DMM英会話 ブログ 英語でつながる 海外旅行

カフェでスムーズに英語でコーヒーを注文する方法

カフェでスムーズに英語でコーヒーを注文する方法

こんにちは、英会話講師のAyakaです。

近年、日本でも海外でも、カフェを街のいたるところで見かけるようになり、気軽にお茶が出来るようになりました。

他の飲食店と違い、メニューやカスタマイズが多いイメージのカフェ。日本語での注文ですら少し緊張してしまうのに、海外で、しかも英語でなんて無理!と思っている方も多いのではないしょうか。

しかし、実はカフェでのオーダーは、型を覚えてしまえば難しくありません。様々なメニューの中からご自身の定番を見つけ、現地の人みたいにかっこよくコーヒーを注文してみましょう!
 

海外旅行先で英語を使ってコーヒーを注文する方法

まずは基本のメニューを学ぼう

コーヒーメニューは日本と海外で微妙な違いはありますが、共通している点も多くあります。一般的なコーヒーメニューを覚えてみましょう。
 

【エスプレッソドリンク】

◯Espresso
「エスプレッソ」はエスプレッソマシンから抽出された濃厚なコーヒー。“Shot” とも呼ばれ、コーヒー感をより強めたい時は “Double Shot” などのオーダーをし、エスプレッソの量を倍に出来ます。

◯Americano / Long Black
「アメリカーノ」、「ロング・ブラック」はエスプレッソをお湯で割ったドリンク。

◯Latte
「ラテ」はエスプレッソにスチームミルクが入ったドリンク。

◯Cappuccino
「カプチーノ」はラテと似ていますが、ミルクのフォーム(泡)をより多くした物です。

◯Flat white
「フラットホワイト」はラテのフォームを逆に少なくしたドリンク。

◯Macchiato
「マキアート」はラテとの違いが分かりにくいですが、実は作り方が違うだけで、ラテと中身はほとんど一緒です。

ラテはエスプレッソにミルクを注ぐのですが、マキアートは「染みをつける」という意味があるので、スチームしたミルクの上からエスプレッソを注ぎ、白いミルクに茶色いマークを付けます。

◯Mocha
「モカ」はラテにチョコレートシロップを加えた物です。
 

【ブレンドコーヒー】

◯Pour over
「ポアオーバー」はドリップコーヒーの事を指します。

◯Black Coffee
「ブラックコーヒー」は大きなコーヒーメーカーで淹れたコーヒーの事。ミルクやお砂糖は入っていません。

◯Cold Brew
「コールドブリュー」は挽いたコーヒー豆を長時間水に浸して抽出したドリンク。

◯Decaf
「デカフェ」はカフェインを極限まで減らしたコーヒードリンク。
 

【コーヒー以外のドリンク】

◯Frappe
基本的に「フラッペ」と書かれた物は氷が一緒に砕かれている物、シェイクと様々なフレーバーやフルーツなどがミックスされている物ですが、ショップによって違いがあります。

◯Lemonade
「レモネード」はアメリカなどでは、コーヒーショップにも取り扱いがある所が多いでしょう。

◯Apple / Orange Juice
「アップル・オレンジなどのフルーツジュース」はお店によってフレッシュな物から、紙パックの物まで様々です。

◯Steamed milk / milk
「スチームミルク・冷たい牛乳」は乳幼児用に頼む方もいるようです。

◯Strawberry milk shake
「ストロベリー・ミルクシェイク」、様々なフルーツやフレーバーを使ったミルクシェイクを取り扱うショップも多いでしょう。

◯Coffee cream frappe
「コーヒークリームフラッペ」はコーヒー味のシャリシャリしたフラッペです。“Coffee” ではなく、“Mocha” などのコーヒードリンクの名前が入ったフラッペもある場合も多いです。

◯Tea
コーヒーショップでも紅茶を取り扱っているショップがあります。“Tea latte” と書かれている物はスチームミルクが入っています。
 

ドリンクが決まったらサイズを決めよう!

ここで注意して頂きたいのは、日本のスターバックスのショートサイズがない国もあるという事。一番小さいサイズでも、日本で言うトールくらいのサイズになる事もあるので注意しましょう。

一番少ないサイズが欲しい時は “The smallest size(一番小さいサイズ)” というフレーズが使えます。

ちなみにS、M、Lで伝えたい際、日本のようにアルファベットで伝えても通じないので、“Small, Medium, Large” で伝えましょう。
 

アイスかホットか決めよう!

基本的に、ホットの場合は何も言わず、アイスの場合だけドリンク名の前に “Iced” とつけましょう。
 

カスタマイズを決めよう!

【フレーバーシロップの追加】

有料の場合が多いですが、キャラメル、ヘーゼルナッツ、バニラなどのシロップが主流です。追加する場合は “can you add 〜 into this?(〜をこれに追加していただけますか?)” もしくは “〜 with 〜(〜を〜追加で)” と付け加えます。

【使用例】
A cup of iced latte, with vanilla syrup, please.
「アイスラテ、バニラシロップ追加でお願いします」

 

【少なめ・多め】

元々入っているホイップクリームやソースなどを多め、少なめにして欲しい時は “Light 〜(少なめ)”、“Extra 〜(多め)”、というワードを使いましょう。

完全になくして欲しい場合は “Non/ No~” を付けましょう。

【使用例】
No ice, please.
「氷なしでお願いします」

 

オーダーしよう!

スピーディーな注文に自信がない場合、最初にトータルのドリンク数を伝えておくと店員さんも待ってくれます。

【使用例】
Hi, I’d like to order 2 drinks. The first one is…
「こんにちは。ドリンクを2つ注文したいです。まず1つ目は…」

このように始めてみましょう。

ここで “first, second” を使わず “one, two…” と言ってしまうと、「ラテが1つ、シェイクが2つ」とオーダー数を勘違いされてしまうので要注意です。

何かを注文する時、話し始めは “Could I get…” “Can I get…” “Could I have…” “I’d like to have…” などのフレーズが使えます。

【使用例】
Can I have two cups of Iced caramel macchiato in Large size?
「Lサイズのアイスキャラメルマキアートを2ついただけますか?」

また、カスタマイズをして欲しい時、メニューに書いていない対応などは “Could you do…” や “Could you…” と切り出すといいでしょう。

【使用例】
I’d like to order one iced latte… Could you do that with light ice and extra milk?
「アイスラテを1つください…氷少なめ、ミルク多めでお願いできますか?」

コーヒーショップに限らず英語圏の店員さんは、一番最初に “Hi, How are you?” や “Hi, How’ya doing?” とフレンドリーに話しかけてくれます。

そこで一言 “Good, can I get…” のように、“How are you?” に対しての返事をしてあげられると素晴らしいですね。

逆に “I’m fine, how about you?” としっかり聞き返す必要もないです。場合によっては少し世間話をしても良いですが、混雑している場合は避けましょう。
 

おすすめを聞いてみよう!

店員さんのおすすめや、「本日のコーヒー」などを聞きたい場合は

【使用例】
(店員さんのおすすめ)
Do you have any recommendations?
「何かおすすめはありますか?」
What do you recommend?
「何がおすすめですか?」

(本日のおすすめ)
What’s today’s special?
「今日のスペシャルは何ですか?」
Is there any specials?
「何か特別なものはありますか?」

などのフレーズが使えます。

さらに味の特徴を聞く場合は “What does it taste like?(どんな味ですか?)” と聞いてみましょう。
 

【コーヒーの特徴を聞く時によく聞くワード】

◯Tart/Sour(酸味)
◯Rich(濃厚・豊潤)
◯Light note(軽い、浅炒り)
◯Caramel, Chocolaty(キャラメル・チョコレート風味)
◯Lemon, Orange(フルーツの風味)
 

店員さんから聞かれる質問にも答えよう!

よく聞かれる内容を覚えて、対応出来るようにしましょう!
 

【よく聞かれるオプション】

◯For here or to go?
「店内で召し上がりますか?お持ち帰りですか?」

"For here" はお店でのイートイン、"To-go" はお持ち帰りです。

◯Anything else?
「他には何かいりますか?」

◯Any food / bakeries with your drink?
「ドリンクと一緒に食べ物・ベーカリーから何か注文されますか?」

◯Would you like them / it heated?
「(パンなどを頼んだ際)温めますか?」

◯Cream or milk on the side?
「クリームかミルクを(別で)付けますか?」

◯What’s your name? / Could I have your name?
「お名前は何ですか?」

海外のコーヒーショップでは、取り間違い防止に名前を聞かれる事が多いです。さらっと “It’s Ayaka, A-Y-A-K-A” のようにスペルも伝えるといいでしょう。
 

流れを見てみよう!

以上の事を踏まえて一連の流れを作ってみました。ぜひ参考にしてみてください。

お友達とロールプレイングしてみてみるのも良いですね。

【使用例】
店員:Hi, How are you doing? What can I get you today?
「こんにちは、お元気ですか?本日は何にされますか?」

客:Good, today, I’d like to get 3 drinks.
「元気です。今日は3つ頼みたいです」

店員:Okay.
「かしこまりました」

客:The first one is Iced mocha in small size, double shot, and with vanilla syrup.
「まずは、Sサイズのアイスモカ、ダブルショットで、バニラシロップを追加でお願いします」

店員:Great, and the second one?
「かしこまりました。2つ目はいかがいたしますか?」

客:And one strawberry banana shake with extra whipped cream, could you do that with the largest size?
「ストロベリーバナナシェイク、ホイップ多めで、一番大きいサイズでお願いできますか?」

店員:I’m sorry but you can’t choose size for the shakes.
「申し訳ございません、シェイクのサイズは選べないんです」

客:Oh I see. Which size does it come in?
「あ、なるほど。どのサイズになりますか?」

店員:Just medium size.
「ミディアムだけです」

客:Ok, That’ll do. And, what’s today’s special?
「わかりました、それでいいです。本日のおすすめは何ですか?」

店員:You can choose from House blend or Caffe Verona.
「ハウスブレンドかカフェベロナから選べます」

客:Which do you recommend?
「どっちがおすすめですか?」

店員:Well, Caffe Verona is my personal favourite.
「個人的にはカフェベロナがお気に入りです」

客:What does it taste like?
「どんな味ですか?」

店員:It has a very rich, dark flavour and it has a hint of chocolate. It goes well with milk.
「コクがあって、ダークな味でちょっとチョコレートの風味があります。ミルクと合いますよ」

客:Sounds good. I’ll take that.
「良さそうですね。それにします」

店員:Absolutely, would you like any sugar or cream on the side?
「もちろんです。サイドに砂糖かクリームはおつけしますか?」

客:Cream please.
「クリームをください」

店員:Great, do you need anything from the bakery?
「かしこまりました。ベーカリーから何か注文しますか?」

客:Oh erm… I’ll have the chocolate croissant.
「あ、えーと…チョコレートクロワッサンをください」

店員:Do you want it to be heated?
「温めますか?」

客:Yes please.
「はい、お願いします」

店員:Perfect, anything else?
「かしこまりました。他に注文はありますか?」

客:No. That’s it.
「いえ、それだけです」

店員:For here or to go?
「店内とお持ち帰りどちらにしますか?」

客:For here please.
「店内でお願いします」

店員:Ok, that makes $25.
「かしこまりました。25ドルになります」

客:Here you go.
「はい」

店員:Could I have your name?
「お名前いただけますか?」

客:It’s Ayaka, A-Y-A-K-A.
「アヤカです。A-Y-A-K-A」

店員:Ok, you can grab a seat and we’ll serve your order under that lamp over there.
「かしこまりました。あちらのランプの下でお渡ししますので、それまで座ってお待ちください」

客:Ok thanks!
「ありがとうございます!」

店員:Have a great day.
「良い1日を」

客:You too!
「あなたも!」

海外旅行先でコーヒーオーダーにチャレンジ!

いかがでしたでしょうか。

私自身が生徒さんに「海外旅行でこういう場面で困って…」とよくされる質問や、覚えておくと便利なフレーズなど、皆さんに伝えたい事がたくさんあり、情報を詰め込んでしまいましたが、少しでもお役に立てれば幸いです。

コーヒー用語ももちろんですが、流れをつかめれば、他のファストフード店などでも同じような流れで注文出来るでしょう。

最初はシンプルなオーダーから始めてみて、慣れてきたら複雑な注文に挑戦してみる事をおすすめします。

ぜひ、フレーズやメニュー名を使いこなして、現地の人のようにかっこよくコーヒーショップでオーダーし、海外でのコーヒーブレイクを楽しみましょう!