それとこれとは関係ないって英語でなんて言うの?

口論をしている時、
相手が感情的になって関係ないことを言ってきたら
「それとこれとは関係ない」と言って論理的に話を進めたい。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/24 22:47
date icon
good icon

18

pv icon

9882

2018/08/30 19:03
date icon
回答
  • A has got nothing to do with B.

    play icon

A has got nothing to do with B.(AはBにまったく関係ない)

has nothing to do with~で「~と何の関係もない」を表現できます。
回答
  • That's a different story.

    play icon

「それとこれとは話が違う」「その話は今はいいから」と言いたい時に、
「That's a different story.(直訳:それは違う話。)」と言う表現があります。

文脈によって、
「I won't pay that this time.(意訳:今回はその支払いしませんから。)」
「That's a different story!(話が違うじゃないですか)」のような使い方もできます。
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • have nothing to do with ____

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
英語では、関係ない、は「have nothing to do with」と表現できます。

事例:
This has nothing to do with that.
「それとこれとは関係ない」

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

18

pv icon

9882

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:9882

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら