DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

使いこなせている?英語の「seem」の正しい意味と用法

使いこなせている?英語の「seem」の正しい意味と用法

英語を学習していて、または会話のなかで seem という単語を目にしたり耳にしたりすることが多いと思います。「〜のようだ」「〜のように思える」という意味を知っていても、みなさんはこの seem をしっかり使いこなせているでしょうか?

この seem は連結動詞として使われている場合、そして後ろに to不定詞を取る場合があることをご存知でしたか?

今回はこの seem の意味と使い方、そして seem とよく似た意味を持つ単語 look との違いを紹介したいと思います。Seem や look は日常会話でとてもよく使われる単語なので、ここでしっかりマスターしてみてください!

Seem の意味と使い方

心配そうに男性のことを見つめる女性

Seem は「〜らしい・〜のようだ・〜と思われる」のように話し手の見方や見解を述べることができます。これは話し手が置かれている状態や、周りの状況から判断している感じです。

そして seem は連結動詞としての seem と seem + to不定詞の2つの用法に分けることができます。それでは例文と一緒にこの2つの用法を見ていきましょう。

連結動詞としての seem

まずは連結動詞として使われる seem を見ていきましょう。

連結という単語からもわかるように、この seem は主語と補語をつなぐ役割を持っています。

連結動詞 seem の後ろに形容詞が続く場合

Mark seems sad ever since he spoke to his brother this morning.
「マークは今朝、兄と話をしてからずっと悲しそうな顔をしている」

Seem の後ろに sad という形容詞が続いています。

話し手は、マークが兄と電話をしてから表情が暗いのか、またはあまり話していないことから、マークが悲しんでいると判断しています。

Rewriting my paper seems pointless. It’s only worth 10% of the grade.
「論文を書き直すのは全く時間の無駄に思われる。成績の10パーセント分しかないのに」

Seem の後ろに pointless という形容詞が続いています。

話し手はたいして成績に響かないという状況から判断して、論文を書き直すのは時間の無駄だという見解を述べています。

It seems like と It seems that 

まずは、it seems または it seemed を「that節」でつなげる場合を見てみましょう。

It seemed that the teacher was wrongly accusing the students, but no one could stand up to her.
「教師は生徒を不当に責めているようだったが、誰も彼女に立ち向かうことができなかった」

話し手は周りの状況から判断してこの教師が生徒を不当に責めていると思っているようです。

It seems like を使って言うこともできます。It seems like の方が It seems that よりカジュアルな言い方になります。

It seems like Grace likes Ben.
「グレイスはベンのことが好きなようだ」

話し手はグレイスの行動や言葉などから判断して、グレイスがベンのことを好きだと思っているようです。

Seem + to不定詞

Seem は to不定詞と一緒に使うこともできます。Seem と to不定詞を合わせて使う場合、be動詞や状態を表す動詞(believe, know, like など)が続くのが一般的です。

また seem + to不定詞は It seems that… に置き換えて言うことができますが、seem + to不定詞の構文の方が口語的です。ここで一緒に覚えておくと良いでしょう。

Jack seems to know the secret.
「ジャックはその秘密を知っているようだ」

ここでは knowという状態動詞が使われています。

話し手はジャックの態度などから、ジャックが秘密を知っていると思っています。

= It seems that Jack knows the secret.

Kate seems (to be) super cranky today.
「今日ケイトはすごくカリカリしているようだ」

to be+形容詞または名詞の場合は、to be を省略するとより口語的な言い方になります。

話し手はケイトの態度などから判断して、ケイトの機嫌が悪いと思っています。

= It seems that Kate is super cranky today.

※Cranky とは「不機嫌」や「怒りっぽい」を意味するカジュアルな表現です。

You seem to have lost interest in English.
「あなたは英語への興味がなくなったようですね」

Seem to の後ろに現在完了形を使うこともできます。

話し手はこの人の学習態度などから判断して、この人は英語の興味を失ったと思っています。

= It seems that you have lost interest in English.

There seems to be a misunderstanding between you and Ken.
「あなたとケンの間には誤解があるようだ」

There seems to be… という非人称構文にすることもできます。この場合 to be の後ろには名詞が来ます。

話し手は何らかの状況から判断して、この2人の間に誤解があったようだと思っています。

= It seems that there is a misunderstanding between you and Ken.

Look との違いは?

考える女性

ここまで seem の意味と使い方を紹介してきましたが、「〜のようだ・〜と思われる」という意味を持つ look が頭に浮かんだ人も多いと思います。

Seem と look に違いはあるのでしょうか? 置き換えて使うことは可能なのでしょうか?

ここでは look との違いを紹介したいと思います。

Seem はあくまでも自分の感覚から言っているのに対し、look は自分の目で見て思ったことを言っています。例えば誰かが泣いているのを見て「悲しそう」と思うような場合です。

He looks happy today. I saw him chatting with everyone in the office.
「彼、今日は機嫌が良さそうだね。オフィスのみんなと談笑しているのを見たよ」

話し手はこの人がニコニコしているのを実際に見て、彼の機嫌が良さそうだと言っています。

He seems happy today. He must have gotten the promotion he was talking about.
「彼、今日は機嫌が良さそうだね。前話していた、昇進を受けたに違いない」

話し手は、彼が昇進したかもしれない状況から判断して、機嫌が良さそうだと言っています。

Her watch looked really expensive. There were lots of diamonds on it.
「彼女の時計はとても高級そうだった。たくさんのダイアモンドがちりばめてあった」

実際に彼女の時計にちりばめられているダイアモンドを見て高級そうだと言っています。

Her watch seemed really expensive. Every time she took it off she locked it in a drawer.
「彼女の時計はとても高級そうだった。外すたびに引き出しにしまって鍵をかけていた」

彼女が大切そうに扱っている姿から判断して、時計が高級そうだと言っています。

まとめ

今回は seem の意味と使い方、そして seem と look の違いを説明しましたが、いかがでしたか?

Seem は日常会話でとてもよく使う表現です。連結動詞としての seem と、後ろに不定詞を置く seem の使い方をここでしっかり覚えるようにしましょう。

日本語ではどれも「〜のようだ」で訳せてしまいますが、seem と look には微妙なニュアンスの違いがありましたね。

周りの状況や状態から判断した話し手の意見なのか、または自分の目で見て判断したのかを考えて使うと良いでしょう。