「お菓子」を意味する英語はこんなにある! どう使い分ける?

世界中どこへ行っても、人々に笑顔をもたらす「お菓子」

日本語では甘いお菓子もしょっぱいスナック菓子も、ぜんぶまとめて「お菓子」と呼びますが、英語でも同じなのでしょうか。今回の記事では「お菓子」を表すさまざまな英語表現をご紹介します。

※本記事でご紹介している英語フレーズは全て、英語のプロが学習者の質問に回答する無料のQ&Aサービス「DMM英会話なんてuKnow?」に詳しく記載されています。
 

「お菓子」の基本の英語表現

snacks

snacks

snacks はお菓子全般を表すことができる、とても便利な英語表現。日本語でも「スナック菓子」と言いますが、同じようなイメージです。

また、英語では「軽食」のことを snack と呼ぶこともあります。

Kids love eating snacks.

「子供はお菓子を食べるのが大好きです」

 

candy

candy

日本語では「飴」のイメージが強い「キャンディ」ですが、英語では飴のほかにも、グミ、キャラメル、チョコレートなどのお菓子を candy で表現します。

アメリカで使われることが多く、広く「甘いお菓子」のニュアンスです。

Too much candy is bad for your teeth.

「甘いお菓子を食べ過ぎるのは歯に良くない」

 

sweets

sweets

日本語でも聞くことがある sweets は、英語では砂糖がたっぷり入っている、特に甘いものが多いです。

たとえばキャラメルは sweets ですが、ポテトチップスのようにしょっぱいお菓子は snacks に分類されることが多いです。

「甘いお菓子」の意味でイギリスでよく使われている英語表現です。

I only eat sweets on special occasions.

「私は特別なときにしかお菓子は食べません」

 

lollies

lollies

lollipop「棒がついているキャンディ」を省略した英語表現。イギリス、オーストラリア、ニュージーランドで使われることが多いです。

イギリスではチュッパチャップスのような棒付きのキャンディを意味するのに対し、オーストラリアやニュージーランドでは飴、チョコ、グミ、ラムネなど、砂糖菓子全般を指します。

アメリカでは lollies とはあまり言いませんが、略さずに lollipop と言うことはあります。この場合はやはり棒付きのキャンディの意味です。

Would you like some lollies?

「砂糖菓子はいかがですか?」

 

confectionery

confectionery

こちらは少し改まった英語表現で「製菓」「菓子」という意味の言葉です。日常会話ではあまり使いません。

baker's confectionery「焼き菓子」と sugar confectionery「砂糖菓子」の種類があります。

Items of confectionery are enjoyed by most children.

「お菓子の商品はほとんどの子供たちに喜んでもらえます」

 

「お菓子」のその他の英語表現

sweet treats

sweet treats

treat は一般的には「ご褒美」ですが、sweet treats で「甘いもの(お菓子)」を意味します。

ハロウィンの定番英語フレーズ Trick or Treat「お菓子をくれないといたずらするぞ」でもこの treat が使われていますね。

I have a bag of sweet treats to give to the children after dinner.

「夕食後に子供たちにあげる、お菓子が入った袋があります」

 

sweet snacks

sweet snacks

シンプルに「甘いお菓子」となります。sweet が「甘い」、snacks が先ほど紹介した「お菓子」ですね。

My grandma always gives me sweet snacks.

「おばあちゃんはいつも甘いお菓子をくれます」

 

salty snacks

salty snacks

「しょっぱいお菓子」を salty snacks と呼ぶことができます。salty は「塩辛い」「しょっぱい」となります。

I prefer sweet snacks over salty snacks.

「私はしょっぱいお菓子より甘いお菓子が好きです」

 

savory snacks

savory snacks

「塩っ気のあるお菓子」を、savory snack と表現することもあります。savory は「塩のきいた」「香りのよい」などの意味の英語表現です。

We also offer savory snacks.

「塩っ気のあるお菓子も提供しています」

 

chocolates

chocolates

「小さなチョコレートのお菓子」を chocolates と言います。チョコレートそのものは chocolate です。

また、chocolate bar と言えば「板チョコ」になります。bar は何かのかたまりを表す単語です。

What kind of chocolates do you have in your store?

「お店にはどんなチョコレート菓子が置いてありますか?」

 

「お菓子」の英語表現を使い分けてみよう

今回は「お菓子」の英語表現と例文をご紹介しました。甘いお菓子やしょっぱいお菓子など、カテゴリー別にさまざまな英語表現があることがわかりましたね。

今回の記事に登場した英語フレーズは全て、英語のプロが学習者の質問に回答する無料のQ&Aサービス「DMM英会話なんてuKnow?」に記載されています。

より詳しい解説や、さらにたくさんの英語表現を知りたい方は「お菓子って英語でなんて言うの?」のページをぜひ覗いてみてください。