2023年、ハリウッドの労働者たちがストライキを決行し、大きなニュースとなりました。みなさんはご存知でしたか?
これは一時的に労働を停止するというストライキの一例ですが、欧米では日本と比べて頻繁にストライキが行われます。
日本ではあまり広まっていませんが、ストライキは、多くの産業において、労働者が雇用主から公平に扱われていることを確認するための強力な手段なのです!
今回は、このような海外のニュースを理解し、他の人と議論するための語句を紹介します。ストライキに関連する主な語彙や表現を学んで、海外のニュースにも関心を持っていきましょう!
ストライキに関する語彙

Union|組合
ストライキにおいて最も重要な要素の1つは組合です。労働組合は労働者を代表し、労働条件や賃金の保護・改善を支援する組織のことです。
Picket line|ピケライン
ピケライン(またはピケットライン)とは、不満を表明して他の労働者の入店を阻止するために、企業の外に並ぶ労働者の集団のことです。ピケラインの個々のメンバーは、pickets または picketers と呼ばれます。
Angry workers formed a picket line in front of their office building.「怒った労働者がオフィスビルの前でピケットラインを結成した」
Walkout|集団離脱
労働者が何かに抗議するために組織化して、突然集団で職場を離れることを指します。
The company's management was surprised by the walkout, which left the office empty.「会社の経営陣は、オフィスが空っぽになった一斉退去に驚いた」
Demand|要求
動詞としての demand は「何かを強く要求する」という意味ですが、誰かが要求しているものを指す名詞としても使えます。
労働者がストライキを行う場合、雇用主に要求のリストを送るのが一般的です。
We will not return to work unless the management meets our demands!「経営陣が我々の要求に応じない限り、我々は職場に戻らない!」
Compromise|妥協

ストライキに関してだけでなく、あらゆる人間関係を維持するために非常に重要な言葉です。名詞としてだけでなく、動詞としても使えます。
動詞の形で使う際は、「お互いにいくつかの要求をあきらめることで合意に達する」という意味です。つまり、一方が望むものの一部を手に入れ、他方も望むものの一部を手に入れ、どちらも望むものすべてを手に入れるわけではない、ということですね。
The workers made it clear that they would not compromise on certain demands.「労働者側は、特定の要求については妥協しないことを明らかにした」
名詞として使う際には、「合意するために、双方が望むものをあきらめる合意」を意味します。
Two months after the walkout, the union and factory owners were able to come to a compromise.「ウォークアウトから2ヵ月後、組合と工場主は妥協に至ることができた」
Resolve|解決
妥協に至るということは、双方の意見の相違を解決して終わらせることができたということです。この言葉は、個人間や企業との間など、あらゆる種類の対立に対して使うことができます。
If we sit down and have a discussion, I'm sure we can resolve this problem.「座って話し合えば、この問題は解決できると思います」
名詞形は resolution です。
We hope to reach a resolution that will leave everybody happy.「皆が幸せになれるような解決に達することを願っています」
Talks|話し合い・交渉
この用語は、政治やその他の有力グループ間など、合意が重要な場面でも使われます。
Workers and leaders of the company will begin talks early next week.「労働者と会社のリーダーは来週早々にも話し合いを始める予定です」
Safeguard|人々を危険から守るもの
企業の労働者、近隣の住民、国民のような集団のための保護のことを指します。
Hollywood writers want safeguards that prevent movie studios from using AI to completely replace their jobs.「ハリウッドの作家は、映画スタジオがAIを使って自分たちの仕事を完全に代替することを防ぐセーフガードを望んでいる」
関連する表現

次に、ストライキに関する一般的な表現をいくつか紹介します。
Standstill|操業停止
多数の労働者が働くのをやめると、会社は通常通り操業できなくなります。実際、すべての活動が完全に停止することもあるのです! このような状況では、at a standstill(何も動いていない)という表現が使われます。
Hollywood film and television production has been at a standstill since the strikes began.「ストライキが始まって以来、ハリウッドの映画やテレビの制作は停止状態にある」
Grind to a halt|停止する
これも仕事や活動が止まってしまうことを表す表現です。
With the writers on strike, work on the next season of the popular TV show has ground to a halt.「脚本家がストライキをしているため、人気テレビ番組の次シーズンの制作は止まっている」
See eye to eye|意見が一致する
この表現は、2つの立場や個人が何かに合意していることを意味します。
We just don't see eye to eye with the management regarding what we think is fair pay for employees.「私たちは、従業員に対する適正な給与について、経営陣と意見が一致していません」
Hash out a deal|取引をまとめる
この表現は、対立する双方が合意する契約や決定をすることを意味します。達成するために多くの苦労を要するというニュアンスを含む表現です。
We stayed up all night in discussions, but we were finally able to hash out a deal that will end the strike.「私たちは徹夜で話し合ったが、ようやくストライキを終わらせる契約をまとめることができた」
ストライキについて考えてみよう
テクノロジーの進歩や世界的な生活費の高騰で、多くの労働者は、集団として自分たちの権利を守るために闘うことがこれまで以上に重要だと感じているようです。
この記事で取り上げた表現は、このような話がニュースになったときに理解するのに役立ちます。また、友人やパートナーとの関係においても役立つかもしれません。
ストライキだけにかかわらず、他人の意見に耳を傾け、同意する方法を見つけることは、他人とのあらゆる交流において重要なスキルです。
今回紹介した表現を活用して、コミュニケーションを円滑に進めていきましょう。

Written by David J
Adapted by Amy.T