元に戻すって英語でなんて言うの?

もともとの状態に戻すこと。例:机を元に戻す
default user icon
Rolaさん
2019/12/07 08:17
date icon
good icon

2

pv icon

9232

回答
  • put ●● back

    play icon

back は「後ろ」「背中」という名詞
My back hurts. =背中が痛い

「後ろの〜」という形容詞
back yard =裏庭

「元へ〜する」「後ろに〜する」という副詞
go back home =家に帰る

「後退させる」などの動詞
Back up! =下がれ!

などがあります。今回の場合は副詞として使います。
put back で「元の場所に置く」=「元に戻す」です

Let's put these desks back.
これらの机を元に戻そう。

I'll put the files back to the shelf.
私がこのファイルを棚に戻すよ。
回答
  • To put it back in its place

    play icon

  • To replace it to its original place

    play icon

最初の言い方は、To put it back in its place は、元の場所に戻すと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、put it back は、元に戻すと言う意味として使われています。in its place は、場所と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To replace it to its original place は、元の場所に戻すと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、To replace は、元に戻すと言う意味として使われています。to its original place は、場所と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

9232

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9232

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら