世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

首相は感染症拡大防止のため全国の学校に臨時休校を要請したって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2020/02/28 09:36
date icon
good icon

24

pv icon

7831

回答
  • The prime minister requested that all schools nationwide will be temporarily closed to prevent the spread of the infectious disease.

ご質問ありがとうございます。 「首相」=「prime minister」 「感染症拡大防止のため」=「to prevent the spread of the infectious disease」 「全国の学校」=「all schools nationwide」 「臨時休校」=「temporarily closed」 「要請した」=「recommended」 この表現はコロナウイルスに関するものですね。結構議論になってきました。 ちょっと長い表現ですがわかりやすいと思います。特に、言葉はちょっとレベルが高いですが、文法的に難しくない気がします。 先生に言ったら通じます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The Prime Minister requested temporary closure of schools nationwide to prevent the spread of infectious diseases.

この文章が以下のように翻訳されています。 首相は感染症拡大防止のため全国の学校に臨時休校を要請した ー The Prime Minister requested temporary closure of schools nationwide to prevent the spread of infectious diseases. 首相は ー The Prime Minister 感染症拡大防止のため ー to prevent the spread of infectious diseases 全国の ー nationwide / all over the country / all over the nation 学校に臨時休校を ー temporary closure of schools / that schools temporarily close 要請した ー requested 参考になれば嬉しいです。
good icon

24

pv icon

7831

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:7831

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー