DMM英会話 ブログ 英語でつながる

暑い夏こそ読みたい!英語で都市伝説を読んでみよう

暑い夏こそ読みたい!英語で都市伝説を読んでみよう

暑い夏の日々、みなさんはいかがお過ごしでしょうか?

涼を求めて、怖い話を楽しむのも一つの方法ですね。

今回は、英語圏で人気のある都市伝説をいくつかと、概要を英語でご紹介します。怖い都市伝説で涼しくなりつつ、英語の文章を読むことでリーディングのトレーニングにもなるので、一石二鳥ですよ!

さて、気になるものや知っているものはあるでしょうか? 早速みていきましょう!

英語圏で有名な都市伝説5選

Bloody Mary|ブラッディ・メアリー

ブラッディ・メアリーは、鏡の前で彼女の名前を三回唱えると現れる幽霊の話です。この伝説の起源ははっきりしていませんが、メアリー・ワースという魔女や、イングランドの女王メアリー1世が関係しているという説があります。

勇気のある人は、暗闇の中で試してみてはいかがでしょうか。(DMM英会話ブログ編集部は、実践した結果どうなったとしても責任をおいかねますのでご注意を!)

英語で概要を読んでみよう

The Bloody Mary urban legend involves summoning a ghost by chanting "Bloody Mary" in front of a mirror. The ghost is said to appear and may be vengeful or reveal the future.

「ブラッディ・メアリーの都市伝説は、鏡の前で『ブラッディ・メアリー』と唱えると幽霊が現れるという話です。その幽霊は復讐心を持つか、未来を予知すると言われています」

Bloody Mary

Slender Man|スレンダーマン

この都市伝説は、2009年にインターネット上で生まれ、すぐに広まりました。スレンダーマンは、痩せていて異様に背が高く、顔がない男性の姿をしています。彼はスーツを着ており、長い腕や触手で子供たちをさらっていくといわれています。

英語で概要を読んでみよう

Slender Man is an urban legend about a tall, faceless figure in a black suit who stalks and abducts children. He is often depicted with long, tentacle-like arms and is said to cause paranoia and hallucinations in those who see him.

「スレンダーマンは、高くて顔がなく、黒いスーツを着た男が子供を追跡して誘拐するという都市伝説です。彼はしばしば長い触手のような腕を持つ姿で描かれ、彼を見る人々に妄想や幻覚を引き起こすと言われています」

Slender Man

The Licked Hand|なめられた手

「なめられた手(The Licked Hand)」は、英語圏で有名な都市伝説の一つです。さまざまなバリエーションがありますが、この都市伝説は、全米のティーンエイジャーの間で最もよく語られる話のひとつでしょう。この話は、特に寝る前に読むと背筋が凍ります…。

英語で概要を読んでみよう

The Licked Hand is an urban legend about a young girl who, after hearing strange noises at night, feels comforted by her dog licking her hand from under the bed. In the morning, she discovers her dog dead and a message that says, "Humans can lick too."

「『舐められた手』は、夜中に奇妙な物音を聞いた少女が、ベッドの下から飼い犬に手を舐められて慰められるという都市伝説です。朝、彼女は愛犬が死んでいるのを発見し、『人間も舐めることができる』というメッセージを発見します」

The Licked Hand

The Hookman|フックマン

この伝説も、キャンプファイアやお泊まり会で語られるのが定番のお話です! 話はドライブデート中の若いカップルが、その地域で危険な逃亡者がいるというニュースをラジオで聞くところから始まります。

英語で概要を読んでみよう

The Hookman is a story about a young couple in a car who hear news of an escaped killer with a hook for a hand. They leave quickly and later find a hook hanging from the car door handle, indicating the killer was very close.

「『フックマン』は、車に乗っていた若いカップルが、手にフックを持つ殺人鬼が脱走したというニュースを耳にする話です。彼らはすぐにその場を立ち去りましたが、後に車のドアハンドルからフックがぶら下がっているのを見つけます」

The Hookman

The call is coming from inside the house|電話は家の中から

スリリングでゾッとするような英語圏の都市伝説の一つです。この話は、特に不気味な電話にまつわる恐怖を描いています。想像すると、家で一人でいるのが怖くなるかもしれません。

英語で概要を読んでみよう

"The call is coming from inside the house" involves a babysitter receiving threatening phone calls. She contacts the police, who trace the calls and inform her that the calls are coming from inside the house, indicating the threat is very close.

「『電話は家の中から』は、ベビーシッターが脅迫電話を受ける話です。警察に連絡すると、電話が家の中からかかっていることがわかり、脅威が非常に近くにいることを知らせます」

The Call is Coming from Inside the House

日本の都市伝説を英語で説明してみよう

それでは、今度は日本で有名な都市伝説を英語で説明してみましょう! 覚えておくと、外国語で話す際の話題づくりに良いかもしれませんね。

赤い部屋

The Red Room is a well-known urban legend in Japan, originating from a flash animation that circulated on the internet in the early 2000s. 
「赤い部屋は、2000年代初頭にインターネットで流行したフラッシュアニメから生まれた有名な都市伝説です」
The story revolves around a cursed pop-up window that asks, "Do you like the Red Room?"
「話は、『赤い部屋は好きですか?』という質問をする呪われたポップアップウィンドウにまつわるものです」
 Those who see it are said to be found dead in a room painted red with their own blood.
「これを見た人は、赤い部屋で自分の血で塗りつぶされた部屋で死んでいるといわれています」

口裂け女 

The Slit-Mouthed Woman is a terrifying figure in Japanese folklore.
「口裂け女は、日本の民間伝承における恐ろしい存在です」
According to the legend, she wears a surgical mask and approaches people asking if they think she is beautiful.
「伝説によれば、彼女は外科用マスクをしていて、人々に『私、きれい?』と尋ねます」
If they say yes, she removes the mask to reveal a grotesque slit from ear to ear. 
「もし『はい』と答えると、彼女はマスクを外し、耳から耳まで裂けた口を見せます」
She then asks again, and regardless of the answer, the person meets a gruesome fate.
「そして再び尋ね、どんな答えでもその人は悲惨な運命を迎えるといわれています」

テケテケ

Teke Teke is a ghost story about a young woman who fell onto a railway line and was cut in half by an oncoming train. 
「テケテケは、鉄道の線路に落ちて電車に轢かれて半分に切断された若い女性の幽霊の話です」
Her spirit, now a vengeful ghost, drags her upper body with her hands or elbows, making a "teke teke" sound as she moves. 
「彼女の霊は復讐心に燃え、上半身を手や肘で引きずりながら、『テケテケ』という音を立てて動きます」
She is said to chase anyone who crosses her path, cutting them in half to mimic her own fate.
「彼女は道を横切る人を追いかけ、自分と同じように半分に切り裂くといわれています」

八尺様

Hachishaku-sama, or "Eight Feet Tall," is a ghostly figure that appears as an extremely tall woman, nearly eight feet in height. 
「八尺様、または『八尺の女性』は、非常に背の高い女性の姿をした幽霊です」
She is said to abduct children, taking them away to an unknown place. 
「彼女は子供をさらって行き、不明な場所へ連れ去るといわれています」
Her presence is often marked by a deep, malevolent laugh and sightings of her tall silhouette.
「彼女の存在は深くて邪悪な笑い声や、背の高いシルエットの目撃によって示されます」

ひきこさん

Hikiko-san is a tragic figure who was bullied and abused during her lifetime.
「ひきこさんは、生前にいじめや虐待を受けた悲劇的な人物です」
After her death, her vengeful spirit returns to punish those who mistreat others.
「彼女の死後、その復讐心に燃えた霊は他人を虐待する者を罰するために戻ってきます」
She appears as a disheveled young girl and is known to drag her victims along the ground, leaving them severely injured or dead.
「彼女は乱れた若い少女の姿をして現れ、犠牲者を地面に引きずり、重傷を負わせるか死に至らせるといわれています」

なんとなく、個人的には日本の都市伝説の方が怖い気がします。これはやはり、日本人として生活してきたため、リアリティがあるからでしょうか?

この夏は英語で都市伝説を読もう!

これらの英語の都市伝説は、それぞれ独特の怖さや神秘性を持っています。

暑い夏の夜、少し涼しくなりたいときに、英語の勉強を兼ねて読んでみてはいかがでしょうか?

読んだ後は、ぜひ感想や新たに知った都市伝説をDMM英会話のSNSをタグ付けしてシェアしてくださいね。わたしたちの公式SNSで紹介することがあるかもしれません!

DMM英会話公式Instagramはこちら

DMM英会話公式X(旧Twitter)はこちら

関連記事: