「常に一歩先にいることが大事です。予期せぬ事態は招きたくないので」</p></div>



<h2 class="wp-block-heading">スポーツ表現を実際に使ってみよう</h2>



<p>スポーツや運動に由来する英語表現はたくさんあり、今回はそのなかでも日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われているフレーズを選んでみました。</p>



<p>聞いたことがあるフレーズはありましたか？</p>



<p>このような表現を実際に使えるようになると、まわりと英語力に差がつきますよね。</p>



<p>ぜひ今回ご紹介したものを、英会話や職場で使ってみてください！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/sports-idioms-business/">ビジネスシーンで使える！スポーツに由来する英語表現20選</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>目が離せない！ フィギュアスケートで使われる英語表現</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/figure-skating/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mei]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Feb 2022 14:00:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[表現&フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/figure-skating/</guid>

					<description><![CDATA[<p>ウィンタースポーツのなかでも、とりわけ華やかな種目であるフィギュアスケート。 「ジャンプ」や「トウループ」、「アクセル」...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/figure-skating/">目が離せない！ フィギュアスケートで使われる英語表現</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>ウィンタースポーツのなかでも、とりわけ華やかな種目であるフィギュアスケート。</p>
<p>「ジャンプ」や「トウループ」、「アクセル」、「ルッツ」など、いろいろなジャンプの種類を耳にしたり、「回転」を意味する「スピン」の種類もいくつか聞いたことがあるかと思います。</p>
<p>しかし、これらが英語でなんと呼ばれているか、気になりませんか？</p>
<p>今回はより一層楽しめるように、<b>フィギュアスケート関連の英語表現</b>をいくつかご紹介します。</p>
<p>これらの英語表現を知ると、日本や海外のニュースを比較しながら、より楽しむことができるかと思います！<br />
&nbsp;</p>
<h2>スケート施設や道具の英語表現</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06180805/shutterstock_171282137.jpg" alt="" width="1000" height="666" class="alignnone size-medium wp-image-86653" /></p>
<p>まずはじめに、「スケートシューズ」や「リンク」など、<b>スケートに関連する用語がどのように英語で表現されている</b>のかをご紹介します。</p>
<p>日本でもよく耳にする用語がそのまま英語で使われていたりすることもあるので、覚えやすいかと思います。<br />
&nbsp;</p>
<h3>道具編</h3>
<ul>
<li><b>ice skates: スケート靴</b></li>
<p>「アイススケートで使う靴」なので 靴を意味する shoes をつけるべきと考える人も少なくないでしょう。でも実は <b>skate shoes と言ってしまうと、スケートボード用の靴という意味になります</b>。</p>
<p>skate はもとはオランダ語の <b>schaats</b> に由来し、この単語1つでスケート靴のことを表すそう。</p>
<p>一般的な靴やブーツのように2つで1足ができるので、通常 skate のうしろに複数形の s がつきます。数えるときには <b>a pair of skates、two pairs of skates</b> と表現しましょう。</p>
<li><b>blade: （スケート靴の）ブレード</b></li>
<p>スケート靴の下についている金属部分。ちなみに、氷の表面に接しているブレードの部分は <b>edge（エッジ）</b>と呼びます。</p>
<li><b>toe pick: スケート靴の先端にあるギザギザの部分</b></li>
<li><b>costume: 衣装</b></li>
<p>日本語でも「コスチューム」という単語を耳にすることはあるかと思います。「コスプレ」という単語も元々は「コスチュームプレイ」から来ているので覚えやすいですね！</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h3>施設編</h3>
<ul>
<li><b>ice rink/(ice) skating rink: スケートリンク</b></li>
<p>「リンク」と聞いて、link と思い浮かべる方もなかにはいるかと思いますが、正しくは <b>rink</b> です！ 書き間違えないように注意しましょう。</p>
<li><b>ice resurfacer/ice-finishing machine: 整氷車</b></li>
<p>製氷車は、スケートリンクの表面を滑らかに整えるためにある特殊な車両のことです。</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2>フィギュアスケート競技関連の英語表現</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06180803/shutterstock_1539896663.jpg" alt="" width="1000" height="666" class="alignnone size-medium wp-image-86654" /></p>
<p>次は、この記事の冒頭にも出てきた「ジャンプ」や「トウループ」などといった<b>フィギュアスケートの技の英語名</b>、そして<b>競技の実況などでよく聞くフレーズ</b>をご紹介します。<br />
&nbsp;</p>
<h3>ジャンプの種類と英語名</h3>
<p>まず最初に、必ず一度はニュースやテレビなどで見聞きしたことのある<b>ジャンプの種類</b>とその英語での呼び方を見ていきましょう。</p>
<ul>
<li><b>toe loop jump: トウループ・ジャンプ</b></li>
<p>回転しながら片足で飛び、後ろ向きに着氷し滑るスタイル</p>
<li><b>salchow  jump: サルコー・ジャンプ</b></li>
<p>（左回りの場合）左足で後ろ向きに入り、右足を振り上げて左足で踏み切って飛び、右足で着氷するスタイル</p>
<li><b>lutz  jump: ルッツ・ジャンプ</b></li>
<p>（左回りの場合）左足で後ろ向きに入り、右足のつま先を突き、左足の刃は小指側で踏み切って飛び、右足で着氷するスタイル</p>
<li><b>axel  jump: アクセル・ジャンプ</b></li>
<p>空中で1回半回転する、最難関といわれるジャンプ</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h3>スピンの種類と英語名</h3>
<p>次は「回転」を意味する <b>spin の種類と、技の特徴</b>を少し説明したいと思います。これもニュースなどでよく見かけるかと思うので、この際にぜひ英語での呼び方を覚えていってくださいね。</p>
<ul>
<li><b>upright spin: アップライト・スピン</b></li>
<p>膝を曲げずに回転するスタイル</p>
<p><b>sit spin: シット・スピン</b><br />
膝よりお尻が下になるようにしゃがみ込んで回転するスタイル</p>
<li><b>camel spin: キャメル・スピン</b></li>
<p>上半身を前に倒し、浮いている方の足が腰よりも高い位置に上がった状態で回転するスタイル</p>
<li><b>layback spin: レイバック・スピン</b></li>
<p>身体中をうしろに弓なりに反らせて回転するスタイル</p>
<li><b>Biellemann spin: ビールマン・スピン</b></li>
<p>片足で回転し、空いているもう片足を背後から伸ばして頭上に高く持ち上げて回転するスタイル</p>
<li><b>donut spin: ドーナッツ・スピン</b></li>
<p>床と並行になるように、横向きに片足を後ろから頭まで持ち回転するスタイル</p>
<li><b>Y-spin: Y字スピン</b></li>
<p>膝を曲げずに、空いている片方の足を高く持ち上げ、Yの字を体で表現しながら回転するスタイル</ul>
<p>&nbsp;<br />
参考URL : <a href="https://sports.smt.docomo.ne.jp/figureskate/guide/jump.html" rel="noopener nofollow" target="_blank">dメニュースポーツ</a><br />
&nbsp;</p>
<h3>実況などでよく耳にするフレーズ</h3>
<p><b>Kiss and Cry/K&C<br />
得点が出るのを待つときに選手とコーチがいる場所のこと</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Kihira and her coach are waiting for the results in the “<b>Kiss and Cry</b>.” </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「紀平選手とコーチは<b>待機エリア</b>で結果を待っています」</p></div></p>
<p>&nbsp;<br />
<b>land<br />
着地、着氷する</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Uno <b>landed</b> a triple axel.  </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「宇野選手はトリプルアクセルで<b>着氷しました</b>」</p></div><br />
※ landed = land の過去形</ul>
<p>&nbsp;<br />
<b>clean<br />
完璧な</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Hanyu is the first skater to do a <b>clean</b> quadruple axel. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「羽生選手は<b>完璧な</b>4回転アクセルを飛んだ初めての選手です」</p></div><br />
※ quadruple = 4重、4倍</p>
<p>&nbsp;<br />
<b>The World Figure Skating Championships<br />
世界フィギュアスケート選手権</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title"><b>The World Figure Skating Championships</b> will begin on March 21st and will end on March 27th.  </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「<b>世界フィギュアスケート選手権</b>は3月21日に開幕し、3月27日に閉幕します」</p></div></p>
<p>&nbsp;<br />
<b>The International Skating Union<br />
国際スケート連盟</b></p>
<blockquote><p>Each season, <b>the International Skating Union</b> assigns a dance theme for the rhythm dance, during which teams must execute skills specific to that genre of dance.<br />
「<b>国際スケート連盟</b>は、ジャンルごとにスキルを発揮できるようにリズムダンスにテーマを毎シーズン割り当てています」<br />
引用：<a href="https://time.com/6143518/2022-olympics-figure-skating-events-schedule/" rel="noopener nofollow" target="_blank">TIME</a></p></blockquote>
<p>&nbsp;<br />
<b>The National Championships<br />
国内選手権</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The dates for <b>the National Championships</b> were announced yesterday. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「<b>国内選手権</b>の日程は昨日発表されました」</p></div></p>
<p>&nbsp;<br />
<b>Compulsory Dance<br />
パターンダンス/コンパルソリーダンス</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The <b>compulsory dance</b> was hard for them. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「<b>コンパルソリーダンス</b>は彼らにとっては難しかったようです」</p></div></p>
<p>※ パターンダンス/コンパルソリーダンスとは<br />
ダンス、曲が課題として出され、　すべてのペアが同じ演技をする種目。</p>
<p>&nbsp;<br />
<b>Men's Singles/Women's Singles<br />
男子シングルス/女子シングルス</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">He hit the highest score in the <b>men’s singles</b> program. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「<b>男子シングルス</b>で彼は高得点を叩き出しました」</p></div></p>
<p>&nbsp;<br />
<b>Short Program<br />
ショートプログラム</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">The <b>short program</b> will be held at 1 p.m. JST. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「<b>ショートプログラム</b>は日本時間の午後1時に行われます」</p></div></p>
<p>&nbsp;<br />
<b>Combination Spin<br />
コンビネーションスピン</b><br />
※ combination = 組み合わせ</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">She finished with her <b>combination spin</b>. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「彼女は<b>コンビネーションスピン</b>で（演技を）終わらせました」 </p></div></p>
<p>&nbsp;<br />
<b>Jump Combination<br />
ジャンプコンビネーション</b></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">She told us that the <b>jump combination</b> was one of the hardest parts. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「<b>ジャンプコンビネーション</b>は難しかった技の一つだと彼女は言いました」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h2>おまけ　歴代フィギュアスケーターたちの名言</h2>
<p>さて、さまざまなスケート用語を英語でご紹介しましたが、最後に歴代のスケーターたちが残した名言を少しだけ見てみませんか？</p>
<blockquote><p>To be the world’s best, you have to beat the world’s best.<br />
「世界一になるには、世界一を打倒しなければいけない」<br />
　– Dorothy Hamill（ドロシー・ハミル）</p></blockquote>
<p>この名言を残したハミル選手はアメリカのプロフィギュアスケーターで、1976年にオーストリアで行われた冬季オリンピックで金メダルを獲得しました。世界の頂点に立っただけに、重みのある名言ですね！</p>
<p>この名言で使われている beat は文脈によって意味が変わることもあります。単語だけ直訳すると「打つ、鼓動、拍子、倒す」のようなものがありますが、この文脈の場合は「<b>倒す</b>」という意味。上手く訳すと「打倒」です。<br />
&nbsp;</p>
<blockquote><p>I didn’t lose the gold, I won the silver.<br />
「金（メダル）を逃したのではない、銀（メダル）を勝ち取ったのです」<br />
 — Michelle Kwan（ミッシェル・クワン）</p></blockquote>
<p>こちらは、1998年のオリンピックで銀メダル、2002年には銅メダルを獲得したアメリカのクワン選手によるものです。世間が「金メダルがすべて」と考えてしまうのは仕方のないこと。</p>
<p>厳しい競争のなかでも銀を勝ち取って、誇らしく思っているクワン選手の気持ちが表れていますね！</p>
<p>この文で使われている lose は「負ける」という意味ではなく、言い換えると「<b>（勝利を）逃す</b>」という意味になります。<br />
&nbsp;</p>
<h2>フィギュアスケート観戦を楽しもう！</h2>
<p>いかがでしたか？</p>
<p>覚え切れないほどに多いジャンプやスピンの種類、さらには実況などでもよく耳にする英語フレーズをご紹介しました。海外のニュースを見てみると、また違った楽しみ方ができるかもしれません。</p>
<p>今回ご紹介したフレーズを参考に、フィギュアスケート観戦をぜひ楽しんでくださいね！</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/figure-skating/">目が離せない！ フィギュアスケートで使われる英語表現</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>スキー・スノーボード好き必見！ 雪山で使える英語表現集</title>
		<link>https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/ski-snowboard/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mizuho]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Feb 2022 14:00:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[表現&フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<category><![CDATA[趣味]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eikaiwa.dmm.com/blog/uncategorized/ski-snowboard/</guid>

					<description><![CDATA[<p>冬に楽しいスポーツといえば、そう、スキーとスノーボード！ 毎年11月頃になると体がうずき始める人も多いのでは？ 日本のゲ...</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/ski-snowboard/">スキー・スノーボード好き必見！ 雪山で使える英語表現集</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>冬に楽しいスポーツといえば、そう、<b>スキー</b>と<b>スノーボード</b>！</p>
<p>毎年11月頃になると体がうずき始める人も多いのでは？</p>
<p>日本のゲレンデは海外の人にも人気ですから、「英語で話す機会があった」という人もいるかもしれません。</p>
<p>ただ It’s snowing a lot.「雪がすごい降ってるね」くらいならいいですが、ゲレンデならではの会話もありますよね。</p>
<p>そこで今回は、スキーやスノーボードに関する英語表現をご紹介します。</p>
<p>いつか海外のゲレンデに行ったときにも役立つはずですよ！</p>
<h2>ゲレンデに関する英語表現</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06180757/shutterstock_754603279.jpg" alt="ゲレンデに関する英語表現" width="1000" height="667" class="alignleft size-full wp-image-86507" /></p>
<p>まずはスキーやスノーボードに欠かせない、ゲレンデに関する英語表現を見てみましょう。</p>
<h3>slope/piste：ゲレンデ</h3>
<p>実は「ゲレンデ」は、「土地」を意味するドイツ語の gelände が語源だそう。英語では <b>slope</b>、または <b>piste</b> を使います。</p>
<p>piste はフランス語に由来する言葉で、整備された土地のこと。英語でも外来語を使って話すことがあるんですね！</p>
<p>また、整備されたところを滑走することを <b>on-piste</b>、整備されておらず自然のままのところを滑走することを <b>off-piste</b> と言います。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s really dangerous to go skiing off-piste unless you are a trained professional.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「整備されていないところでスキーするのは、トレーニングを受けたプロじゃないと危ないよ」</p></div><br />
&nbsp;</p>
<h3>ski lift / chairlift：リフト</h3>
<p>日本語では「リフト」と言いますが、英語では <b>ski lift</b> と表現するのが一般的です。そのほかにも chairlift だったり、aerial lift と呼ぶこともあります。</p>
<p>ゴンドラの場合は <b>gondola</b> と言うので、日英で呼び方に変わりはありません。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I am terrified of getting off the ski lift, but I love riding on it. </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「リフトから降りるときは怖いんだけど、乗っている時間は楽しいよね」</p></div></p>
<p>リフトの係員さんのことを<a href="https://www.redbull.com/us-en/ski-terms-dictionary-guide" rel="noopener nofollow" target="_blank">スラング</a>で<b> liftie（リフティー）</b>と呼ぶそうですよ。</p>
<h3>その他ゲレンデに関する英語表現</h3>
<ul>
<li><b>icy slope：アイスバーン</b></li>
<p>「ゲレンデ」と同じく、「アイスバーン」もドイツ語の eisbahn が語源だそう。氷のように硬くなってしまっている雪面のことを指します。</p>
<p>「アイス」と付いているので、英語かと思いますよね！ 英語はドイツ語と同じくゲルマン語に由来しているので、似ている単語があるのかもしれません。</p>
<li><b>powder (pow)：粉雪</b></li>
<p>アイスバーンに対して、スキーヤーやスノーボーダーたちに嬉しいのが粉雪。正式には <b>powder </b>ですが、スラングでは<b> pow</b> と言います。</p>
<li><b>whiteout：ホワイトアウト</b></li>
<p>降雪によって視界が真っ白になる状態。日本でも耳にする言葉ですね。</ul>
<h2>スキー・スノーボードに関する用語英語版</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06180755/shutterstock_1379648291.jpg" alt="スキー・スノーボードに関する用語英語版" width="1000" height="667" class="alignleft size-full wp-image-86508" /></p>
<p>ここではスキーとスノーボードそれぞれに関する用語を、英語でどのように言うのか見ていきましょう。日本語で使われる用語の多くは英語とあまり変わらないことが分かるはずです。</p>
<h3>道具編</h3>
<ul>
<li><b>snow gear / snow suit / ski suit : スキーウェア・スノーボードウェア<br />
</b></li>
<p>スキー・スノーボードにかかわらず、雪のなかで動くときに着る服を総称して snow gear や snow suit と言います。</p>
<p><b>gearは「道具」という意味</b> なので、ski gear といえば「スキー用具」、snowboard gear なら「スノーボード用具」とまとめて表現することが可能です。ほかのスポーツでも、例えばサッカー用具ならまとめて football gear と言うことができますよ。</p>
<li><b>goggles：ゴーグル</b></li>
<p>ゴーグルはメガネ glasses と同じように、1つでも複数形の「s」がつきます。これは昔のゴーグルがメガネのように2つのレンズでできていたから。</p>
<p>数えるときは、<b>pair of </b>を使って a pair of goggles、two pairs of goggles と言います。</p>
<li><b>neck gaiter：ネックウォーマー</b></li>
<p>gaiter は防寒対策で脚（特に膝下）にはく、スパッツまたはカバーのことを指します。首の防寒に使うのは、<b>neck gaiter </b>と言うわけですね。</p>
<p>「ネックウォーマー」でも通じないことはありませんが、覚えておくといいでしょう。</p>
<li><b>skis / snowboard：スキー板・スノーボード</b></li>
<li><b>ski boots/snowboard boots：スキーブーツ・スノーボードブーツ</b></li>
<li><b>bindings：バインディング・ビンディング</b></li>
<p>スキーブーツやスノーボードブーツを板に取り付けるときにはバインディングが必要ですよね。英語でもバインディングは binding のままです。</p>
<li><b>pole：ストック・ポール</b></li>
<p>スキーをするときに手に持つ「ストック」。日本語でも「ポール」と言うことがありますね。</ul>
<h3>スキーに関する用語</h3>
<ul>
<li><b>skier：スキーヤー</b></li>
<p>スキーをする人。</p>
<li><b>tip / nose：トップ</b></li>
<p>スキー板のつま先側の先端部分。</p>
<li><b>tail：テール</b></li>
<p>スキー板のかかと側。</p>
<li><b>edge：エッジ</b></li>
<p>スキー板の横についている金属部品のこと。</p>
<li><b>snowplough / snowplow：ボーゲン</b></li>
<p>足を八の字にする滑り方。</ul>
<p>参考：<a href="https://www.descente.co.jp/media/brand/descente/8892/" rel="noopener nofollow" target="_blank">ULLR MAG</a> / <a href="https://www.skipeak.net/blog/the-modern-day-ski-lingo-language" rel="noopener nofollow" target="_blank">skipeak</a></p>
<h3>スノーボードに関する用語</h3>
<ul>
<li><b>snowboarder：スノーボーダー</b></li>
<p>スノーボードをする人。</p>
<li><b>nose：ノーズ</b></li>
<p>進行方向の板先端部分。</p>
<li><b>tail：テール</b></li>
<p>進行方向と反対側の板先端部分。</p>
<li><b>regular：レギュラー</b></li>
<p>左足を進行方向に置いて進むスタイル。</p>
<li><b>goofy：グーフィー</b></li>
<p>右足を進行方向に置いて進むスタイル。</p>
<li><b>switch stance (switch)：スイッチ</b></li>
<p>利き足を反対にして滑るスタイル。</ul>
<h2>スキー・スノーボードで使えるフレーズ・英語表現</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06180752/shutterstock_2066792486.jpg" alt="スキー・スノーボードで使えるフレーズ・英語表現" width="1000" height="667" class="alignleft size-full wp-image-86509" /></p>
<p>ゲレンデは、日本でもよく外国人を見かける場所の1つ。そんなときに英語でさらっと会話ができたら、思わぬ出会いにつながるかもしれませんよね。</p>
<p>ここでは、スキーやスノーボードをするときに使えるフレーズや英語表現をいくつかご紹介します。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">I’m a beginner at skiing. Which slope should I do?</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「スキーの初心者なんです。どのコースに行くべきですか？」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">If you are a beginner, definitely start with the green one. The black diamond course is for advanced skiers.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「初心者なら、グリーンコースに行くべきです。ブラックダイヤモンドコースは、上級者向けですよ」</p></div></p>
<p>多くの場合、世界基準で初心者コースはグリーン、上級者コースはブラックダイヤモンドと呼称が決まっています。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Shall we go for a day lift pass? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「リフト券は1日券にしようか？」</p></div></p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Yes, sure. It’s worth it if we want to ride the lift enough times.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「そうだね。何度もリフトに乗るなら、そっちのほうがお得だよ」</p></div></p>
<p>日本ではもちろん、海外でもリフト券は回数券と1日、3日などのフリーパスが販売されています。もしゲレンデに向かうなかで外国人と友達になったら、「今日は一緒に滑ろうよ！」ということになるかもしれません。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Do you mind if I get on the lift with you? </strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「一緒にリフトに乗ってもいいですか？」</p></div></p>
<p>友達や家族と行っても、リフトに乗るときに1人あぶれてしまうことってありますよね。そんなときは、知らない人と一緒にリフトに乗ることもあります。思わず会話が弾むこともあるかもしれませんよ。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">Shall we try the slope on the right? It looks like the snow is more powdery there.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「右のコースに行こうか？ そっちのほうがパウダースノーで良さそうだよ」</p></div></p>
<p>一緒に滑っている途中でコースの分かれ道があったら、このような会話もありそうですね。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">You should clean your boots before putting them on the bindings.</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「バインディングにブーツをセットする前に、ブーツを綺麗にしておいたほうがいいよ」</p></div></p>
<p>スキーブーツやスノーボードブーツに雪がついたままバインディングにはめてしまうと、しっかり固定することができなくなってしまいます。自分では気づかないこともありますから、助言してあげられるといいですね。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">That’s a really gnarly trick!</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「すごくかっこいいトリックだね！」</p></div></p>
<p><b>gnarly </b>は主にスノーボードで使われるスラングで、「かっこいい」とか「ニクい（癇に触るほどうまい）」という意味で使われます。「g」の音は発音せず、「ナーリィ」と言うのでご注意ください。</p>
<p><div class="sc-text-quote" 
        style="background-color:#ffefe1;
        border-left:5px solid #ff7300;
        color:#404040;
        padding:10px 15px;
        margin-bottom:15px;">
        <strong style="font-size:16px;" class="sc-text-quote-title">It’s dumping today. It looks like it will be an amazing day for snowboarding!</strong>
        <p style="font-size: 14px;
        margin-bottom: 0;
        width: 100%;">「今日は雪が大降りだ。スノーボードをするにはうってつけの日になりそうだね！」</p></div></p>
<p>こちらもスラングで、<b>dump</b> はスキーやスノーボードをするのに適している大降りの雪のことを指します。</p>
<h2>おまけ　スキー・スノーボード競技の英語名称</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/15/2022/07/06180750/shutterstock_597920039.jpg" alt="スキー・スノーボード競技" width="1000" height="667" class="alignleft size-full wp-image-86512" /></p>
<p>冬になるとウィンタースポーツの大会結果などを耳にすることが増えますよね。海外で行われる大会なら英語の実況を耳にすることもあるはず。</p>
<p>ここではスキーやスノーボード競技の種目について簡単にご紹介します。</p>
<h3>スキー競技</h3>
<ul>
<li><b>alpine skiing：アルペンスキー</b></li>
<p>コース斜面をターンしながら速く滑り降り、タイムを競うスピード競技。</p>
<li><b>cross-country skiing：クロスカントリースキー</b></li>
<p>スキー板とストック（ポール）を用いて<a href="https://www.britannica.com/sports/cross-country-skiing" rel="noopener nofollow" target="_blank">滑走力</a>を競う競技。スキー板をV字にして進む方法を <b>skating（スケーティング）</b>といい、クロスカントリーで必要となる重要な技術の1つ。</p>
<li><b>free-style skiing：スキー・フリースタイル</b></li>
<p>モーグル、エアリアルなど、スキー板を揃えずに<a href="https://www.redbull.com/jp-ja/freestyle-skiing-tips-guide" rel="noopener nofollow" target="_blank">自由な形を競う</a>競技。</p>
<li><b>mogul：モーグル</b></li>
<p>コブのある斜面を滑り、途中でエアトリック（技）を行う競技。立ち技の <a href="https://wiki.fis-ski.com/index.php/Freestyle_Skiing#Big_Air" rel="noopener nofollow" target="_blank"><b>daffy</b></a> (ダフィー）、回転を加えた <b>off-axis</b>（オフアクシス）など、演技も審査される。</p>
<li><b>big air：ビッグエア</b></li>
<p>長いアプローチを滑走し、<b>kicker</b>（キッカー）と呼ばれる大き目のジャンプ台を使ったトリックの演技を競う。</p>
<li><b>aerial：エアリアル</b></li>
<p>ジャンプ台を使ってトリックをし、その演技を競う。</p>
<li><b>slopestyle：スロープスタイル</b></li>
<p>ジャンプ台やレールなどでトリックをし、点数を競う。</p>
<li><b>halfpipe：ハーフパイプ</b></li>
<p>半円状にくり抜かれた斜面をトリックをしながら滑る競技。後ろ向きに滑走する <b><a href="https://wiki.fis-ski.com/index.php/Half-Pipe_Glossary" rel="noopener nofollow" target="_blank">fakie</a></b> (フェイキー）や縦回転をする flip (フリップ）など、さまざまな技がある。</p>
<li><b>ski jumping：スキー・ジャンプ</b></li>
<p>高さのあるジャンプ台から滑り出し、踏み切って滑空する競技。</p>
<li><b>nordic combined：スキー・ノルディック複合</b></li>
<p>スキー・ジャンプとクロスカントリーを合わせた成績を競う競技。</ul>
<h3>スノーボード競技</h3>
<ul>
<li><b>halfpipe：ハーフパイプ</b></li>
<p>スキーと同じく、円柱を半分にしたような<a href="https://www.jsba.or.jp/games/explanation/" rel="noopener nofollow" target="_blank">コースを滑りながらトリックをする</a>競技。コースの端から空中に飛ぶ <b>air</b> (エアー）、バク宙をする <b>wildcat</b>（ワイルドキャット）、縦回転をする<b> rodeo</b>（ロデオ）など、さまざまな技を魅せて競う。</p>
<li><b>slopestyle：スロープスタイル</b></li>
<p>スキーと同じく、ジャンプ台やレールなどがあるコースでトリックをして点数を競う競技。</p>
<li><b>snowboard cross：スノーボードクロス</b></li>
<p>障害物があるコースで、滑走するスピードを競う競技。</p>
<li><b>parallel giant slalom：パラレル・ジャイアントスラローム</b></li>
<p>アルペンスキーのスノーボード版。斜面を滑走し、タイムを競う。</p>
<li><b>big air：ビッグエア</b></li>
<p>スキーのビッグエアと同じく、キッカーを使ってトリック演技で点数を競う競技。</ul>
<p>こちらはスノーボードの国際大会X-gameの実況映像。いろいろな表現が出てくるのがわかりますね。</p>
<p><div class="su-youtube su-u-responsive-media-yes"><iframe loading="lazy" width="600" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/KCxJCpirj38?" frameborder="0" allowfullscreen allow="autoplay; encrypted-media; picture-in-picture" title=""></iframe></div></p>
<h2>冬山を思いっきり楽しもう！</h2>
<p>雪が降らない地域から行くと、妙にウキウキする雪国。</p>
<p>雪景色の中でするスキーやスノーボードなどのウィンタースポーツは、普段とはまた違った楽しみを感じることのできるアクティビティです。</p>
<p>それにゲレンデだとなんとなく、知らない人とも打ち解けやすい雰囲気がありますよね。</p>
<p>みなさんも、ウィンタースポーツを通して友達の輪を広げてみてくださいね。</p>
<p>The post <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/ski-snowboard/">スキー・スノーボード好き必見！ 雪山で使える英語表現集</a> appeared first on <a href="https://eikaiwa.dmm.com/blog">DMM英会話ブログ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
