楽器の英語名一覧&ネイティブが使う楽器関連のイディオム集
万国共通で盛り上がる話題の一つである音楽。
好きなバンドが同じだったり、同じ楽器を弾いていたりするとより一層会話に花が咲きますよね。
そこで今回は「楽器」に焦点を当て、メジャーな楽器の英語名に加えて、楽器の名前を含むネイティブが使うイディオムなどもご紹介します!
ぜひ活用して、美しい英語のハーモニーを奏でてみましょう。
楽器の英語名

弦楽器
| 楽器 | 英語名 | 読み方 |
| ヴァイオリン | violin | ヴァイオリン |
| ヴィオラ | viola | ヴィオラ |
| チェロ | cello | チェロ |
| コントラバス | contrabass | コントラベイス |
| ギター | guitar | ギター |
| フィドル | fiddle | フィドル |
| 琴 | koto | コト |
| ハープ | harp | ハープ |
| ウクレレ | ukulele | ユーカレイリ |
| 三味線 | shamisen | シャミセン |
管楽器
| 楽器 | 英語名 | 読み方 |
| クラリネット | clarinet | クラリネット |
| サクソフォーン(サックス) | saxophone | サクソフォーン |
| オーボエ | oboe | オーボー |
| ファゴット | bassoon | バスーン |
| フルート | flute | フルート |
| ピッコロ | piccolo | ピッコロ |
| リコーダー | recorder | リコーダー |
| 尺八 | shakuhachi | シャクハチ |
| オカリナ | ocarina | オカリナ |
| ホイッスル | whistle | ウィスル |
| トランペット | trumpet | トランペット |
| トロンボーン | trombone | トロンボーン |
| フレンチ・ホルン | French horn | フレンチ・ホーン |
| ユーフォニアム | euphonium | ユーフォニアム |
| チューバ | tuba | チューバ |
| スーザフォン | sousaphone | スーザフォン |
| ハーモニカ | harmonica | ハーモニカ |
打楽器
| 楽器 | 英語名 | 読み方 |
| カスタネット | castanets | カスタネッツ |
| 木魚 | wooden fish | ウデン・フィッシュ |
| シンバル | cymbal | シンバル |
| トライアングル | triangle | トライアングル |
| マラカス | maracas | マラカス |
| 木琴 | xylophone | ザイロフォン |
| マリンバ | marimba | マリンバ |
| ベル | bell | ベル |
| ティンパニ | timpani | ティンパニ |
| ドラム | drum | ドラム |
| 和太鼓 | taiko | タイコ |
鍵盤楽器
| 楽器 | 英語名 | 読み方 |
| ピアノ | piano | ピアノ |
| オルガン | organ | オーガン |
| アコーディオン | accordion | アコーディオン |
| キーボード | electronic keyboard | エレクトロニックキーボード |
| シンセサイザー | synthesizer | シンセサイザー |
楽器を含む英語イディオム7選

ここからはネイティブがよく使う「楽器」関連のイディオムをご紹介します。音楽好きの人じゃなくても使ってみたい表現が見つかるかも?
ring a bell
「心当たりがある」「ピンとくる」
直訳は「鐘を鳴らす」です。何かが自分の中で「鐘を鳴らした」→「ピンときた」のニュアンスです。
もっと詳しく知りたい方はこちら:
ピンときたって英語でなんて言うの?
you can’t unring a bell
「鳴った鐘の音は止められない」
すでに起こったことは起こる前に戻すことはできない、という意味。
blow your own trumpet
「自慢話をする」「自画自賛する」
「自分のトランペットを吹く」が直訳ですが、自分の自慢をしたり、自画自賛することを意味します。
blow the whistle
「告発する」
直訳は「ホイッスルを吹く」。意味は不正などを告発すること。サッカーなどの試合で審判がホイッスルを吹くイメージですね。
fit as a fiddle
「とても元気・健康」
健康でぴんぴんしている状態をさします。
march to the beat of one’s own drum
「我が道を行く」
直訳は「自分のドラムのビートに合わせて歩く」で、言葉の通り、自分の道を行くことを意味します。
play second fiddle
「端役を務める」
オーケストラなどで「第1ヴァイオリン」「第2ヴァイオリン」のパートに分かれて演奏することがあり、多くの場合「第1」の方が旋律など重要なパートを担当するのに対し、「第2」は伴奏のような役割となります。
もっと詳しく知りたい方はこちら:
縁の下の力持ちって英語でなんて言うの?
まとめ
いかがでしたか?
楽器の名前の多くはカタカナでそのまま英語で使えるものが多いですが、なかには発音が違ったり、名前自体が異なる場合もあります。
楽器や音楽関連のイディオムはたくさんあるので、気になった方は他のものも調べてみると楽しいかもしれません!